范惠芬
(云南大學(xué)旅游文化學(xué)院 外語學(xué)院,云南 麗江 674100)
俳句是日本韻文學(xué)的一種傳統(tǒng)形式,由十七音、季語和切字構(gòu)成,其中季語可以說是俳句的靈魂。對(duì)俳句的鑒賞和研究,常以季語作為切入點(diǎn)來解讀日本人的審美趣向。但是學(xué)界鮮有俳句與漢詩的比較研究,少有的幾例,有通過比較來探討兩國自然觀差異的;有通過比較來研究兩國山水詩不同風(fēng)格的;也有通過對(duì)比來解讀中日文化異同的等等。筆者試圖通過俳句與漢詩的比較,以季語和漢詩中季節(jié)性詞語為中心,按照春、夏、秋、冬四個(gè)季節(jié)以及動(dòng)植物種類分組進(jìn)行對(duì)比,從總體上來把握二者的不同。
俳諧是多人詠嘆的一種游戲,使用俗語,把詼諧作為主題。江戶時(shí)代的俳諧,是由室町時(shí)代的“俳諧連歌”發(fā)展起來的。它是以機(jī)智、滑稽作為主旨,是多人聚集在一起共同創(chuàng)作的連句。其中把連句的第一句,即“發(fā)句”獨(dú)立出來,便成為了俳諧。“發(fā)句”要求5、7、5共17音,并且必須要有季節(jié)性詞語,這就是“俳句”的起源。
松尾芭蕉是俳句藝術(shù)的集大成者。芭蕉在貞門、談林兩派成就的基礎(chǔ)上把俳諧發(fā)展為具有高度藝術(shù)性和鮮明個(gè)性的庶民詩,使之成為表現(xiàn)作者心理活動(dòng)的一種詩歌形式。他將以滑稽為主,帶有游戲成分的俳諧提高到嚴(yán)肅的、以追求詩的意境美的作風(fēng)上。通過俳諧,來表達(dá)一種漢詩、和歌、連歌所不能傳達(dá)的思想感情,創(chuàng)作出了獨(dú)特的俳諧。在俳句創(chuàng)作中,他逐漸形成了“閑寂風(fēng)雅”的俳諧理論,從此屬于俳諧的黃金時(shí)代到來了。由于松尾芭蕉對(duì)俳諧作出的巨大貢獻(xiàn),人們都把他稱之為“俳圣”,甚至還有把俳諧叫作“芭蕉文學(xué)”的說法。
“蕉風(fēng)”之后,著名的俳人有江戶時(shí)代中期的與謝蕪村和后期的小林一茶,兩人把俳諧推向了大眾化。從明治時(shí)代開始正式進(jìn)入了俳句的時(shí)代,正岡子規(guī)倡導(dǎo)“寫生”進(jìn)行俳諧革新,可以說近代的俳句是從子規(guī)開始的。意外性、機(jī)智和滑稽是從室町時(shí)代的“俳諧的連歌”到江戶時(shí)代的“俳諧”再到現(xiàn)代的俳句都具有的特征。
俳句是一種有特定格式的詩歌,要求嚴(yán)格。構(gòu)成傳統(tǒng)俳句的三大要素分別是十七音、切字和季語。十七音是“發(fā)句”的模式,切字是俳句中用于分開句意的助詞和助動(dòng)詞,具有詠嘆的意義。而季語則是表達(dá)季節(jié)性的詞語。季語包羅萬象,有表達(dá)自然現(xiàn)象、動(dòng)植物、祭祀儀式等內(nèi)容的,有《歲時(shí)記》這樣的專門收錄季語的書。在欣賞俳句時(shí),人們可以透過季語了解俳句創(chuàng)作的季節(jié),以及俳人當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)貏?chuàng)作的心境。季語通常用以表達(dá)日本人對(duì)于幼小時(shí)代或故鄉(xiāng)的一種眷戀之情。由于俳句簡(jiǎn)短精練,所以對(duì)于俳句創(chuàng)作來說,季語所擁有的豐富想象力是非常重要的,從這一點(diǎn)來看,季語可以說是俳句的靈魂。
漢詩作為中國最為傳統(tǒng)的文學(xué)樣式,其歷史源遠(yuǎn)流長。本文所引用的漢詩大多是唐詩和宋詩。唐詩有五言絕句、五言律詩、七言絕句、七言律詩和古體詩等形式。唐詩是漢民族最珍貴的文化遺產(chǎn),是漢文化寶庫中的一顆明珠,同時(shí)也對(duì)周邊民族和國家的文化發(fā)展產(chǎn)生了很大的影響。唐詩極盛的現(xiàn)象并非偶然,當(dāng)時(shí)國家的統(tǒng)一和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展是其主要原因。按照時(shí)間,唐詩的創(chuàng)作分為四個(gè)階段,分別是初唐、盛唐、中唐和晚唐。詩歌隨著時(shí)代的變遷,表達(dá)的思想感情也有所不同,有描繪清新山水田園風(fēng)光的,有寫意境宏大的邊塞詩的,有浪漫詩派,還有現(xiàn)實(shí)詩派等。接著說到宋詩,宋詩和唐詩,不僅時(shí)代不同,詩風(fēng)也有很大的差異。宋詩以唐詩為基礎(chǔ)發(fā)展起來,在結(jié)構(gòu)上受到了唐詩的很大影響,但又獨(dú)具特色。
詩歌是一種抒情言志的文學(xué)體裁。《毛詩·大序》記載:“詩者,志之所之也。在心為志,發(fā)言為詩?!蹦纤螄?yán)羽的《滄浪詩話》云:“詩者,吟詠性情也。”我國現(xiàn)代詩人、詩歌評(píng)論家何其芳曾說:“詩是一種最集中地反映社會(huì)生活的文學(xué)樣式,它飽含著豐富的想象和感情,常常以直接抒情的方式來表現(xiàn),而且在精煉與和諧的程度上,特別是在節(jié)奏的鮮明上,它的語言有別于散文的語言。”這個(gè)定義性的說明,概括了詩歌的幾個(gè)基本特點(diǎn):第一,高度集中、概括地反映生活;第二,抒情言志,飽含豐富的思想感情;第三,豐富的想象、聯(lián)想和幻想;第四,語言具有音樂美。
綜上所述,俳句和詩歌都有其獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格。俳句有極其鮮明的季語,是俳句的靈魂。漢詩的創(chuàng)作雖然沒有限定使用 “季語”,但詩人在創(chuàng)作中也大量使用了季節(jié)性的詞語,用以表達(dá)不同的詩情。比如,唐詩“亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄”描寫的是萬物復(fù)蘇,花草向榮的早春景色。而宋詩“接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅”里則描繪出了西湖的夏日美景。
季語是俳句的一個(gè)重要組成部分,可以稱之為俳句的靈魂。由于它所具有的豐富聯(lián)想性,欣賞俳句時(shí),季語是最關(guān)鍵的要素。為了能更好地進(jìn)行對(duì)比分析,以下把俳句中的季語和漢詩中的“季語”按照春、夏、秋、冬四個(gè)季節(jié)以及動(dòng)植物種類分組進(jìn)行比較,以解讀其中俳人和詩人流露出的不同詩情。
1. 植物—花類
俳句:「手のひらに落花止まらぬ月夜かな」——渡辺水巴//“月夜伸手掌,落花止不住。”(鄭民欽,2008:98)
渡邊水巴,出生在東京淺草,拜入內(nèi)藤鳴雪門下成為一名俳人,之后,從師高濱虛子。1915年,成立“曲水吟社”,翌年創(chuàng)刊俳句雜志《曲水》。他主張俳句的本質(zhì)在于情調(diào),其作品強(qiáng)調(diào)表現(xiàn)個(gè)人的情緒主觀性,具有唯美傾向。
日語中的“落花”大多指的是櫻花,而櫻花就是春天的季語?;ò陱臉渲ι想S風(fēng)一片片飄落下來,就像是在下一場(chǎng)美麗的櫻花雨。讓人不禁伸出手去,想要止住櫻花的掉落。但是,落櫻依然在飄零。俳人描寫了那樣的一個(gè)月夜,有如水的月色,有飛舞的花瓣,還有心中惋惜落花之情。結(jié)尾的「かな」表示詠嘆,保持了作品的抒情性。
漢詩:
白雪歌送武判官歸京
岑參
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
(蕭滌非等,1983:603)
岑參是唐代有名的邊塞詩人,尤其擅長吟詠七言絕句。此詩以梨花喻雪,是一首詠雪送人之作。在詩中,把邊境的八月飛雪比喻為“千樹萬樹梨花開”,對(duì)比之下更顯奇境。邊境本是苦寒之地,詩人卻用“春風(fēng)”“梨花”等詞語描繪出了一幅春暖花開的壯美景象,極富浪漫色彩。
比較:俳句和漢詩都描寫了代表春天的花類。水巴的俳句著眼于落花不止,靜謐幽深的月夜,讀來能讓人切身感受到當(dāng)時(shí)的景色以及俳人憐惜落櫻而寂寥的心情。日本人對(duì)于櫻花有一種特殊的情結(jié),每年春至,人們都有前去賞櫻的習(xí)俗。他們不僅觀賞櫻花盛開的美好姿態(tài),更欣賞的是櫻花飄落的一瞬間。在那時(shí),會(huì)讓人不禁思考生命的脆弱以及人生的無常。而岑參的詩通篇描寫的是邊境的壯闊景象,特別用梨花來比喻飛雪,詩中的“春風(fēng)”“梨花”都來源于詩人的想象,他獨(dú)具匠心地描繪了一幅規(guī)模宏大的幻境,在真實(shí)與虛幻反襯的效果下仿佛能讓人在冬雪中感受到春天的一絲暖意。
2. 動(dòng)物—鳥類
俳句:「行く春や鳥啼き魚の目は涙」——松尾芭蕉//“匆匆春將歸,鳥啼魚落淚?!?鄭民欽,2008:10)
收錄于《奧州小路》。1689年晚春,芭蕉從深川的芭蕉庵啟程去旅行。在千住與送別的友人及弟子告別時(shí),他這樣描寫道:「前途三千里の思ひ胸にふさがりて、幻のちまたに離別の涙を注ぐ。行く春や鳥鳴き魚の目は涙?!?大岡信,1992:73)文中的“春將歸”,點(diǎn)明了時(shí)間是在暮春時(shí)節(jié),為了間接地表達(dá)俳人的離愁別緒,描寫了此時(shí)周圍的鳥和魚的姿態(tài)。“暮春三月,無端愁緒襲上心頭,似覺天上飛鳥聲哀,水中魚眼含淚,自己與眾人依依惜別,踏上漂泊之旅,不知何時(shí)歸來,更是不勝悲愁?!?鄭民欽,2008:10)句中的切字「や」飽含了俳人深深的詠嘆之情。芭蕉在此句中并沒有直抒胸臆地表達(dá)自己的情感,而是借用周圍的鳥和魚并使用擬人的手法,讓自然和動(dòng)物都被賦予了感情。此句和杜甫的詩“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心”有異曲同工之妙。人們?cè)谌粘I钪卸己苋菀子|景生情,移情于物,這樣的表現(xiàn)手法能夠引起讀者的共鳴。
漢詩:
錢塘湖春行
白居易
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
(蕭滌非等,1983:907)
這首七言律詩是白居易任杭州刺史時(shí)所作。錢塘湖是西湖的別名。“早鶯”和“新燕”兩種動(dòng)物富于季節(jié)的敏感性,都是代表春天的季節(jié)性詞語,從“早”“新”兩字還能推斷出當(dāng)時(shí)是初春時(shí)節(jié)。四季更迭,春天來臨,從大自然中能最早感受到勃勃生機(jī)。早鶯在歌唱,新燕在筑巢,詩人把親眼所見的春意盎然的景象描繪得恰到好處,在這份自然之美中也包含了詩人自樂而滿足的心情。
比較:兩句中都描寫了代表春天的鳥類。在時(shí)間上不同的是,芭蕉的俳句寫于暮春,而白居易的詩作于早春。俳句中芭蕉要踏上一次前途艱險(xiǎn)不知?dú)w期的旅程,在與友人和弟子告別之際,并沒有直接描寫自己的心情,而是借由周圍的鳥和魚來側(cè)面表達(dá)離別的感傷。與此相對(duì)的是,白居易的詩通過描寫動(dòng)物的姿態(tài),來表達(dá)春天到來時(shí)的一派生氣景象?!白類邸眱勺直憩F(xiàn)了他溢于言表的喜悅之情,詩人寓情于景,讓讀者能夠自然聯(lián)想到詩人悠然自得地在白沙堤上散步的場(chǎng)景。
1. 植物—花類
俳句:「牡丹散りて打ちかさなりぬ二三片」——與謝蕪村//“牡丹花凋謝,重疊兩三瓣?!?鄭民欽,2008:145)
與謝蕪村于享保元年(1716)出生在大阪郊外的毛馬村,20歲左右來到江戶,拜師學(xué)習(xí)俳諧。之后的十年間他游歷各地,致力學(xué)畫,后名聲大震。蕪村不論是作為一名畫家還是一名俳人都享有盛名。晚年的他,受到芭蕉的影響,留下了許多優(yōu)秀的寫生句。可以說蕪村的一生,是置身于繪畫與詩歌的藝術(shù)世界中的一次游歷。這是安永二年(1773)的作品,也是一首富有繪畫表現(xiàn)力的作品。
“牡丹”是夏季的季語,也是蕪村最喜好的一種花。曾盛開過的牡丹如今散落一地,在地上的花瓣重疊了起來。俳人捕捉到了這個(gè)客觀瞬間,體會(huì)到了生命的變幻無常。從“散落”“二三片”中可以感受得到俳人心里無言的感傷。
漢詩:
曉出凈慈寺送林子方
楊萬里
畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時(shí)同。
接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。
(霍松林等,1987:1088)
楊萬里是南宋著名的詩人,考上進(jìn)士后成為朝廷官員。他是主張抗金的政治家之一,與尤袤、范成大和陸游并稱為“南宋四大家”。他學(xué)習(xí)唐詩以及王安石的詩,最終形成了自己獨(dú)特的詩風(fēng)。其詩平易自然,構(gòu)思新巧,有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
這是一首描寫西湖六月美麗景色的詩作,是楊萬里從西湖附近的一座寺廟里出來送別友人林子方時(shí)所作。這首詩可謂詩中有畫,畫中有詩。荷花是代表夏天的花,西湖里密密層層的荷葉一片接一片鋪展開去,綠色無限延伸,在遠(yuǎn)處與藍(lán)天交相連接。而眼前亭亭玉立的荷花競(jìng)相盛開,在陽光輝映下,顯得異常嬌艷。詩人描繪了一幅精彩絕艷的畫面,令讀者回味無窮。
比較:俳句和漢詩都吟詠了夏天的植物。且二者還有一個(gè)相似之處,都用寫生的手法來描繪,十分有畫面感,讀來仿佛使人身臨其境。俳句歷來都是以“記錄瞬間”著稱,該俳句也是如此。僅僅截取了“花兒凋零,花瓣重疊”這樣一瞬間的情景,便生動(dòng)地表現(xiàn)出了生命的短暫。而漢詩里的“接天蓮葉無窮碧”既寫出蓮葉之無際,又渲染天地之壯闊,描繪出了宏偉的夏天的景象,讀后能使人真切感受到夏天的美好和西湖“不與四時(shí)同”的美麗。
2. 動(dòng)物—蟬
俳句:「閑かさや巖にしみいる蟬の聲」——松尾芭蕉//“山色靜寂透禪院,細(xì)聽蟬聲沁入巖。”(鄭民欽,2008:128)
松尾芭蕉因其對(duì)俳諧做出的巨大貢獻(xiàn)而被后人稱為“俳圣”。芭蕉在俳諧藝術(shù)世界中進(jìn)一步發(fā)展了“閑寂”的審美情趣,創(chuàng)造出了以“閑寂”為中心的風(fēng)雅美。這是元祿二年(1689)芭蕉到山形縣的立石寺參拜時(shí)所作。這首俳句正是體現(xiàn)了芭蕉“閑寂風(fēng)雅”的典型佳句。
四周的山都是安靜的,在一片閑寂之中,只有蟬鳴的聲音感覺滲透到了巖石里。此句所表達(dá)的意境與有名的漢詩“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”相近,都是用周圍的聲響來襯托一種“靜”的境界。動(dòng)與靜在生活中往往是相對(duì)立的,但在藝術(shù)作品中有時(shí)卻是相輔相成的關(guān)系。葉渭渠認(rèn)為,“這時(shí)的芭蕉俗念俱忘,以孤寂的心靜觀自然與人生,這樣,自然與人生、物的心與人的情相一致,達(dá)到物我合一和忘我之境?!边@首芭蕉的名句中,“蟬”是夏季的季語。雖然只是區(qū)區(qū)一個(gè)字,卻為讀者創(chuàng)作了關(guān)于閑寂夏山的眾多聯(lián)想畫面。這就是季語所擁有的豐富想象力,從一瞬可看永恒。
漢詩:
蟬
虞世南
垂緌飲清露,流響出疏桐。
居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)。
(蕭滌非等,1983:1)
這是唐代詩人虞世南的一首托物寓意的詩,也是唐人詠蟬詩中時(shí)代最早的一首。這首詩不僅僅在寫蟬,而是把蟬人格化,以比喻自身。古人視蟬為高潔、清白的象征,故詠之頌之,借此寄托理想抱負(fù)。詩人表面是在詠蟬,實(shí)則在以蟬喻己,贊美清正廉潔、淡泊名利的高尚品格。這里所突出強(qiáng)調(diào)的是人格美以及人格的力量。
比較:此組俳句與漢詩均描寫了“蟬”。蟬是夏天的使者,聽到蟬鳴,就會(huì)意識(shí)到夏天已經(jīng)到來。俳句中,采用了“動(dòng)中有靜”的表現(xiàn)手法,通過描寫深山中的蟬鳴,來反襯出景色佳麗而沉寂的意境,并充分體現(xiàn)了芭蕉所倡導(dǎo)的“閑寂風(fēng)雅”的俳諧理論。俳句大多是從人們的日常生活、客觀場(chǎng)景出發(fā)來進(jìn)行細(xì)致的觀察、簡(jiǎn)練的描寫。而詩人的作品則是一首把自己的精神寄托在蟬身上的,借物言志的詩作。漢詩大部分是借物來表達(dá)自己的政治抱負(fù),常常歌以言志地表現(xiàn)出一種高風(fēng)亮節(jié)的情操。如唐代詩人陳子昂的《登幽州臺(tái)歌》、宋代詩人王安石的《梅花》等。
1. 植物—樹木
俳句:「桐一葉日當(dāng)たりながら落ちにけり」——高浜虛子//“梧桐一葉落,飄零泛秋陽?!?鄭民欽,2008:247)
高濱虛子作為正岡子規(guī)的弟子,繼承了子規(guī)的寫生論。他堅(jiān)持保存俳句傳統(tǒng)的五七五調(diào),另外,他還主張應(yīng)該重視景物的客觀素描,著重季節(jié)感而塑造出明亮的余韻??偟膩碚f,虛子的俳句觀,就是遵守十七音和季語這兩大約束,把詠嘆花鳥風(fēng)物作為寫作觀念,貫徹客觀寫生的態(tài)度。
秋高氣爽的日子里,桐樹的一片落葉在秋日的照射下慢慢飄舞下來。俳人的視線只聚焦在這一片落葉上,結(jié)句的「落ちにけり」中融入了俳人詠嘆的感情。落葉是秋天的季語,它仿佛感受到了晚秋的暖陽,仿佛知曉了季節(jié)的變遷,如同踩著細(xì)碎的陽光金屑翩翩起舞。此句寫出了天地幽玄的信息,一葉落而知天下秋。
漢詩:
登高
杜甫
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
(蕭滌非等,1983:586)
765年夏,54歲的杜甫離開長期居住的成都杜甫草堂,順長江東下。766年,移居四川省東部的蘷州,即現(xiàn)在的奉節(jié)縣。他在那兒短暫居住了兩年,此詩被認(rèn)為是當(dāng)時(shí)所作。
數(shù)不清的落葉隨風(fēng)飄散,下方是長江涌動(dòng)時(shí)發(fā)出的巨大聲響。詩人描繪了一幅氣勢(shì)宏大的自然場(chǎng)景,于蕭蕭而下的落葉中和滾滾而來的江水里抒發(fā)了自己的情懷。詩人獨(dú)自登上夔州白帝城外的高臺(tái),登高臨眺,極目所見的是一派蕭瑟的秋江景色,于是引發(fā)了他對(duì)自己身世凋零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。此詩被譽(yù)為“古今七言律詩之冠”。
比較:這組俳句和漢詩的對(duì)比也十分具有代表性。二者的季節(jié)性詞語都是秋天的落葉。但描寫出來的畫面卻有極大的差異感。高濱虛子的俳句,只取材于一片桐樹的落葉靜靜飄落這一瞬間場(chǎng)景,在無聲、靜寂的天地里好像只存在著這一片葉子。從句中的客觀描寫可以側(cè)面感受得到俳人寂寥無常的心境。再來看看杜甫的詩,表現(xiàn)出了一派蒼涼闊大的光景。落葉像下大雨似的從天而降,而長江發(fā)出巨大的聲響往前奔涌而去,還用上了兩個(gè)擬聲詞“蕭蕭”和“滾滾”來生動(dòng)地進(jìn)行描繪,把讀者牽引到了一個(gè)喧嘩而又荒涼的世界中去。除了畫面的差異感,還有在表達(dá)思想方面也不盡相同。俳句作為善于捕捉瞬間的詩,只是對(duì)當(dāng)前的景象進(jìn)行如實(shí)的描繪,并不直接表達(dá)自己的感情。而漢詩,不僅僅只是描寫眼前所見風(fēng)景,而且在詩句中還飽含了對(duì)自己身世的感慨以及憂國憂民的復(fù)雜感情。正如邱鳴所寫,“俳句所強(qiáng)調(diào)的是寫生,而漢詩所要求的是升華。”
2. 植物—花類
俳句:「白菊の目に立ててみる塵もなし」——松尾芭蕉(小西甚一,1995:167)// “抬眼看白菊,不染一塵埃?!?筆者譯)
據(jù)說這是對(duì)園女寒暄的句子。斯波園女于1688年入芭蕉門下,句風(fēng)樸直平淡,是蕉門最負(fù)盛名的女俳人。此句描寫了一塵不染的白菊的潔凈姿態(tài),也可以把白菊看作園女的化身。
漢詩:
菊花
元稹
秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。
不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。
(蕭滌非等,1983:948)
元稹是唐代詩人,曾任監(jiān)察御史。與白居易友善,常相唱和,世稱“元白”。此句表達(dá)了詩人對(duì)菊花的偏愛之情。菊花在百花之中是最后凋謝的,感嘆了菊花強(qiáng)韌的生命力。
比較:俳句和漢詩都對(duì)菊花進(jìn)行了描寫,而且俳人和詩人對(duì)菊花都帶有十分深厚的感情。不同之處在于,松尾芭蕉的俳句著墨于菊花的潔凈感。這其中,包含有日本式的原因。受到大自然恩惠的日本人,對(duì)于四季變化十分敏感,而且對(duì)自然抱有一份親近感。他們熱愛自然,敬畏自然,對(duì)植物花類尤其喜愛。春天的櫻花和秋天的菊花作為花中雙壁,時(shí)常出現(xiàn)在詩歌小說等文學(xué)作品中作為吟詠對(duì)象。菊花是日本皇室的象征,歷來被人們認(rèn)為是高貴的代名詞。重視清潔感的日本人,在身體和心靈方面都一致追求保持干凈不染塵埃,而菊花的高潔正好符合日本人的審美趣向。另一方面,漢詩中描繪的是晚秋時(shí)節(jié),眾花凋零,唯有菊花傲霜開放的景象,也點(diǎn)明了詩人愛菊的原因,贊美了菊花不流于世俗,堅(jiān)強(qiáng)的意志及孤高的品性。同樣描寫菊花的還有東晉陶淵明的名句“采菊東籬下,悠然見南山”,展現(xiàn)了詩人安身立命、怡然自得的人生態(tài)度。
1. 自然景象—雪
俳句:「幾たびも雪の深さを?qū)い亭堡辍埂龑右?guī)//“數(shù)度相問,雪深有幾許。”(鄭民欽,2008:309)
此句收錄于《寒山落木》?!袱长文?明治二十九年)子規(guī)は腰痛でほとんど病床を離れ得ぬほどの重癥だった。珍しいほどの大雪が降った戸外の景色を思い、何度も看護(hù)の母や妹に積雪の狀態(tài)を?qū)い亭郡韦??!?大岡信,1992:118)子規(guī)腰痛,臥病不起,而外面大雪紛飛。他幾次詢問照顧他的母親和妹妹,外面積雪有多深?!笌驻郡婴狻贡硎緮?shù)次發(fā)問,把子規(guī)在病中焦躁而絕望的心情展現(xiàn)得淋漓盡致。結(jié)尾的「けり」表達(dá)了俳人深深的哀嘆之情。
漢詩:
夜雪
白居易
已訝衾枕冷,復(fù)見窗戶明。
夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤暋?/p>
(蕭滌非等,1983:868)
這首五言絕句,是白居易被貶職江州司馬時(shí)所作。詩人從“冷”的感覺,“明”的視覺,“聞”的聽覺來全面描寫冬天下雪的景象。不僅刻畫出了冬夜的寂靜氛圍,而且能夠感受到詩人貶居江州時(shí)的孤寂心情。
比較:在這一組俳句和漢詩中,都共同描寫了冬天常見的自然景象——下雪,而且都通過對(duì)雪景的描繪表達(dá)了俳人和詩人不同的心境。冬天是一個(gè)寒冷而寂寥的季節(jié),它不同于春夏秋其他三個(gè)季節(jié),給人的感覺是絕望的難以逾越的一個(gè)時(shí)節(jié),特別是對(duì)于重病臥床的人而言。在子規(guī)的俳句中,他數(shù)度發(fā)問窗外積雪有多深,一方面讓人感受到他想親眼看雪卻身不由己的迫切心情,另一方面也把病人對(duì)冬天落雪的嚴(yán)寒和對(duì)自己病情的無奈之感表現(xiàn)出來。俳人只通過一個(gè)發(fā)問的動(dòng)作,就留給了讀者無限想象的空間。而在白居易的詩中,通過運(yùn)用感覺、視覺、聽覺等感官詞對(duì)夜雪進(jìn)行描述。從聽覺上能聽到折竹聲這一側(cè)面描寫來看,不僅表明了冬夜的寂靜和雪勢(shì)的增大,還能推測(cè)出詩人應(yīng)是一夜無眠,被貶職在此地孤獨(dú)而失望的心情也凝聚于此詩中。
2. 動(dòng)物
俳句:「初時(shí)雨猿も小蓑を欲しげなり」——松尾芭蕉//“入冬初降雨,猿也思蓑衣?!?鄭民欽,2008:277)
此句為元祿二年(1689)芭蕉在歸鄉(xiāng)途中的山路所作。芭蕉是一名俳人同時(shí)也是一名旅人,旅行貫穿了他的一生,先后五次出游,把自我融入到自然當(dāng)中,在自然天地里陶冶詩情,去追尋俳諧的藝術(shù)世界。在艱難萬苦的旅途中,芭蕉吟詠出了許多名句,展現(xiàn)了自己的俳諧觀念和人生態(tài)度?!赋鯐r(shí)雨」指的是初冬時(shí)節(jié)的陣雨。在旅途中偶遇陣雨,避雨時(shí)發(fā)現(xiàn)附近樹上有一只被淋濕的猿猴。此時(shí)周圍雖然寒冷蕭瑟,但也別有情趣,想必就連猴子也想要一件小蓑衣來避寒吧。此句充分體現(xiàn)了芭蕉晚年俳句中“平易輕妙”的藝術(shù)境界,以平淡自然之美作為基調(diào)。下雨時(shí)人們想要避雨是很自然的反應(yīng),而動(dòng)物理應(yīng)也是如此,此句中表達(dá)出了一種人與自然的通情之感。
漢詩:
丹陽送韋參軍
嚴(yán)維
丹陽郭里送行舟,一別心知兩地秋。
日晚江南望江北,寒鴉飛盡水悠悠。
(蕭滌非等,1983:660)
這首七言絕句描寫的是詩人送別友人的場(chǎng)景。詩中的“秋”字實(shí)際上表達(dá)的是詩人此時(shí)的心情,心上有“秋”就是愁緒襲上心頭?!昂f”作為一種自然景物,在此句中起到了渲染氣氛的作用,讀來使人產(chǎn)生離別后無端的寂寞和空虛之感。
比較:猿和鴉都不是代表冬天的動(dòng)物,但在作品中都被當(dāng)作了俳人和詩人表達(dá)自己切身感受的素材。俳句中所描寫的是一場(chǎng)連猿猴都想要蓑衣的初冬陣雨,讀來甚至能讓人感受到當(dāng)時(shí)那凄風(fēng)冷雨的景象。但是,由于芭蕉在這樣的場(chǎng)景中加入了對(duì)動(dòng)物的描寫,反而流露出一種風(fēng)流之感,也可以說此句展現(xiàn)了俳諧的風(fēng)味。另一方面,漢詩中把自然景象“寒鴉”和“水悠悠”作為送別友人的背景畫面,深切地表達(dá)了離別的感傷和對(duì)友人的無限思念之情。
俳句作為日本傳統(tǒng)的文學(xué)體裁,承載著日本的文化內(nèi)涵;漢詩作為中國文學(xué)的重要組成部分,同樣蘊(yùn)含著幾千年的中國文化。俳人和詩人在文學(xué)創(chuàng)作中形成了各具特色的詩情。通過上述幾組以季語為中心的俳句與漢詩的對(duì)比,可以看出兩者的明顯差異。
俳句以客觀寫生為基礎(chǔ),著眼于眼前的事物,講究留白和余韻,注重寫實(shí)。俳人更多以“私”的視角來觀察周圍的世界,來表達(dá)個(gè)人的心情,從而形成“古雅”和“閑寂”的俳風(fēng)。俳句著眼于極其微小的事物,捕捉短暫的瞬間,幾片散落的花瓣,天地間獨(dú)自飄零的孤葉,數(shù)聲蟬鳴,都可以為讀者勾勒出一幅幅生動(dòng)而別有意境的畫面,即注重對(duì)自然畫面的客觀描寫。大西克禮認(rèn)為,“在俳句的藝術(shù)表現(xiàn)的層面,大都是游離于主體感情或自我感情,而常常帶有客觀性的傾向?!?/p>
而詩人的創(chuàng)作較多的是托物言志,通過吟詠詩句來表達(dá)自己的人生理想以及政治抱負(fù)。詩歌描寫的大多是場(chǎng)面壯觀的景象,而且是流動(dòng)性的畫面與全景,但又不局限于場(chǎng)景描寫,詩人在詩中傾注了對(duì)身世的感慨以及對(duì)遠(yuǎn)大理想抱負(fù)的追求,吟詠詩句的最終目的都落在情感表達(dá)方面。