劉雅羲
摘 要:中國國家博物館主辦的“全球博物館珍藏展示在線接力”是一次大膽的嘗試。作為一個為社交隔離期定制的線上項目,接力活動聯(lián)動15家博物館共同開發(fā)原有數(shù)字資源、社交媒體,將全球博物館聯(lián)手抗“疫”的決心和信念通過虛擬空間傳遞到五大洲。為了將過去的經(jīng)驗與成果轉(zhuǎn)化成今年新一輪線上活動,文章以敘事學、媒介學為理論框架,初步探索了策展實踐該如何跳出博物館建筑,與觀眾建立長期而連續(xù)的互動關系,開發(fā)出多元性、互文性、開放性的敘事語法,旨在塑造更具包容性和適應性的博物館敘事。“虛擬為媒,策展為線?!苯裉斓牟┪镳^敘事環(huán)境由實體和虛擬兩種屬性共同形成,二者是真實世界的組成要素,策展實踐應該以更具包容性(inclusive)、適應性(resilient)的方式和實驗性的精神探索兩者互為關系中的機遇。然而,作為博物館這樣的傳統(tǒng)文化機構,是否應該探索和構建機制以扶持更多策展實踐在數(shù)字虛擬空間的嘗試?或者,何種機制才能有效促進這些嘗試?此類問題將是文章以及相關研究需要進一步探索的方向。
關鍵詞:后疫情時代;數(shù)字虛擬空間;博物館敘事;策展實踐
1 研究背景
從18、19世紀傳遞并理解世界意識的“認知空間”①到今天的知識殿堂,博物館在適應、見證、記錄、參與社會發(fā)展的同時,不斷實現(xiàn)自身的變革與提升。在新冠肺炎疫情的深刻影響下,全球博物館業(yè)既遭遇了前所未有的危機與挑戰(zhàn),又不約而同地探尋著數(shù)字虛擬技術帶來的新機遇。根據(jù)UNESCO聯(lián)合國教科文組織對2020年博物館線上項目的分析統(tǒng)計,共有四類數(shù)字虛擬項目成為博物館與社會互動的主要方式②:①原有數(shù)字資源的再利用(Use of previously digitised resources);②將計劃中的項目進行數(shù)字化(Digitisation of planned activities during the months of lockdown);③社交媒體的利用(Increased activity on social media);④為社交隔離期定制的線上活動(Special activities created for lockdown)。
如圖1所示,“1.原有數(shù)字資源的再利用”是全球博物館采用最廣泛的手段,而“4.為社交隔離期定制的線上活動”是采用最少的,且呈現(xiàn)出地區(qū)分布不平衡的態(tài)勢。在經(jīng)濟發(fā)達地區(qū)的博物館,如西歐,不同類型數(shù)字虛擬項目形成相輔相成的均衡發(fā)展,而經(jīng)濟欠發(fā)達地區(qū)的博物館無力開發(fā)出豐富的數(shù)字虛擬項目,如非洲的大多數(shù)博物館,他們只能依靠原有的數(shù)字資源和社交媒體平臺與觀眾互動。
然而,參差不齊的數(shù)字化進程并沒有阻礙全球博物館聯(lián)手抗“疫”的信念與行動,“全球博物館珍藏展示在線接力”活動(后簡稱“接力活動”)③的成功舉辦證明了這一點。作為一場聯(lián)動全球五大洲16家博物館的線上藏品展示項目,接力活動整合各博物館數(shù)字資源,融合國內(nèi)外社交媒體、直播平臺,彌合全球博物館界“數(shù)字鴻溝”(digital divide)①的同時,探索了新媒體項目的策劃方法,為后疫情時代博物館策展實踐提供參考。本文以接力活動為例、以敘事學、媒介理論為討論框架,反思博物館在數(shù)字虛擬空間中的策展實踐。
2 研究方法與問題
敘事學是20世紀60年代在語言學、俄國形式主義、普羅普、法國結構主義、接受美學等理論的基礎上形成的。敘事學是對敘事文的一種共時、系統(tǒng)的形式研究,主要由三個方面構成:敘事結構,即故事,也是敘事文內(nèi)容的形式;敘述方式,即敘事文表達的形式;敘事文的閱讀,即敘事文形式與意義的關系。②故事、敘述和閱讀同時也是博物館敘事的關鍵要素,不同于敘事學只局限于文本和話語的建構,博物館敘事還涉及物質(zhì)、視覺和空間層面,有一個更加豐富而多層次的敘事環(huán)境。③策展實踐用研究、媒介和體驗構建博物館豐富而多層次的敘事環(huán)境:研究是故事的來源,媒介是敘述的載體,體驗是閱讀豐富敘事的途徑?!懊浇榧词怯嵪ⅰ?,④米歇爾·麥克盧漢在二十世紀六十年代就預言了今天的“地球村”以及互聯(lián)網(wǎng)現(xiàn)象的誕生,也揭示了每場媒介革命之后的社會與人文景觀的演變。隨著數(shù)字新媒體技術的涌入,敘述媒介的變革不僅引發(fā)了體驗和研究層面的新探索,更是將博物館敘事從實體環(huán)境轉(zhuǎn)向虛擬空間,從固定端轉(zhuǎn)向移動端。那么在今天博物館敘事環(huán)境中,媒介的革新給研究、體驗帶來哪些影響?策展實踐應該以什么策略應對這些變化?下文將結合敘事學理論從博物館敘事環(huán)境的三方面來探索這些問題,即敘述媒介、故事研究和閱讀體驗。
3 敘述媒介
視角、敘述者和接受者、時間、話語模式⑤因媒介的不同而各不相同。作為一場為社交隔離期定制的線上項目,接力活動呈現(xiàn)出多視角、多敘述者和接受者的屬性。16位博物館館長以各自的視角遴選藏品,并向全球觀眾敘述這些藏品背后的故事,他們的話語中既蘊藏著各自文化的烙印,也顯現(xiàn)出“鍵盤語言”的互動參與性與詼諧幽默感。接力活動中,多種文明間的交流互鑒更是通過館長們雙邊、多邊連線對話真實呈現(xiàn)。在互聯(lián)網(wǎng)虛擬技術的沖擊下,時間的概念被徹底打散,空間的概念也被重塑,這也是線上直播活動的策劃難點。接力活動所采用的“直播”和“直播態(tài)”相結合的方式,實際上是拼合了兩個甚至是三個不同的時間維度,如實時直播、早期的“直播態(tài)”錄制和更早期的實地拍攝。每個時間維度都是獨一無二的敘事,天衣無縫地將它們剪輯成一個新的故事是最大的挑戰(zhàn),尤其在錄制“直播態(tài)”視頻時,工作團隊更是要策劃跨越12個時區(qū)中13種時間概念的互動。另一個難點在于空間的概念脫離所屬時區(qū),被編輯進新的秩序,即接力次序—從中國出發(fā)繞地球一圈再回到起點。因此,接力活動是一場對時空徹底重塑的策展實踐,需要大量的抽象思考和測試,如僅16位館長雙邊、多邊對話這一個環(huán)節(jié),策劃團隊就進行了多達30多次實驗。
4 故事研究
情節(jié)、人物、環(huán)境、敘事語法是故事的四要素,①也是博物館物質(zhì)文化研究中所涉獵的重要部分,旨在探索不同文明階段的特殊性。其中,敘事語法可以比作研究者的方法論,他們像故事作者那樣從結構、邏輯、敘述、表達四部分①對內(nèi)容進行建構。今天網(wǎng)絡社交媒體敘事語法的多元性和互文性使博物館物質(zhì)文化研究呈現(xiàn)出開放性、對話性的特點,其情節(jié)、人物、環(huán)境正在與博物館外更廣泛的話語體系發(fā)生關系,進而產(chǎn)生更新、更豐富、更活躍的物質(zhì)文化。
接力活動中多件文物藏品不僅飽含歷史民族記憶,也在今天跨文化交流互鑒中產(chǎn)生新的意義。例如,列支敦士登國家博物館館長雷諾·沃康摩爾展示的一套郵票為中列建交70周年而特別制作,其中有一張郵票的圖像是中國國家博物館鎮(zhèn)館之寶—后母戊鼎,一種當代性因此凝結在這件傳世珍藏中,它見證了中列文化的互學互鑒;哈薩克斯坦國家博物館的“館長之選”中有一座來自公元前5至4世紀的“草原金人”,這件藏品曾在中國國家博物館“殊方共享—絲綢之路國家博物館文物精品展”等展覽中兩次展出,很多觀眾都曾在“草原金人”塑像前合影留念,人們對它的記憶不僅是千年前的異域文明,更是今天對哈薩克斯坦文化的認同。綜上,接力活動呈現(xiàn)出的這種對話性、開放性讓我們反思“讓文物活起來”依靠新媒體新技術,更依靠策展人、研究者挖掘新媒體新技術的敘事語法,探索它與博物館敘事的融合方式。
5 閱讀體驗
博物館敘事的閱讀體驗超越文本,融合了圖像、物件、實體空間,是一種可聯(lián)動五感的沉浸式之旅。而數(shù)字虛擬空間的體驗更注重開放意義的生產(chǎn)過程,這不在策展人和作者的意圖中,也不在展覽內(nèi)容中,而是在觀眾的體驗過程中產(chǎn)生的,這是一種展覽內(nèi)容和觀眾的互動過程。羅蘭·巴特聲稱“作者已死”,①那讀者就此而生?本文堅持兩者所擁有的生產(chǎn)材料完全不同,讀者并不能代替作者,觀眾也不能代替策展人,“共同創(chuàng)造”②是雙方互動的一種主要模式,也是開放意義獲得流動的途徑。
接力活動的每場博物館專場有近千萬觀眾進入直播間,16場直播共計吸引約2億中外觀眾在線“追劇”,觸達中外粉絲4億人。活動相關微博話題閱讀總量逾1.9億,比國內(nèi)相關類型活動高出百倍。其中中國國家博物館主持的“全球博物館珍藏展示在線接力”話題閱讀量破億,并登上新浪微博熱搜榜。無論是互動觀眾的數(shù)量還是話題的具體指向,觀眾在文化與意義層面的生產(chǎn)為今年全新一輪線上活動的策劃籌備提供豐富素材。因此,保持長期而連續(xù)性的共同創(chuàng)造是博物館線上項目策展實踐的重要策略,它緩解了博物館敘事在實體項目中開放性不足的這一短板。
6 總結
中國國家博物館主辦的接力活動是一次大膽的嘗試。作為一個為社交隔離期定制的線上項目,接力活動不僅融合了上述四類數(shù)字虛擬項目的特點,同時聯(lián)動15家博物館共同開發(fā)原有數(shù)字資源、社交媒體,將全球博物館聯(lián)手抗疫的決心和信念通過虛擬空間傳遞到五大洲。在策展實踐層面,接力活動徹底跳出博物館建筑,重塑時間與空間的關系,探索出一套多元性、互文性、開放性的敘事語法。接力活動試圖通過與觀眾長期而連續(xù)性的共同創(chuàng)作,來塑造更具包容性和適應性的博物館敘事。“虛擬為媒,策展為線?!雹劢裉斓牟┪镳^敘事環(huán)境由實體和虛擬兩種屬性共同形成,二者是真實世界的組成要素,策展實踐不能以二元對立的眼光看待虛擬與現(xiàn)實,而是以更具包容性(inclusive)、適應性(resilient)④的方式和實驗性的精神探索兩者互為關系中的機遇。然而,作為博物館這樣的傳統(tǒng)文化機構,是否應該探索和構建機制以扶持更多策展實踐在數(shù)字虛擬空間的嘗試?或者,何種機制才能有效促進這些嘗試?諸如此類問題將是本文以及相關研究需要進一步探索的方向。
參考文獻
[1]胡亞敏.敘事學[M].武漢:華中師范大學出版社,2004.
[2]Yaxi Liu.Reconceptualizing the Digital Humanities in Asia,Digital Culture and Humanities (Challenges and Developments in a Globalized Asia)[M].Singapore:Springer,2020.
[3]Roland Barthes,translated by Stephen Heath.Image Music Text[M].New York:Hill and Wang,1978:142.
[4]Marshall McLuhan,Lewis H. Lapham.Understanding Media: The Extensions of Man[M].Cambridge: The MIT Press,1994.
[5]Bart Pursel.“The Digital Divide”, Information, People, and Technology[M].State College:The Pennsylvania State University Open Resource Publishing.
[6]列夫·馬諾維奇.新媒體的語言[M].車琳,譯.貴陽:貴州人民出版社,2020.
[7]United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.Museums around the World in the Face of COVID-19[M]. Paris: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, 2020.
[8]Martin Prosier.Museums and Globalization[J].The Sociological Review,1995(S1):21-44.
[9]貝麗爾·格雷厄姆.重思策展:新媒體后的藝術[M].薩拉·庫克,龍星如,譯.北京:清華大學出版社,2016.
[10]張譯之.“虛擬為媒,策展為線:來這個實驗室,人人都可當‘策展人’”[EB/OL].(2020-12-29)[2021-03-20].http://www.cafa.com.cn/cn/news/details/8330202.