可能是能歌善舞的天性使然,印度人總是顯得略為多動。交談時,除了伸出一只來回攪動著空氣的手之外,他們還喜歡搖頭晃腦來干擾你對信息的準(zhǔn)確抓取。印度式搖頭,可以表是也可以表否,甚至還可以表示不置可否。具體表啥,需要結(jié)合時間、地點、人物、事件甚至當(dāng)下的天氣來具體問題具體分析。
印度人將頭的日常交流功能開發(fā)到了極致,那是因為在當(dāng)?shù)氐纳缃涣?xí)慣里,跟人說話連頭都不動,是對人的不尊重。點頭如搗蒜,在印度就是表達禮貌的最高級形式??牲c頭,即頭部垂直位移的軌跡,在印度人看來實在是過于單調(diào)了。不足以體現(xiàn)開掛民族的實力,他們更愛使用的姿勢,是搖頭晃腦。
印度人表達同意的搖頭,頭部更像是在左右震動,幅度較為矜持且?guī)в许嵚桑ǔ_€會附贈一個善意的微笑。表達否定的搖頭和國際通用的搖頭姿勢區(qū)別不大。只是印度人更喜歡將頭從右轉(zhuǎn)向左,除了佐以瞇眼、撇嘴等表達不滿的表情,嘴里還常常發(fā)出彈舌的咯咯聲,或是直接扔出一句印化的NO。
(摘自“新周刊”公眾號 老藝術(shù)家/文)