朱曉娟 鄭倩怡
摘要:當(dāng)前援非醫(yī)療隊(duì)面臨的主要問(wèn)題就是語(yǔ)言上的溝通不暢,從而給援非醫(yī)療工作的推進(jìn)帶來(lái)了阻礙。本文從當(dāng)前援非醫(yī)療隊(duì)面臨的交流障礙入手,探討如何在漢英環(huán)境差異下不斷推動(dòng)援非醫(yī)療隊(duì)與非洲人民的溝通與交流,從而保證醫(yī)療援助工作的順利開(kāi)展。
關(guān)鍵詞:環(huán)境語(yǔ)言;交流障礙;遠(yuǎn)非醫(yī)療
語(yǔ)言是地方文化的重要組成部分,也是這個(gè)國(guó)家文化軟實(shí)力的最為基礎(chǔ)、也是最為重要的部分,更是與其他國(guó)家交流的重要工具。人們所處的空間,時(shí)間,不同的顏色,不同的聲音等,都可以是環(huán)境語(yǔ)言,它是一種十分重要的非語(yǔ)言交流方式。人們通過(guò)這些因素可以交換一些信息,但是由于英漢語(yǔ)言環(huán)境存在的差異,往往在理解方面,有著許多的困難以及麻煩,因此,為了更好地提高文化交際能力,應(yīng)當(dāng)入鄉(xiāng)隨俗,從而更加準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)睦斫饨邮盏降男畔?。因此,本文的主要目?biāo)是消除文化之間的交流隔閡,從而更好的進(jìn)行交流,從而保證醫(yī)療隊(duì)能夠更好地進(jìn)行其本職工作,將主要從時(shí)間和空間進(jìn)行分析。
當(dāng)下,隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展與國(guó)際之間的交流也更加頻繁,特別是中非之間的關(guān)系,雖然當(dāng)下的關(guān)系十分親密,但是不得不承認(rèn)對(duì)彼此的了解還十分有限,這主要是由于文化和語(yǔ)言上的差異,再加上溝通上的困難,從而為了解彼此,增加了許多困難和難度。對(duì)于絕大多數(shù)的中國(guó)人而言,非洲地區(qū)仍然是他們不熟悉的一塊地方。那些走入非洲的中國(guó)人,往往對(duì)當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗,文化和相應(yīng)的法律法規(guī)知之甚少,也就導(dǎo)致了他們很難真正的融入到非洲的環(huán)境之中。對(duì)于非洲本地人而言,他們對(duì)中國(guó)的發(fā)展,中國(guó)的歷史,中國(guó)的文化的了解的也十分少。
一、援非醫(yī)療隊(duì)溝通方面的困難
當(dāng)援非醫(yī)療隊(duì)到達(dá)非洲之后,急需解決的一個(gè)問(wèn)題就是語(yǔ)言問(wèn)題,如何才能更好地了解患者的需求,如何才能了解患者的真實(shí)情況,這一切的一切都需要語(yǔ)言和溝通交流為基礎(chǔ)。即使雙方都有一定的溝通交流基礎(chǔ),但是由于其文化的差異和歷史背景的不同,這也就導(dǎo)致了他們?cè)跍贤ㄟ^(guò)程中往往會(huì)造成許多誤解與麻煩。造成這一局面,主要由兩方面原因一是他們?cè)跍贤ń涣鲿r(shí),沒(méi)有對(duì)他們的語(yǔ)言文化進(jìn)行深一步了解,往往只是停留在表面,另一方面是他們對(duì)文化差異的了解也十分稀缺,很多時(shí)候只是了解溝通交流的句子的表面含義,這往往會(huì)造成很大的溝通障礙,從而導(dǎo)致雙方都難以進(jìn)行正常的溝通與交流,這對(duì)援非醫(yī)療隊(duì)帶來(lái)了很大的困擾,難以與患者進(jìn)行正常的溝通與交流,他們也就無(wú)法進(jìn)行正常的診斷。所以,援非醫(yī)療隊(duì)在到達(dá)非洲之后,為了更好地與患者進(jìn)行交流與溝通,從而及時(shí)的了解他們的真實(shí)情況,應(yīng)當(dāng)對(duì)他們當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗文化,宗教愛(ài)好,法律法規(guī)等多個(gè)方面進(jìn)行一些基本的了解,并充分的尊重與理解他們本地的風(fēng)俗文化,從而做到入鄉(xiāng)隨俗。當(dāng)診斷結(jié)束后,那些被診斷的,人們往往會(huì)用當(dāng)?shù)氐奶厥獾牧?xí)俗或者方式去感恩,或者感謝那些醫(yī)療隊(duì)成員,他們往往會(huì)收到不同方式的贊賞和鮮花,在面對(duì)這些情況時(shí),一定要依照當(dāng)?shù)氐牧?xí)俗進(jìn)行一定的回應(yīng)。在我國(guó)的歷史文化之中,謙虛也是一種美德,所以當(dāng)別人在稱贊時(shí),一般都會(huì)用謙虛的語(yǔ)言來(lái)回應(yīng),但是在非洲的部分國(guó)家,這種行為很可能會(huì)引起他們的反感,這主要是由于中西方文化的差異。
二、援非醫(yī)療隊(duì)在援助非洲時(shí)遇到溝通困難的解決方法
當(dāng)我國(guó)的醫(yī)療隊(duì)在非洲進(jìn)行援助之前,為了能夠更好地與當(dāng)?shù)鼐用襁M(jìn)行溝通與交流,需要進(jìn)行一系列必要的英語(yǔ)培訓(xùn)工作。由于非洲的大部分人民普遍用英語(yǔ)進(jìn)行交流,所以,提高醫(yī)療隊(duì)的英語(yǔ)水平,將會(huì)極大的減少來(lái)自語(yǔ)言方面的障礙,與此同時(shí),若是醫(yī)療隊(duì)的相關(guān)人員能夠用英語(yǔ)流暢的與當(dāng)?shù)厝嗣襁M(jìn)行交流,反而還會(huì)給他們一種親切感,這對(duì)醫(yī)療援助工作室十分有幫助的。隨著中國(guó)的國(guó)際化程度越來(lái)越高,中非醫(yī)療隊(duì)的次數(shù)也更加頻繁,但是由于當(dāng)?shù)氐姆侵奕嗣竦臐h語(yǔ)水平相對(duì)較低,再加上漢語(yǔ)相對(duì)來(lái)說(shuō)比較難學(xué),所以我們應(yīng)當(dāng)著重加強(qiáng)醫(yī)療隊(duì)的英語(yǔ)培訓(xùn)工作。
(一)提高關(guān)鍵語(yǔ)句的表達(dá)能力
只有更好的了解國(guó)家的文化特征,才會(huì)對(duì)當(dāng)?shù)孛褡宓恼Z(yǔ)言,文化,習(xí)俗等更加深刻的了解,才能清楚的知道雙方文化的差異,這對(duì)醫(yī)療隊(duì)的診斷是十分有利的。這就要求了那些處于一線的醫(yī)療隊(duì)工作人員,至少有一部分的人是熟悉當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言文化和風(fēng)俗文化的,最少知道一些關(guān)鍵癥狀和藥物的描述,從而提高醫(yī)療隊(duì)的準(zhǔn)確度。在對(duì)他們進(jìn)行診斷的過(guò)程之中,要充分地尊重當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗文化和語(yǔ)言文化,例如在我國(guó)進(jìn)行交流的時(shí)候,往往會(huì)詢問(wèn)對(duì)方的年齡以及工資情況,但是這些問(wèn)題在西方是極為不禮貌的。在思維方式上面的差異主要是我們往往先陳述客觀事實(shí),然后再說(shuō)出我們自己內(nèi)心真正的想法,但是在西方人的觀點(diǎn)中,他們更傾向于直接表達(dá)自己的想法,這也是當(dāng)下醫(yī)療隊(duì)需要解決的一個(gè)難題。
(二)尋找文化共同點(diǎn)
在進(jìn)行醫(yī)療活動(dòng)之中,為了加強(qiáng)交流,必須要找到文化的共同點(diǎn),從而拉近彼此的距離,進(jìn)而更為方便的溝通。比如中非文化中都對(duì)年長(zhǎng)者十分尊敬,在醫(yī)療援助時(shí),在非洲老人的眼科治療后,很多老人在看見(jiàn)醫(yī)生的那一刻,會(huì)對(duì)著醫(yī)生大笑,有的會(huì)豎起大拇指,有的會(huì)使勁和醫(yī)生握手和擁抱。老人反反復(fù)復(fù)說(shuō)著一個(gè)詞“阿么塞格那胡(謝謝)。在非洲“光明行”之后,很多老人自發(fā)成為醫(yī)療隊(duì)的推廣大使,鼓勵(lì)身邊的人去中國(guó)醫(yī)療隊(duì)檢查、治療,幫助很多非洲人民獲得了健康。一些諸如針灸、拔罐的治療方法也逐漸得到當(dāng)?shù)厝说恼J(rèn)可。
(三)時(shí)刻觀察
在與他們的交流之中,要時(shí)刻觀察他們的表情以及相關(guān)動(dòng)作,從而為接下來(lái)的言論做出及時(shí)的調(diào)整。中國(guó)醫(yī)生在當(dāng)?shù)匾惨W(xué)會(huì)方言,一些簡(jiǎn)單的問(wèn)候道謝都要能夠交流。
結(jié)語(yǔ)
本文主要通過(guò)對(duì)援非醫(yī)療隊(duì)在診斷過(guò)程中存在的一些語(yǔ)言障礙進(jìn)行分析,并提出了一些適當(dāng)?shù)慕鉀Q方法當(dāng)?shù)慕鉀Q,這對(duì)促進(jìn)中西方文化的交流是十分有意義的。
參考文獻(xiàn):
[1]周文妍.淺析山西援非醫(yī)療隊(duì)卡拉地區(qū)的語(yǔ)言運(yùn)用[J].江西電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào).2020(06)
[2]秦浙學(xué); 徐帥; 盧彩寶; 易善紅.援非軍醫(yī)專家組英文授課的教學(xué)實(shí)踐及思考[J].西南國(guó)防醫(yī)藥.2017(02)
課題:2021年陜西省級(jí)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目“陜西省援外醫(yī)療語(yǔ)言交流障礙問(wèn)題研究”(S202111840059),西安醫(yī)學(xué)院校級(jí)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目“陜西省援外醫(yī)療語(yǔ)言交流障礙問(wèn)題研究”(121521059)
作者簡(jiǎn)介:【1】朱曉娟;性別 女;民族 漢;出生年月 1984年3月;籍貫 甘肅蘭州;工作單位 西安醫(yī)學(xué)院;研究方向 醫(yī)學(xué)英語(yǔ);學(xué)歷 碩士研究生;職稱 副教授。
【2】鄭倩怡;性別 女;民族 漢;出生年月 1996年2月;籍貫 陜西西安;工作單位 西安醫(yī)學(xué)院;研究方向 醫(yī)學(xué)英語(yǔ);學(xué)歷 碩士研究生;職稱 助教。5831760F-8CE3-4ADD-9B8A-586364E6592E