李佳穎 申屠思盈
(浙江樹(shù)人大學(xué),浙江紹興 312028)
16至17世紀(jì),倫敦經(jīng)歷了多次瘟疫。1563年,莎士比亞出生前一年,倫敦爆發(fā)嚴(yán)重瘟疫,奪去約四分之一倫敦人的生命,一年后,瘟疫蔓延到莎士比亞的家鄉(xiāng)。1593年,倫敦大瘟疫,死亡人數(shù)大約有百分之二十,劇院也隨之關(guān)閉,在這期間莎士比亞寫了很多首十四行詩(shī)。直到1595年,倫敦劇院重新開(kāi)放,莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》再次登上舞臺(tái)。不久前的那場(chǎng)瘟疫以別樣的形式出現(xiàn)在《羅密歐與朱麗葉》中。1603年,瘟疫卷土重來(lái),約有三萬(wàn)倫敦人死亡,劇院再次關(guān)閉,莎士比亞創(chuàng)作出了《李爾王》《麥克白》《奧賽羅》等作品?!啊畃lague’一詞在莎士比亞的作品中出現(xiàn)98次”,它作為情節(jié)元素,意象,詛咒語(yǔ)等多種形式出現(xiàn)在莎翁作品中。但學(xué)界相關(guān)研究尚未得到足夠重視與充分探討。莎士比亞敏感地注意到了麻風(fēng)病、鼠疫和梅毒等瘟疫流行病與當(dāng)時(shí)社會(huì)建構(gòu)的互動(dòng)關(guān)系,將瘟疫作為對(duì)當(dāng)時(shí)整體社會(huì)解釋的一部分展示在作品中。
瘟疫文學(xué)是指“那些主題與一些有傳染性的或是致命的身體疾病以及與社會(huì)或心理導(dǎo)致的疾病相聯(lián)系的文學(xué)”,它通過(guò)隱喻、象征等手法,在描寫災(zāi)難的同時(shí),讓人們看到災(zāi)難背后蘊(yùn)藏的人性善惡、叵測(cè)命運(yùn)與生死劫難,又為現(xiàn)實(shí)尋找可能突破的路徑。《羅密歐與朱麗葉》作為莎士比亞的代表作,被更多關(guān)注的是其追求自由愛(ài)情、反對(duì)封建主義的愛(ài)情悲劇主題和人文主義思想,但少有人注意的是,它也是一部在瘟疫橫行的時(shí)代背景下完成的作品,瘟疫意象暗藏其中,并且是導(dǎo)致羅密歐與朱麗葉愛(ài)情悲劇的元兇之一。在1597年出版的《羅密歐和朱麗葉》第一版中,莎士比亞用的是“A poxe[梅毒]o’both your houses”,兩年后,莎士比亞在新校正、補(bǔ)遺和修改的第二版中特別用“plague[瘟疫]”取代了梅毒,明顯是為了突出“瘟疫”。
“瘟疫”或類似的詞語(yǔ),作為一種情感宣泄混雜在人物憤怒或厭惡的話語(yǔ)中,在《羅密歐與朱麗葉》中瘟疫作為詛咒語(yǔ)出現(xiàn):茂丘西奧替羅密歐應(yīng)戰(zhàn)提伯爾特,被刺中要害,他在臨死前既怨且怒稱凱普萊特與蒙太古兩個(gè)家族是“兩家倒霉的人家”,而且不止一次地哀號(hào)咒罵兩家為“倒霉的人家”。單看中譯版也許無(wú)法理解茂丘西奧咒罵“倒霉的人家”的深意,但在原文中“A plague o’both your houses!”可以理解為“遭瘟的人家”,聯(lián)系戲劇上演的時(shí)間,正是在瘟疫爆發(fā)之后,可見(jiàn)這句咒罵對(duì)當(dāng)時(shí)的人們來(lái)說(shuō)是最為惡毒的詛咒,整個(gè)倫敦都籠罩在瘟疫的恐怖陰影之下,很容易引起觀眾的共鳴。
在《羅密歐與朱麗葉》中,瘟疫作為戲劇情節(jié)直接展露出來(lái)的場(chǎng)景是勞倫斯神父派約翰送信給羅密歐。瘟疫不僅在城中肆意蔓延,也蔓延到了人們心中:巡邏人因疑心他們走進(jìn)染了瘟疫的人家把他們鎖起來(lái)。在聽(tīng)到約翰疑似染病時(shí),沒(méi)有一個(gè)人愿意去拿那封信,導(dǎo)致羅密歐和朱麗葉雙雙死去。即使莎士比亞沒(méi)有提到瘟疫的具體病癥,但是刺激了人們對(duì)瘟疫的恐懼感知,在演員表演戲劇片段時(shí),喚起觀眾的瘟疫記憶與瘟疫想象,將之生動(dòng)立體地呈現(xiàn)在觀眾眼前。
在《羅密歐與朱麗葉》中,瘟疫患者被封閉在房子里,密切接觸者也被隔離起來(lái)。當(dāng)時(shí)倫敦政府對(duì)治瘟疫的主要措施的確是隔離。不管是在當(dāng)時(shí)還是現(xiàn)在,隔離都是處理瘟疫的一個(gè)主要手段,但不同于現(xiàn)在的是,過(guò)去的隔離尚不具備適時(shí)的醫(yī)療救治手段,隔離往往造成身體與精神的雙重犧牲。文藝復(fù)興時(shí)期,人們的視線漸漸看向人的自身,疾病漸漸褪去了神秘的衣紗,《羅密歐與朱麗葉》中很多缺乏文明意識(shí)的人物形象隱含了莎士比亞從神性看向人性,愿理性代替愚昧,用科學(xué)和藥物來(lái)治療瘟疫的期盼。
瘟疫給倫敦當(dāng)時(shí)帶來(lái)的影響有很多。倫敦人每日都在惶恐中度過(guò),心理壓力倍增。一些記錄清晰地說(shuō)明了這種痛苦和恐懼,“當(dāng)他們看見(jiàn)身邊的人死去、當(dāng)他們聽(tīng)到他們身邊每一棟房子里面都傳出的哭聲和呻吟時(shí),著實(shí)令人恐懼”?!安∪说倪z囑、痛苦的呻吟、寡婦的慟哭、孩子的哭喊、孤兒的嚎叫,所有這些在每條街道都徹夜不息”。而隔離措施的實(shí)行更加劇了社會(huì)沖突,人與人之間的關(guān)系變得緊張了。因?yàn)楹ε卤粋魅荆伺c人之間缺乏情感交流,社會(huì)關(guān)系變得冷漠。這種情況不僅存在于鄰里之間,還出現(xiàn)在朋友之間,在城鎮(zhèn)之間,社會(huì)階層之間。在《羅密歐與朱麗葉》中,蒙太古和凱普萊特兩個(gè)家族的仆人因?yàn)槎髟苟l(fā)生械斗,市民在發(fā)現(xiàn)之后卻并沒(méi)有進(jìn)行勸阻反而持槍棍加入械斗,怒喊“打倒凱普萊特!打倒蒙太古!”這一場(chǎng)混亂的械斗也可能是人們負(fù)面情緒的一種發(fā)泄。
瘟疫的降臨打破了以往和諧的社會(huì)階級(jí)關(guān)系和鄰里關(guān)系,城鎮(zhèn)與城鎮(zhèn)之間的關(guān)系更為緊張,人性中自私、暴戾的一面被惡疾與恐慌激發(fā)出來(lái)。羅密歐被放逐,即便約翰帶著信成功走出維洛那城,就一定能把信順利送到羅密歐手中嗎?《羅密歐與朱麗葉》的毀滅式結(jié)局看似由一系列偶然性情節(jié)構(gòu)成,實(shí)則埋藏著必然因素。在瘟疫肆虐的歷史語(yǔ)境中,主人公個(gè)體不懈抗?fàn)?,但其間最后的一根稻草——信,必定無(wú)法送到羅密歐手中。
隔離,在《羅密歐與朱麗葉》中以直接或間接的形式出現(xiàn)過(guò)多次,莎士比亞通過(guò)設(shè)置不同的場(chǎng)所,形成了各種空間上的隔離。比如:石頭的果園圍墻,勞倫斯神父的密室,朱麗葉的衣柜、墳?zāi)梗幻商耪f(shuō)道羅密歐有心事時(shí),“我那懷著一顆沉重的心的兒子,就逃避了光明,溜回到家里;一個(gè)人關(guān)起了門躲在房間里,閉緊了窗子,把大好的陽(yáng)光鎖在外面,為他自己造成了一個(gè)人工的黑夜?!绷_密歐認(rèn)為自己深受束縛猶如被隔離:“我沒(méi)有瘋,可是比瘋?cè)烁蛔杂?,關(guān)在牢獄里不進(jìn)飲食,挨受著鞭撻和酷刑”,“……我只有一個(gè)鉛一樣重的靈魂,把我的身體緊緊地釘在地上,使我的腳步不能移動(dòng)?!边@些都是隔離的一種隱喻,不僅影射了當(dāng)時(shí)政府對(duì)抗瘟疫采用的隔離手段,也影射了男女主人公自我心靈上的束縛和隔離,暗含了隨處潛伏的死亡和跌入深淵的危險(xiǎn)。在當(dāng)時(shí)社會(huì),這種對(duì)瘟疫單一的認(rèn)知和處理方法,充滿了悲劇性,也和男女主人公的愛(ài)情悲劇相呼應(yīng)。在《羅密歐與朱麗葉》中也有與之相反的情節(jié),羅密歐在舞會(huì)結(jié)束后來(lái)到了花園和朱麗葉見(jiàn)面:“……花園的墻這么高,不是容易爬得上的……”,“我借著愛(ài)的輕翼飛過(guò)圍墻,因?yàn)榇u石的墻垣是不能把愛(ài)情阻隔的”;羅密歐被判放逐時(shí),神父給他指導(dǎo):“去吧,晚安!你的命運(yùn)在此一舉:你必須在巡邏者沒(méi)有開(kāi)始查緝以前脫身,否則就得在黎明時(shí)候化裝逃走”。無(wú)論怎樣,羅密歐都能沖破束縛和隔離,這種空間上的紊亂暗示著瘟疫并不能夠通過(guò)隔離來(lái)解決,無(wú)論怎么封閉,它都能夠沖破牢籠。這種混亂狀況是戲劇中維洛那的混亂,也是當(dāng)時(shí)的倫敦在瘟疫籠罩下政治生活的混亂和災(zāi)難。
在瘟疫肆虐的背景下,羅密歐與朱麗葉的愛(ài)情展現(xiàn)出反封建反教會(huì)的思想。在所有人身體和內(nèi)心被隔離的情況下,可怕的瘟疫卻變成了愛(ài)情的毒藥,他們選擇內(nèi)心熱烈的情感,正視自己的人性和愛(ài)情,以肉體的歡愉打敗了對(duì)瘟疫的恐懼。他們的愛(ài)情就像瘟疫一般來(lái)得迅猛而熱烈,彼此互訴衷腸,傾吐愛(ài)意,超越了世家仇恨的高墻,展現(xiàn)愛(ài)情的甜蜜和忠貞。同時(shí),他們愛(ài)情的悲劇命運(yùn)也像感染瘟疫一樣慘烈而痛苦。羅密歐決然地喝下毒藥,朱麗葉用刀結(jié)束了自己的生命,他們的死就像瘟疫一樣轟轟烈烈卻又悄無(wú)聲息。因此從人性和愛(ài)情角度看,《羅密歐與朱麗葉》“真摯地道出了全世界青年男女的心聲”,雖然全劇以主人公的雙雙死亡作結(jié),但兩族的世仇因此而得以消弭,它因此更“是一本謳歌愛(ài)情至上的喜劇”。莎士比亞通過(guò)簡(jiǎn)短的話語(yǔ)側(cè)面反映了當(dāng)時(shí)倫敦政府和人民尚沒(méi)有重視科學(xué)防疫與救治,導(dǎo)致瘟疫頻發(fā)。莎士比亞借用瘟疫這一意象,融入戲劇中,發(fā)揮它的隱喻作用,影響劇情的發(fā)展,通過(guò)探索瘟疫與人的關(guān)系來(lái)表現(xiàn)自己對(duì)教會(huì)禁欲主義、神權(quán)束縛的反對(duì),也展現(xiàn)了對(duì)理性和科學(xué)、人性解放與自由的追求。
文藝復(fù)興時(shí)期知識(shí)爆炸,莎士比亞關(guān)注到文學(xué)與疾病之間的深刻聯(lián)系?!读_密歐與朱麗葉》《一報(bào)還一報(bào)》《雅典的泰門》等作品中多次出現(xiàn)瘟疫敘事。他對(duì)疾病病癥的摹寫甚至早于許多醫(yī)學(xué)文本,他展現(xiàn)人類在危險(xiǎn)環(huán)境中的生存境況,通過(guò)文學(xué)敘事舒緩心靈,消解死亡焦慮,表現(xiàn)出對(duì)生命本身的特殊關(guān)懷。同時(shí),莎士比亞觀察瘟疫對(duì)社會(huì)、心理和物質(zhì)因素的綜合影響,思考人類流行病的倫理困境與倫理救贖。在莎士比亞作品中,瘟疫不再僅僅是文學(xué)敘事的寫作對(duì)象,更是作為一種文化催化劑,啟迪人類深刻理解我們與流行病相遇過(guò)程中的復(fù)雜因素,流行病與技術(shù)變革、思想革新之間的歷史關(guān)系等諸多問(wèn)題,是構(gòu)建英國(guó)早期現(xiàn)代“瘟疫詩(shī)學(xué)”的核心要素。