李 妮
(安徽外國語學(xué)院 西方語言學(xué)院,安徽 合肥 231201)
主位結(jié)構(gòu)是由主位和述位構(gòu)成的,又稱主述位結(jié)構(gòu),是指賦予小句信息特征的結(jié)構(gòu)。主位是出現(xiàn)在小句開頭的元素,它是信息的起點(diǎn),傳遞已知信息;述位是小句的剩余部分,它是信息的主要內(nèi)容,傳遞未知信息。為了研究語篇的主位結(jié)構(gòu),許多學(xué)者選擇主位推進(jìn)模式。朱永生指出,“前后句子的主位和主位、述位和述位、主位和述位之間發(fā)生的某種聯(lián)系和變化。這種聯(lián)系和變化就叫推進(jìn)(progression)?!盵1]基于主位結(jié)構(gòu)理論和主位推進(jìn)模式,本文以中國企業(yè)中文簡介和美國企業(yè)英文簡介為研究對象,通過定量分析和定性分析相結(jié)合的方法,探究中英文企業(yè)簡介在主位和主位推進(jìn)模式選擇上的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),以及異同點(diǎn)產(chǎn)生的潛在因素。
1.主位結(jié)構(gòu)理論
Halliday認(rèn)為,主位結(jié)構(gòu)(theme-rheme)不同于信息結(jié)構(gòu)(given-new),主位結(jié)構(gòu)是實(shí)現(xiàn)篇章功能的主要手段。Halliday指出,一個(gè)小句由兩部分組成:主位(Theme)和述位(Rheme)。[2](P40-70)主位結(jié)構(gòu)又稱主述位結(jié)構(gòu),它指賦予小句信息特征的結(jié)構(gòu),通過該結(jié)構(gòu)小句才有了傳遞信息的能力。例如:
例1 (a)The duke (Theme)//has given my aunt that teapot (Rheme).(b)My aunt (Theme)//has been given that teapot by the duke (Rheme).(c)That teapot (Theme)//the duke has given to my aunt (Rheme).
從韓禮德的觀點(diǎn)來看,主位可以從復(fù)雜性、功能性和標(biāo)記性三個(gè)角度進(jìn)行分類。從復(fù)雜性的角度,主位可以分為單項(xiàng)主位、復(fù)項(xiàng)主位和句項(xiàng)主位。根據(jù)功能的不同,復(fù)項(xiàng)主位可以進(jìn)一步分為語篇主位、人際主位和主題主位。從標(biāo)記性的角度來看,主位可分為標(biāo)記主位和無標(biāo)記主位。
2.主位推進(jìn)模式
主位推進(jìn)模式已經(jīng)被許多語言學(xué)家所研究。1969年,Danes首先提出主位推進(jìn)的概念。他指出,“主位推進(jìn)是話語主位的選擇和排序,是它們之間的關(guān)聯(lián)和層次關(guān)系,以及它們與上級語篇單位(如段落、篇章等)的超主位關(guān)系、與整個(gè)語篇和情境的關(guān)系。主位推進(jìn)可以被視為情節(jié)發(fā)展的脈絡(luò)。”[3](P106-128)之后,Danes又提出了三種主位推進(jìn)模式:簡單線性推進(jìn)模式、連續(xù)主位推進(jìn)模式、派生型推進(jìn)模式。此后,主位推進(jìn)模式在我國引起了眾多學(xué)者的關(guān)注,其中對主位推進(jìn)模式概括最為全面的是黃衍提出的七項(xiàng)主位推進(jìn)模式,即連續(xù)主位推進(jìn)模式、簡單線性推進(jìn)模式、連續(xù)述位推進(jìn)模式、交叉型推進(jìn)模式、并列型推進(jìn)模式、派生型推進(jìn)模式和不規(guī)則型推進(jìn)模式。[4]筆者初步分析了語料庫中的10篇中文企業(yè)簡介和10篇英文企業(yè)簡介,發(fā)現(xiàn)有五種主位推進(jìn)模式應(yīng)用于這些企業(yè)簡介,分別是連續(xù)主位、簡單線性、連續(xù)述位、交叉型和派生型等推進(jìn)模式。
連續(xù)主位推進(jìn)模式指后一句的主位與前一句的主位相同或是前一句主位的一部分,而述位是不同的。這一模式主要用于介紹某一特定的概念或物體,見圖1。簡單線性推進(jìn)模式指前一句的述位是后一句的主位。這種模式有助于帶來更多的新信息,見圖2。連續(xù)述位推進(jìn)模式指語篇中的句子述位相同或部分相同,主位不同,見圖3。交叉型推進(jìn)模式指前一句的主位是后一句的述位,見圖4。派生型推進(jìn)模式中,第一句的述位是后面各句子的主位。換句話說,后面各句子的主位都是由第一句的述位派生而來的,見圖5。
圖1 圖2
圖3 圖4
圖5
為探究中英文企業(yè)簡介在主位和主位推進(jìn)模式使用上的異同,本文基于Halliday的主位結(jié)構(gòu)理論和以上五種主位推進(jìn)模式,考察了實(shí)證語料,對比研究了中英文兩類語料中主位和主位推進(jìn)模式使用的頻率,探索影響使用異同性的可能因素。
1.研究方法與問題
本研究通過自建中英文企業(yè)簡介兩類語料庫,采用定量分析與定性分析相結(jié)合的研究方法,對其在主位和主位推進(jìn)模式的使用上進(jìn)行對比分析,統(tǒng)計(jì)使用頻率,計(jì)算使用百分比,并通過卡方檢驗(yàn)的方法檢驗(yàn)顯著性差異,找出相同點(diǎn)和不同點(diǎn),同時(shí)也探究了異同點(diǎn)產(chǎn)生的潛在原因。本實(shí)證研究回答以下三個(gè)問題:(1)中英文企業(yè)簡介在主位選擇方面有何異同;(2)中英文企業(yè)簡介在主位推進(jìn)模式選擇方面有何異同;(3)如何解釋二者在主位和主位推進(jìn)模式選擇上的相似性與差異性。
2.語料選取
筆者從2019年世界財(cái)富500強(qiáng)企業(yè)[5]中篩選,分別構(gòu)成中國企業(yè)名錄和美國企業(yè)名錄。然后通過簡單隨機(jī)抽樣的方法從中抽取中國企業(yè)30家和美國企業(yè)30家,進(jìn)而從這60家企業(yè)官網(wǎng)上獲得企業(yè)簡介構(gòu)成兩類語料庫。
3.研究過程
第一,對語料進(jìn)行標(biāo)注。為準(zhǔn)確提取企業(yè)簡介中各小句的主位和述位,語料是筆者個(gè)人通過人工方式標(biāo)注,并由兩名有經(jīng)驗(yàn)的教授核查,最終決定的。每篇企業(yè)簡介中的所有小句用數(shù)字標(biāo)識,主位和述位則分別標(biāo)記為T1,T2,...,Tn 和 R1,R2,...,Rn。
第二,根據(jù)韓禮德的主位結(jié)構(gòu)理論,人工判別各主位的種類,統(tǒng)計(jì)出各主位使用的頻率,并計(jì)算出相應(yīng)的比例,包括單項(xiàng)主位、復(fù)項(xiàng)主位和句項(xiàng)主位的選擇,標(biāo)記主位和未標(biāo)記主位的選擇,以及復(fù)項(xiàng)主位的實(shí)現(xiàn)方式“語篇—話題”主位、“交際—話題”主位和“語篇—交際—話題”主位的選擇。
第三,根據(jù)選定的五項(xiàng)主位推進(jìn)模式,人工判別主位推進(jìn)模式的種類,統(tǒng)計(jì)出各主位推進(jìn)模式使用的頻率,并計(jì)算出相應(yīng)的比例。
第四,通過卡方檢驗(yàn)的方式,檢驗(yàn)中英文兩組數(shù)據(jù)之間是否存在顯著性差異,從而歸納總結(jié)中英文企業(yè)簡介在主位和主位推進(jìn)模式選擇上的異同點(diǎn),并探究異同點(diǎn)產(chǎn)生的原因。
1.中英文企業(yè)簡介在主位選擇上的異同
表1數(shù)據(jù)顯示,中英文企業(yè)簡介在單項(xiàng)主位的使用上都是最頻繁的,然后是復(fù)項(xiàng)主位,使用最少的是句項(xiàng)主位。為考察中英文企業(yè)簡介在這三種主位使用上存在哪些差異,對以上兩組數(shù)據(jù)進(jìn)行卡方檢驗(yàn),結(jié)果表明:兩者在單項(xiàng)主位的使用上不存在顯著差異,在復(fù)項(xiàng)主位和句項(xiàng)主位的使用上存在顯著差異,即英文企業(yè)簡介中復(fù)項(xiàng)主位和句項(xiàng)主位的使用頻率高于中文企業(yè)簡介。
表1 單項(xiàng)主位、復(fù)項(xiàng)主位和句項(xiàng)主位的選擇
表2數(shù)據(jù)明確顯示,在復(fù)項(xiàng)主位的使用上,中英文企業(yè)簡介都傾向于使用“語篇—話題“”的方式,而很少使用甚至不使用“交際—話題”和“語篇—交際—話題”的實(shí)現(xiàn)方式??ǚ綑z驗(yàn)結(jié)果顯示:df=1,X2=1.712,P值=0.19073。數(shù)據(jù)表明:中英文企業(yè)簡介在復(fù)項(xiàng)主位的實(shí)現(xiàn)方式上不存在顯著性差異,即二者在選擇上基本一致。
表2 復(fù)項(xiàng)主位實(shí)現(xiàn)方式的選擇
表3顯示,中英文企業(yè)簡介在非標(biāo)記主位的使用上都更加頻繁。為了考察中英文企業(yè)簡介在標(biāo)記主位和未標(biāo)記主位上使用的差異,對以上兩組數(shù)據(jù)進(jìn)行卡方檢驗(yàn),結(jié)果顯示:df=1,X2=28.103,P值=0。數(shù)據(jù)表明:中英文企業(yè)簡介在標(biāo)記主位和非標(biāo)記主位的使用上存在顯著差異,即與英文企業(yè)簡介相比,中文企業(yè)簡介使用的標(biāo)記主位較多,未標(biāo)記主位較少。
表3 中英文語料中標(biāo)記主位和非標(biāo)記主位的選擇
總的來說,在主位選擇上,中英文企業(yè)簡介的相同點(diǎn)是:(1)單項(xiàng)主位的使用都是最為頻繁的;(2)在復(fù)項(xiàng)主位的使用上,幾乎總是采用“語篇—話題”的方式;(3)在非標(biāo)記主位的使用上都更加頻繁。不同點(diǎn)是:(1)英文企業(yè)簡介中復(fù)項(xiàng)主位和句項(xiàng)主位的使用頻率高于中文企業(yè)簡介;(2)中文企業(yè)簡介使用的標(biāo)記主位較多,非標(biāo)記主位較少。
2.中英文企業(yè)簡介在主位推進(jìn)模式選擇上的異同
通過觀察表4可知,英文企業(yè)簡介中主位推進(jìn)模式的使用情況為:連續(xù)主位>簡單線性>連續(xù)述位>交叉型>派生型,而中文企業(yè)簡介則為連續(xù)主位>連續(xù)述位>派生型>簡單線性>交叉型。由此可見,在中英文企業(yè)簡介中連續(xù)主位的使用頻率都是最高的。利用卡方檢驗(yàn)的方法檢驗(yàn)中英文兩類語料在這五項(xiàng)主位推進(jìn)模式的使用上是否存在顯著差異,結(jié)果顯示:二者在簡單線性和派生型主位推進(jìn)模式使用上存在顯著差異。由此表明,中英文企業(yè)簡介在主位推進(jìn)模式的選擇上有相同點(diǎn)也有不同點(diǎn)。相同點(diǎn)是,中英文企業(yè)簡介構(gòu)建語篇連貫最常用的主位推進(jìn)模式均為連續(xù)主位;不同點(diǎn)是,英文企業(yè)簡介中簡單線性主位推進(jìn)模式的出現(xiàn)率高于中文企業(yè)簡介,而后者的派生型主位推進(jìn)模式出現(xiàn)率高于前者。
表4 中英文語料中主位推進(jìn)模式的選擇
1.交際目的
中英文企業(yè)簡介在主位以及主位推進(jìn)模式上使用的相同點(diǎn)是由其相同的交際目的決定的。企業(yè)簡介的交際目的是向讀者介紹企業(yè)的基本情況或經(jīng)營范圍,樹立良好形象,從而吸引更多潛在客戶。首先,為了達(dá)到特定的交際目的,企業(yè)簡介必須簡潔明了、信息豐富,這就說明為什么在中英文企業(yè)簡介中單項(xiàng)主位和非標(biāo)記主位的使用都是最為頻繁的。另外,語篇主位出現(xiàn)頻率高而交際主位出現(xiàn)頻率低也是由企業(yè)簡介的客觀性特點(diǎn)決定的。Bhatia認(rèn)為,公司簡介屬于介紹和廣告的混合體裁,因此,必須準(zhǔn)確客觀地書寫。[6]為達(dá)到“準(zhǔn)確”的目的,企業(yè)簡介應(yīng)較多地使用語篇主位;而從“客觀”的角度來看,企業(yè)簡介應(yīng)較少使用交際主位,這也就不難理解為什么在中英文企業(yè)簡介中復(fù)項(xiàng)主位的構(gòu)成基本上都是“語篇-話題”的方式。
關(guān)于主位推進(jìn)模式,中英文企業(yè)簡介都優(yōu)先選擇連續(xù)主位型。Fries認(rèn)為,主位推進(jìn)模式的選擇隨文本體裁的變化而變化,[7](P317-335)企業(yè)簡介的介紹體裁決定了中英文語料在連續(xù)主位推進(jìn)模式運(yùn)用上的相似性。在公司簡介中,作者通常以公司名稱為出發(fā)點(diǎn),將與該公司相關(guān)的信息在述位部分加以介紹。此外,連續(xù)主位推進(jìn)模式的頻繁應(yīng)用也可以突出企業(yè)簡介的本質(zhì)。
2.語言特點(diǎn)
相對于中文企業(yè)簡介來說,英文企業(yè)簡介傾向于使用更多的多重主位和小句主位,這種差異可能是由英漢語法結(jié)構(gòu)規(guī)則的不同造成的。一般說來,英語作為一種形合性語言,運(yùn)用各種銜接手段,包括連接詞、關(guān)系詞、介詞等,將語言單位聯(lián)系在一起;而漢語作為一種意合性語言,由于句子在意義上的內(nèi)在趨同性,所以不太重視顯性銜接和句子結(jié)構(gòu)。因此,在漢語文本中很少使用銜接手段來實(shí)現(xiàn)銜接。綜上所述,英文企業(yè)簡介中的多重主位和小句主位所占比例較高并不奇怪。
中文企業(yè)簡介使用派生型主位推進(jìn)模式的比例(11.08%)遠(yuǎn)高于英文(4.71%)。派生型是指下列小句的主位派生自前一小句的述位。派生型主位推進(jìn)模式在中文企業(yè)簡介中所占比例較高,也是由于漢語注重意合,這種模式有助于企業(yè)形象在意義上的連貫。
3.思維模式
眾所周知,美國人和中國人有著不同的思維模式。美國人的思維方式是線性的,而中國人的思維方式則是螺旋式的。因此,英文企業(yè)簡介的作者更傾向于以直截了當(dāng)?shù)姆绞絺鬟_(dá)相關(guān)信息,采用更多無標(biāo)記的主位和簡單線性主位推進(jìn)模式。相反,在撰寫中國企業(yè)簡介時(shí),作者更容易受到螺旋式思維模式的影響,采用含蓄委婉的方式來表達(dá),所以非主語的標(biāo)記主位使用較多,而簡單線性主位推進(jìn)模式使用相對較少。此外,中國企業(yè)簡介中所使用的時(shí)間性標(biāo)記主位,能夠更清楚地向讀者講明企業(yè)的發(fā)展歷程,從而樹立良好的企業(yè)形象。
本文對比分析了中英文企業(yè)簡介在主位和主位推進(jìn)模式上的選擇,發(fā)現(xiàn)二者在主位和主位推進(jìn)模式的使用上均存在相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。中英文企業(yè)簡介在主位和主位推進(jìn)模式選擇上的相同點(diǎn)或共性主要?dú)w因于其相同的交際目的,即客觀高效地對外宣傳產(chǎn)品或服務(wù),樹立企業(yè)形象,發(fā)展?jié)撛诳蛻?。而中英文企業(yè)簡介在主位和主位推進(jìn)模式選擇上的差異主要是由英漢兩種語言的不同特點(diǎn)及中美兩國人不同的思維方式導(dǎo)致的。本研究有助于相關(guān)人員更好地撰寫中英文企業(yè)簡介,并進(jìn)行恰當(dāng)?shù)姆g。