曾庭豫 禤健聰
(廣州大學(xué),廣東廣州,510006)
《廣州大典》依經(jīng)、史、子、集、叢五部,收錄文獻(xiàn)4064種,煌煌520冊(cè),相對(duì)完整地收錄了廣府地區(qū)的歷史文獻(xiàn)。其中,既有專門的粵方言文獻(xiàn),也有散見(jiàn)于各類文獻(xiàn)的粵方言語(yǔ)料,是方言研究的寶貴資料。
《廣州大典》涉及粵方言的文獻(xiàn)主要見(jiàn)于史、子、集三部。部分文學(xué)、教學(xué)類文獻(xiàn)用粵方言創(chuàng)作或?qū)J禄浄窖越虒W(xué),語(yǔ)料較為豐富;方志類文獻(xiàn)涉及風(fēng)俗、物產(chǎn)、語(yǔ)言、雜記等篇什,記錄相對(duì)專門。本文擬就《廣州大典》所載粵方言情況分文學(xué)、教學(xué)、方志三類進(jìn)行概述。
《廣州大典》涉及粵方言的文獻(xiàn),文學(xué)類集中在子、集部,共12種,包括詩(shī)詞文賦、小說(shuō)即事等不同體裁,含家庭、神魔等各類內(nèi)容,以文言?shī)A雜方言或全方言創(chuàng)作,因而所含粵方言語(yǔ)料情況也各有千秋。
短篇韻文集《西關(guān)集》以方言創(chuàng)作為主,立足廣州西關(guān),保存較多俚俗詞語(yǔ)與地域風(fēng)俗。內(nèi)容或圍繞西關(guān)媽展開(kāi),帶出許多地道的方言表達(dá),疊音詞“眼白白(眼睜睜)①本文“( )”內(nèi)為粵方言注釋。下同。、白畫(huà)畫(huà)(白花花)”[1]504冊(cè),281,生動(dòng)形象;隱語(yǔ)“契媽契仔(情婦情夫)、文牛(妓女)”[1]504冊(cè),277,279,282等稱謂,奇特有趣;或以幽默口吻,隱喻嘲諷身體有缺陷的人,形成《盲眼》《口嘣》等短小諷刺文,極具市井氣息;或?qū)J陆榻B風(fēng)情節(jié)俗,《西關(guān)賦》《有孕》《生仔》三篇便分別展示西關(guān)風(fēng)情、節(jié)慶準(zhǔn)備、孕婦生子所需物資等,可為民俗研究提供參考。
依圣諭宣講內(nèi)容編纂的勸解小說(shuō)集《俗話傾談》,與傳教士小說(shuō)性質(zhì)類似,本質(zhì)上并不反映嶺南本土文化,是以文言為主的“翻譯”作品[2]?;浄窖詣t夾雜其間,多呈現(xiàn)于口頭對(duì)話語(yǔ)段,在文中承擔(dān)著故事敘述、編者點(diǎn)評(píng)的功能。如《好秀才》中,兄長(zhǎng)說(shuō)道“我知你屈氣(屈氣即受委屈)”[1]402冊(cè),687,作勸誡抒情用;編者按語(yǔ)“有樣看樣,學(xué)翻個(gè)形象(模仿他人做法)”[1]402冊(cè),652,為俗語(yǔ)評(píng)論。此類口語(yǔ)表達(dá),集中出現(xiàn),成相對(duì)規(guī)模,具特定功能,與文言形成反差,獨(dú)有一番方言特色。
《嶺南雜記》分上下兩卷,收錄風(fēng)物民俗、歷史雜說(shuō),名物部分輔以方言注解,均與嶺南生活息息相關(guān)?!稁X南即事》《嶺南隨筆》《南海百詠》等以詩(shī)詞文賦為體裁,多雅致文言,僅夾雜個(gè)別方言字詞。
表1 《廣州大典 》文學(xué)類文獻(xiàn)粵方言語(yǔ)料分布情況
以上不同形式的文學(xué)作品,方言語(yǔ)料或直接呈現(xiàn)如《西關(guān)集》,或如《俗話傾談》在文中成段出現(xiàn),如《嶺南即事》等以單個(gè)字詞穿插于文言作品,又如《嶺南雜記》《粵風(fēng)四卷》專注地域民俗展示、《廣州俗話書(shū)經(jīng)解義五卷》在經(jīng)文注解中穿雜粵語(yǔ)。總體囊括方言詞匯、俗語(yǔ)數(shù)量多,涉及衣食住行多方面,是不可忽視的粵方言研究語(yǔ)料。
試舉一例?!段麝P(guān)集》有一篇《女鬧屎胇》,有句說(shuō):“睇你雖然摔紅頂,聲名唔怕幾干凈。有人扴你當(dāng)囉柚,有人扴你當(dāng)月餅?!盵1]504冊(cè),288按,篇名所謂“屎胇”和文中所謂“囉柚”,皆粵方言對(duì)臀部的俗稱。《廣州方言詞典》[3]39:屎[si35ft55]②本文所作標(biāo)音,皆為該字的粵方言讀音。為記寫方便,音標(biāo)標(biāo)注方式仿照白宛如《廣州方言詞典》,有關(guān)音標(biāo)的說(shuō)明見(jiàn)該書(shū)第4—19頁(yè)。,屁股[3]62。囉柚[l53iu22],屁股的俗稱[3]39。“”又作“朏”,《玉篇·肉部》:“朏,臀也。”又:“,臀也?!薄都崱](méi)韻》:“朏,髖也?;驈那??!薄扒被颉俺觥笔锹暦?,然與粵方言讀音[ft55]相去較遠(yuǎn),故或另?yè)衤暦案ァ痹臁懊^”字為之,與《集韻·廢韻》所收“肺”的異體同形。“囉柚”帶有“柚”字,取義或與柚子有關(guān),可能是因臀部形似柚子而得名。兩詞均帶濃厚的地方特色,或形象感豐富,或?yàn)楸硪袅碓煨伦帧?/p>
文學(xué)類文獻(xiàn)收錄的方言詞中,不少與當(dāng)下通行用字不同,除上述“屎”外,還有如“老懜懂(通作老懵懂,指老糊涂)”[1]402冊(cè),602“(通作,表削義)”[1]217冊(cè),507“(通作黐,表粘義)”[1]504冊(cè),286等,反映了字詞關(guān)系的歷時(shí)差異。有的詞語(yǔ),如“盛傹”“米家山”等[1]504冊(cè),280,285,未見(jiàn)方俗字典收錄,其義尚待考。
《廣州大典》有關(guān)粵方言的教學(xué)文獻(xiàn)集中在子、史部,共20種,以教材為主,多為基本方言詞匯,淺切易懂,對(duì)粵方言基礎(chǔ)詞、特征詞、啟蒙教學(xué)、語(yǔ)音探究、對(duì)外接觸等多個(gè)領(lǐng)域,均有重要參考價(jià)值。
按教授內(nèi)容分兩類。一是粵語(yǔ)教學(xué)類,為婦孺兒童提供的童蒙讀本,修訂版本較多,而內(nèi)容相似度高。如一本婦孺讀本,便有初次、再改、增改、三改等不同修正,詞匯分動(dòng)物、人體、植物等多種類別,對(duì)研究早期啟蒙教學(xué)模式、兒童教學(xué)讀本歷史等有直接參考價(jià)值。如清代榮袞編纂的《幼雅九卷》,繼《婦孺淺解》之后,又幫助幼兒解決書(shū)中繁難詞匯,特分“體、草、木、蟲(chóng)魚(yú)、鳥(niǎo)獸、器、宮、服、飲食、天地、人、官、算”十幾章釋義,以粵音為主,注古籍與方言的不同說(shuō)法。以物歸類,更貼合幼童認(rèn)知方式,與清代《廣東新語(yǔ)》編排相似[4]③《廣東新語(yǔ)》分類更細(xì),有“天、地、山、水、石、神、人、女、事、學(xué)、文、詩(shī)、藝、食、貨、器、宮、舟、墳、禽、獸、鱗、介、蟲(chóng)、魚(yú)”。。再有為外國(guó)人提供的粵語(yǔ)教材,《粵音指南》,通過(guò)《使令通話》與《官閣問(wèn)答》兩篇長(zhǎng)文,分章多節(jié),以幽默的故事教授粵語(yǔ),其特點(diǎn)在于文獻(xiàn)所錄各類詞性,尤其是虛詞種類多樣,以求最大程度涵蓋日常表達(dá)用語(yǔ)。指示代詞有“啲、的、個(gè)、嗰、呢、哩、咁”。而句末語(yǔ)氣詞,其數(shù)量多達(dá)30以上,除基礎(chǔ)類“呀、呢、咯、嗎、哦”等,與共同語(yǔ)大致相同,又有粵語(yǔ)獨(dú)特的“翻、嘥、添、嚇、曉、唨、啩”等,有的與當(dāng)代粵語(yǔ)存在差異,如表示完成體的“曉”在當(dāng)代粵方言中已基本不再使用,而“唨”在今天一般寫作“咗”。
二是其他教材類,旨在通過(guò)粵語(yǔ)翻譯,讓操粵語(yǔ)者更好地學(xué)習(xí)非粵語(yǔ)文本。如《華英通語(yǔ)一卷》采用英語(yǔ)、粵語(yǔ)、官話對(duì)譯方式,方便粵人學(xué)習(xí)英語(yǔ)。語(yǔ)句“你呌此樣係乜呢(你叫這個(gè)是什么)”,英語(yǔ)為“what do you call this”,注音“屈都夭可哋時(shí)”[1]417冊(cè),168,其中“屈”粵音“[kut22]”,與“what”音相近,與官話“屈”則不同,顯然是用粵語(yǔ)標(biāo)注英語(yǔ)發(fā)音?!稄V東公立官話講習(xí)所講義》旨在通過(guò)有效方法,系統(tǒng)教習(xí)操粵語(yǔ)者學(xué)說(shuō)官話,其中四章涉及粵語(yǔ)?!氨嫠品ā绷型糇衷~以正音;“雜話名稱”以義分類,學(xué)日常語(yǔ)句;“雜化談法”將詞匯融入語(yǔ)境,促理解吸納;“分類話頭”設(shè)天文、地理等31類匯編字詞。四章共同展示了粵音、粵詞,其粵語(yǔ)、官話并舉列示的方式,對(duì)解釋方言詞匯有直接幫助,且分類詳密、包含豐富,方言色彩濃重,如俗字“氹(小坑)”[1]403冊(cè),28、俗詞“尾孻(末尾)”[1]338冊(cè),704,形象的動(dòng)物詞“樁米公公(嗑頭蟲(chóng))”[1]338冊(cè),699,特別稱謂“甴曱(蟑螂)”[1]338冊(cè),699等。
表2 《廣州大典》教學(xué)類粵方言文獻(xiàn)分布情況
《廣州大典》所載方志類文獻(xiàn),收錄南海、廣州、順德、香山等16地,從明代成化年間到民國(guó)編修的方志共56種。內(nèi)容主體采用文言文,粵方言材料則集中在風(fēng)俗、物產(chǎn)、方言、山川、雜記等章節(jié),列舉并間有注釋說(shuō)明,可作為前兩類方言語(yǔ)料考辨的佐證。該類文獻(xiàn)總體數(shù)量多,涉及地域廣,不同地區(qū)同一章節(jié)內(nèi)容之間存在因襲抄寫的情況,需要對(duì)照甄別。
風(fēng)俗章又稱習(xí)俗、民俗、俚俗,多單獨(dú)設(shè)置,個(gè)別則歸入縣民志、輿地略中,見(jiàn)于48種方志。分類記述節(jié)日、飲食、氣候、禮儀、祭祀、鬼神、匪徒、紅白事等,其中節(jié)慶與婚俗為各種方志所備錄,各冊(cè)所記節(jié)慶內(nèi)容基本一致,篇幅在兩頁(yè)左右;而婚喪禮節(jié)記述則詳略各有異同。民國(guó)《赤溪縣志》對(duì)婚喪記錄最全,單獨(dú)設(shè)置“婚禮、妻妾、月子、喪禮”,詳細(xì)展示古風(fēng)古俗,其中婚俗便有對(duì)牽娘(拖新娘的人)、臺(tái)步(迎新娘的步伐)、煖房飯(新婚夫婦同食)、打糖梅(鬧洞房類游戲)、荷惠(新婦次晨給父母送幣帛)、回門燒豬(新婚女子三朝回娘家?guī)i)[1]300冊(cè),119等系列過(guò)程的展示與注說(shuō)。
物產(chǎn)章見(jiàn)于45種方志,或又名俗產(chǎn)、方產(chǎn)、番物,有的或歸在縣物、食貨、輿地、實(shí)業(yè)章節(jié)中。布、蔬、果、花、木、竹、草、藥、禽、食料等各類均有,不限廣東本地,亦有外地外國(guó)品種。其中民國(guó)《龍門縣志》《增城縣志》設(shè)礦產(chǎn)、植物、動(dòng)物、雜物等分類,與它冊(cè)有別。另外,各物產(chǎn)注解不多,甚至不帶注釋,以列舉展示為主。就注解內(nèi)容而言,各冊(cè)相近,有的注明出處《廣東新語(yǔ)》,類同《幼雅》品類,部分名物釋義與《嶺南雜記》《廣東省官話講義》《南粵筆記》相同。
方言章或稱語(yǔ)言章,是直接反映方俗詞匯的重要章節(jié),僅有9種方志專門收錄,多是民國(guó)時(shí)期,各冊(cè)均記錄親屬稱謂、職業(yè)稱謂、游戲、動(dòng)作等,為日常所用,帶方言字詞正音與詞匯意義注解。其中民國(guó)《赤溪縣志》篇幅最多,注解最詳,還對(duì)某些方言詞匯溯源,更詳細(xì)挖掘古風(fēng)面貌,以音索跡,探求正字,尋求音變,如釋“滾水源自古語(yǔ)涫水”、“且公且姆源自急讀的親家公親家姆”[1]300冊(cè),516,512。
而山川、建筑、雜記、外志等章以文言為主,所收方言材料有限。山水建筑等命名為彰顯文化蘊(yùn)含,喜用詩(shī)詞,沿用古稱,多從書(shū)面語(yǔ)。方言地名則簡(jiǎn)單列示、少有注解;雜記外志兩章,以闡述歷史、講述人物為本,偶爾參入物產(chǎn)、“猺、蛋”等介紹,與粵方言有所聯(lián)系。
與文學(xué)、教學(xué)兩類直接方言創(chuàng)作有別,方志類史料主要是對(duì)粵語(yǔ)地區(qū)名物、節(jié)慶、稱謂、地名以文言方式列舉或間有注解。注釋內(nèi)容直接幫助方言釋義。此外,無(wú)注釋卻代表粵語(yǔ)地區(qū)特色的內(nèi)容,同樣可為地區(qū)歷史探究提供材料。
通過(guò)分類歸納,我們發(fā)現(xiàn)《廣州大典》所載粵方言文學(xué)類文獻(xiàn),或全用或夾雜方言表達(dá),含有較多方俗語(yǔ)詞,與廣州粵語(yǔ)、民俗聯(lián)系最緊。其中以方言為主,文本至俗的文學(xué)作品,表達(dá)地道,帶出如“盛傹、米家山”等未被詞典收錄的疑難詞匯,意義有待挖掘,更具探討價(jià)值?;浄窖越虒W(xué)類文獻(xiàn),供婦孺兒童、外國(guó)人、操粵語(yǔ)者學(xué)習(xí)粵語(yǔ)或其他文本,以收錄基本詞匯為主,各詞分類清晰且種類多樣,直接推動(dòng)粵方言日常詞匯研究。此外,兒童教學(xué)讀本是早期粵方言啟蒙教學(xué)、幼兒教學(xué)模式研究的主要材料,粵英對(duì)譯字詞典對(duì)方言語(yǔ)音、對(duì)外接觸研究等領(lǐng)域均有重要價(jià)值?;浄窖苑街绢愇墨I(xiàn)集中“風(fēng)俗、方言”等特定章節(jié),除列舉方言字詞外,間雜說(shuō)明注釋,是對(duì)方言與民俗的進(jìn)一步解讀,可為文學(xué)、教學(xué)類文獻(xiàn)方言字詞考辨提供佐證??傮w概言,無(wú)論是疑難詞匯較多的文學(xué)類文獻(xiàn),還是以基礎(chǔ)詞匯為主的教學(xué)類文獻(xiàn),或?qū)ψ衷~進(jìn)一步注釋的方志類文獻(xiàn),不同類型所含粵方言材料各有分布特點(diǎn)、收詞特色,對(duì)方言、民俗各層面研究均有不可忽視的作用。
表3 《廣州大典》方志類粵方言文獻(xiàn)分布情況(史部)
文獻(xiàn)名 修纂者 版本 所在位置[宣統(tǒng)]南??h志二十六卷清鄭榮等修桂坫等纂清宣統(tǒng)三年羊城留香齋刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總275冊(cè)卷4興地三(山川、風(fēng)俗、物產(chǎn))728—749頁(yè)[康熙]番禺縣志二十卷清孔興璉修彭演等纂清康熙二十五年刻本,國(guó)家圖書(shū)館藏本影印第35輯 總276冊(cè)卷1山水 326—334頁(yè)卷15、20 496—503頁(yè)[乾隆]番禺縣志二十卷清任果、常德修檀萃、凌魚(yú)纂清乾隆三十九年刻本,故宮博物院藏本影印第35輯 總277冊(cè)卷17風(fēng)俗、物產(chǎn)393—413頁(yè)[同治]番禺縣志五十四卷清李福泰修史澄、何若瑤纂清同治十年光霽堂刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總278冊(cè)卷4興地3-5(山川、風(fēng)俗、物產(chǎn))44—67頁(yè)卷54雜記二 660—672頁(yè)[民國(guó)]番禺縣續(xù)四十四卷梁鼎芬等修清代丁仁長(zhǎng)等纂民國(guó)二十年刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總279冊(cè)卷2興地二(風(fēng)俗、方言)97—105頁(yè)卷43余事二 633—639頁(yè)[萬(wàn)歷]順德縣志十卷明葉初春修葉春及纂明萬(wàn)歷十三年刻本,國(guó)家圖書(shū)館藏本影印第35輯 總第281冊(cè)卷10俗產(chǎn) 第106—108頁(yè)[康熙]順德縣志十三卷清黃培彝等修嚴(yán)而舒等纂清康熙十三年刻本,國(guó)家圖書(shū)館藏本影印第35輯 總281冊(cè)卷1地理(物產(chǎn)、風(fēng)俗)195—198頁(yè)[乾隆]順德縣志十六卷清陳志儀修胡定纂清乾隆十五年刻本,國(guó)家圖書(shū)館藏本影印第35輯 總282冊(cè)卷3風(fēng)俗 436、437頁(yè)[咸豐]順德縣志三十二卷清郭汝修馮奉初等纂清咸豐六年刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總283冊(cè)卷3興地(風(fēng)俗、物產(chǎn))126—133頁(yè)[民國(guó)]順德縣續(xù)志二十四卷周之貞、馮葆熙修周朝槐等纂民國(guó)十八年刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總284冊(cè)卷1興地(風(fēng)俗、物產(chǎn))31—37頁(yè)重刻盧中丞東莞舊志十二卷明吳中修盧祥纂明天順八年刻本,國(guó)家圖書(shū)館藏本影印第35輯 總284冊(cè)卷1-3風(fēng)俗、物產(chǎn)、山川366—374頁(yè)[崇禎]東莞縣志八卷明汪運(yùn)光修張二果、曾起莘纂明崇禎十二年修清鈔本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總284冊(cè)卷1風(fēng)俗 421—422頁(yè)卷1物產(chǎn) 429—431頁(yè)卷8外志 740—742頁(yè)[康熙]東莞縣志十四卷清郭文炳修張朝紳等纂清康熙二十八年刻本,日本國(guó)立公文書(shū)館藏本影印第35輯 總285冊(cè)卷2山川、風(fēng)俗 33—40頁(yè)卷4物產(chǎn) 53—55頁(yè)[雍正]東莞縣志十四卷清周天成修鄧廷喆等纂清雍正十年刻本,故宮博物院藏本影印第35輯 總285冊(cè)卷2山川、風(fēng)俗 400—409頁(yè)卷4物產(chǎn) 428—431頁(yè)[嘉慶]東莞縣志四十六卷清彭人杰、范文安修黃時(shí)沛纂清嘉慶三年刻本,中山大學(xué)圖書(shū)館藏本影印第35輯 總286冊(cè)卷39、40風(fēng)俗、物產(chǎn)259—262頁(yè)[民國(guó)]東莞縣志一〇二卷陳伯陶纂修 民國(guó)十六年廣東省東莞縣養(yǎng)和印務(wù)局鉛印本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總286冊(cè)卷5—7山川;卷8風(fēng)俗;卷9—11方言;卷12—14物產(chǎn)489—556頁(yè)[康熙]從化縣志十二卷清孫繩修李光升等纂清康熙元年刻本,國(guó)家圖書(shū)館藏本影印第35輯 總288冊(cè)卷1山川 13—16頁(yè);卷5物產(chǎn) 52—54頁(yè);卷8風(fēng)俗 64—66頁(yè)[雍正]從化縣新志五卷清郭遇熙纂修梁長(zhǎng)吉增補(bǔ)蔡廷鑣增修張經(jīng)倫增纂清康熙三十年修四十九年增補(bǔ)雍正八年刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總288冊(cè)卷1風(fēng)俗 130—135頁(yè)卷1山川 146—152頁(yè)卷2物產(chǎn) 197—200頁(yè)[康熙]龍門縣志十二卷清楊熚修向古纂清康熙六年刻本,國(guó)家圖書(shū)館藏本影印第35輯 總289冊(cè)卷5、6物產(chǎn)、風(fēng)俗 29—36頁(yè)[道光]龍門縣志十六卷清毓雯、張經(jīng)贊修張維屏纂清道光二十九年修咸豐元年刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總289冊(cè)卷3興地二(風(fēng)俗、物產(chǎn)) 271—276頁(yè)
文獻(xiàn)名 修纂者 版本 所在位置[民國(guó)]龍門縣志二十卷招念慈修鄥慶時(shí)纂民國(guó)二十五年廣州南關(guān)增沙街漢元樓鉛印本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總289冊(cè)卷5縣民志(風(fēng)俗、語(yǔ)言) 477頁(yè);卷19縣物志(動(dòng)物、植物、礦物、雜物)568—570頁(yè)[嘉靖]增城縣志十九卷明文章修張文海纂明嘉靖十七年刻本,寧波市天一閣博物館藏本影印第35輯 總290冊(cè)卷18風(fēng)俗 137—141頁(yè)[康熙]增城縣志十四卷清蔡淑修陳輝璧纂清康熙二十五年刻本,上海辭書(shū)出版社藏本影印第35輯 總290冊(cè)卷1風(fēng)俗 377頁(yè)卷4物產(chǎn) 428—431頁(yè)[乾隆]增城縣志二十卷清管一清修湯億等纂清乾隆十九年刻本,國(guó)家圖書(shū)館藏本影印第35輯 總291冊(cè)卷2川澤、風(fēng)土、習(xí)尚 33—48頁(yè);卷3物產(chǎn) 53—59[嘉慶]增城縣志二十卷清趙俊等修李寶中等纂 增補(bǔ)清嘉慶二十五年刻同治十一年省城龍藏街萃文堂刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總291冊(cè)卷1風(fēng)俗、物產(chǎn)、蛋家 434—441頁(yè)[民國(guó)]增城縣志三十一卷王思章修賴際熙等纂民國(guó)十年刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總、292冊(cè)卷1風(fēng)俗 64—66頁(yè);卷2山川 67—80頁(yè);卷9物產(chǎn)、礦產(chǎn)、種植 179—185頁(yè)[乾隆]香山縣志八卷清暴煜修李卓揆、陳書(shū)纂清乾隆十五年刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總296冊(cè)卷3風(fēng)俗、物產(chǎn) 89—93頁(yè)[道光]香山縣志八卷清祝淮修黃培芳纂清道光八年廣州西湖街富文齋刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總296冊(cè)卷2風(fēng)俗、物產(chǎn) 318—328頁(yè)[光緒]香山縣志二十二卷清田明曜等修陳澧纂清光緒五年刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總297冊(cè)卷5興地(風(fēng)俗物產(chǎn)) 59—67頁(yè)[民國(guó)]香山縣志續(xù)編十六卷厲式金修汪文炳、張丕基纂民國(guó)十二年廣州西湖街墨寶樓刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總297冊(cè)卷2風(fēng)俗 513頁(yè)[康熙]三水縣志十五卷清鄭玟纂修清康熙四十九年刻本,國(guó)家圖書(shū)館藏本影印第35輯 總298冊(cè)卷4風(fēng)俗、物產(chǎn) 260—263頁(yè)[嘉慶]三水縣志十六卷清李友榕等修鄧云龍等纂清嘉慶二十四年省城心簡(jiǎn)齋刻 民國(guó)十二年影印本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總298冊(cè)卷1風(fēng)俗、物產(chǎn) 481—483頁(yè)[嘉靖]新寧縣志十卷明王臣修陳元珂纂明嘉靖二十四年刻本,國(guó)家圖書(shū)館藏本影印第35輯 總299冊(cè)封域志(山川) 16—19頁(yè)風(fēng)俗志 23—25頁(yè)食貨志(物產(chǎn)) 44—47頁(yè)[康熙]新寧縣志十卷清甯林修麥汝梓等纂清康熙十一年刻本,國(guó)家圖書(shū)館藏本影印第35五輯 總299冊(cè)卷3風(fēng)俗志 101—102頁(yè);卷6食貨志(物產(chǎn)) 124—125頁(yè)[乾隆]新寧縣志四卷清王暠修陳份纂清乾隆三年刻嘉慶九年補(bǔ)刻本,故宮博物院藏本影印第35輯 總299冊(cè)卷1民俗冊(cè) 311—317頁(yè)卷2食貨冊(cè) 356—357頁(yè)卷4雜記冊(cè) 482—486頁(yè)[道光]新寧縣志十卷清張深修曾釗、溫訓(xùn)纂清道光十九年刻本,華南師范大學(xué)圖書(shū)館藏本影印第35輯 總300冊(cè)卷4風(fēng)俗、物產(chǎn) 76—81頁(yè)[光緒]新寧縣志二十六卷清何福海、鄭守昌修;林國(guó)賡、黃榮熙纂清光緒十九年刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總300冊(cè)卷8興地下(風(fēng)俗、物產(chǎn)) 286—292頁(yè)[民國(guó)]赤溪縣志八卷王大魯修賴際熙纂民國(guó)十五年刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總300冊(cè)卷1風(fēng)俗 503—510頁(yè)卷2方言、物產(chǎn) 511—530頁(yè)[康熙]新安縣志十三卷清靳文謨修黃袞裳等纂清康熙二十七年刻本,國(guó)家圖書(shū)館藏本影印第35輯 總301冊(cè)卷3風(fēng)俗、方產(chǎn) 27—31頁(yè)[嘉慶]新安縣志二十四卷清舒懋官修王崇熙纂清嘉慶二十四年刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總301冊(cè)卷2興地1風(fēng)俗 230—231卷3興地2物產(chǎn) 245—255頁(yè)[康熙]清遠(yuǎn)縣志十一卷清陳丹藎修黃許嶸纂馮皋疆增補(bǔ)清康熙元年刻十一年增刻本,國(guó)家圖書(shū)館藏本影印第35輯 總301冊(cè)卷5風(fēng)俗、物產(chǎn) 517—519頁(yè)
文獻(xiàn)名 修纂者 版本 所在位置[乾隆]清遠(yuǎn)縣志十四卷清陳哲修佘錫純等纂清乾隆三年刻本,故宮博物院藏本影印第35輯 總302冊(cè)卷12風(fēng)土 358—361頁(yè)[光緒]清遠(yuǎn)縣志十六卷清李文烜、羅煒修;朱潤(rùn)芳、麥瑞芳纂清光緒六年粵東省城學(xué)院前翰元樓刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總302冊(cè)卷2興地(風(fēng)俗、物產(chǎn))500—501、505—507 頁(yè)[民國(guó)]清遠(yuǎn)縣志二十一卷吳鳳聲、余棨謀修朱汝珍纂民國(guó)二十六年廣州亞?wèn)|印務(wù)局鉛印本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總303冊(cè)卷4興地(風(fēng)俗、方言) 115—128頁(yè)[康熙]花縣志四卷清王永名修黃士龍、黃虞纂清同治五年重刻本,國(guó)家圖書(shū)館藏本影印第35輯 總304冊(cè)卷1風(fēng)俗 26—29頁(yè)卷3物產(chǎn) 90—94頁(yè)[民國(guó)]花縣志十三卷孔昭度等修利璋纂民國(guó)十三年鉛印本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總304冊(cè)卷2興地(風(fēng)俗、方言) 171—176頁(yè);卷6實(shí)業(yè)(物產(chǎn)) 207—209頁(yè)[道光]佛岡直隸軍民廳志四卷清龔耿光纂修清咸豐元年刻本,廣東省立中山圖書(shū)館藏本影印第35輯 總304冊(cè)378、379頁(yè)
自修撰以來(lái),學(xué)界對(duì)《廣州大典》的研究,集中在修撰、傳播、內(nèi)容、目錄、版本、檢索、文獻(xiàn)及史料價(jià)值等方面,但從方言角度利用《廣州大典》進(jìn)行綜合性整理、歸納的研究還不多見(jiàn)。對(duì)《廣州大典》所載粵方言文獻(xiàn)資料的整理與研究,于粵方言研究、廣府文化研究均大有裨益。