王小曼
摘? 要:近十年來,漢語言(對外)專業(yè)的招生情況發(fā)生了一定變化,留學生漢語水平與總體素質大幅提高,帶來了招生門檻的提升,甚至影響到一系列專業(yè)課程的設置與調(diào)整、培養(yǎng)目標與培養(yǎng)方案的修訂等教育改革舉措的出臺。作為改革中調(diào)整幅度較大的閱讀課程,在精讀和泛讀合為一體之后,如何編寫相應的配套教材,也成為了教學改革的重要內(nèi)容之一。其中,閱讀教材話題的設置是教材改革工作中的重要一環(huán),從文化分層理論、跨學科的整合理念、歷時的文化呈現(xiàn)觀出發(fā),進行話題設置與分類,可以為閱讀教材打造一個科學、規(guī)范、標準的語言文化知識體系,從而為專業(yè)性漢語言教學和學科建設打下良好的基礎。
關鍵詞:漢語言(對外)專業(yè);閱讀教材;話題設置;專業(yè)性
1993年,“對外漢語”作為專業(yè)名稱首次出現(xiàn)在我國教育部門正式的學科專業(yè)目錄上。從這一年算起,漢語言(對外)專業(yè)的設置在我國已有二十余年,在此期間,該專業(yè)的性質認定、培養(yǎng)目標、課程設置、教材編寫等方面,也經(jīng)歷了多輪調(diào)整與變化。尤其是最近十年以來,全國范圍內(nèi)的漢語言本科專業(yè)(對外)都面臨著一些新的情況和挑戰(zhàn)。
一、漢語言(對外)專業(yè)的性質認定與課程設置
以復旦大學國際文化交流學院(以下簡稱“我院”)為例,自2011年漢語言(對外)專業(yè)被納入學校本科生培養(yǎng)體系之后,招生門檻不斷提升,留學生漢語水平與總體素質大幅提高,與此相應,該專業(yè)也面臨著專業(yè)設置與調(diào)整、培養(yǎng)方案的制定與執(zhí)行等方面的問題,如生源結構的不平衡,入學者漢語水平參差不齊,培養(yǎng)目標、學生需求與課程設置、教材選用之間的不對等、不匹配等。
十年來,我院來自漢字文化圈的留學生數(shù)量占據(jù)絕大多數(shù),其中不乏具有長期在華學習經(jīng)歷的,有自小跟隨父母在中國生活者,也有外籍身份的華裔子女,這些留學生的漢語水平接近甚至等同于漢語母語者,大大高于2011年以前僅有一至兩年漢語學習經(jīng)歷的本科留學生。比如,在2012級30名學生中,HSK水平考試達到五級、六級的有26名;在2020級60名學生中,有20余名學生的漢語水平與母語者相差無幾。由于留學生漢語水平的普遍提高,產(chǎn)生了現(xiàn)有課程內(nèi)容無法滿足學生提高語言技能與專業(yè)知識雙重需求的矛盾。這就帶來了兩方面的具體問題:一是課程設置及課堂教學無法在專業(yè)知識上使學生得到滿足;二是教材難度普遍低于學生實際水平。
在這樣一個大的背景下,傳統(tǒng)的僅注重漢語技能培養(yǎng)的教學理念顯然已經(jīng)落后于時代潮流,既無法滿足漢語言(對外)專業(yè)學生日益增強的知識性、專業(yè)性等方面的學習需求,也難以從整體上實現(xiàn)該專業(yè)的培養(yǎng)目標。因此,復旦大學于2015年修訂了本科生培養(yǎng)方案,新的漢語言(對外)專業(yè)培養(yǎng)方案為:培養(yǎng)學生具有較強的漢語聽、說、讀、寫能力和漢語交際能力,了解當代中國社會文化,掌握比較系統(tǒng)的商務實用知識,成為能比較熟練地運用漢語從事各類活動的漢語專門人才。
經(jīng)過十年來的本科留學生學歷教育的改革與探索,如今我院已經(jīng)形成了一套較為穩(wěn)定的課程體系,即縮減語言技能特別是初級水平的漢語技能課在四年課程體系中的比例,保留一、二年級口語、聽力、寫作等傳統(tǒng)技能課程,降低其學分分值;將傳統(tǒng)的精讀與泛讀兩種閱讀課型合并,成為具有專業(yè)傾向性的閱讀課程;大量開設專業(yè)必修課與選修課,為學生提供更多選擇專業(yè)課程的機會與條件。
課程體系和課程設置的改革所帶來的直接挑戰(zhàn)便是教材的選用問題。尤其是改革幅度較大的閱讀課程,更是面臨著教材匱乏的難題。由于精讀與泛讀兩種課型合并的舉措在國內(nèi)各大院校尚屬首次,沒有教學經(jīng)驗可供參考,也沒有在相關理論指導下編寫的教材可供使用。因此,我們在閱讀課程教學改革與配套教材編寫方面,進行了為期兩年的探索。所要解決的主要問題是:1.漢語言(對外)專業(yè)(語言文化方向)的學生究竟需要什么樣的閱讀材料?2.如何在閱讀材料中體現(xiàn)出較為明晰的專業(yè)性?3.教材專業(yè)性與話題設置的相關性體現(xiàn)在哪里?
二、漢語言(對外)專業(yè)的學科性與閱讀教材編寫
就目前的對外漢語教材現(xiàn)狀來看,國內(nèi)出版的各類閱讀教材,普遍關注的是語言技能的培養(yǎng),大多呈現(xiàn)出一種以生詞、語法為綱,以內(nèi)容為輔的傳統(tǒng)技能訓練方式。這類教材在漢語言(對外)專業(yè)的傳統(tǒng)招生模式條件下,基本只存在易讀性、實用性、趣味性等方面的差異,評價體系也主要是建立在語言技能培養(yǎng)的基礎上。隨著時代的變化,無論是自上而下的學科建設需要,還是各院校培養(yǎng)目標的具體實施,這一基礎已經(jīng)發(fā)生動搖。陳紱認為,漢語言(對外)專業(yè)作為一門學科,其屬性比較“交叉”,要將漢語作為外語進行教學且其目的是要學習者掌握這種語言,必須將漢語作為一種知識,要求學習者掌握其理論體系及其規(guī)律,因此,“要在課程設置上突出其知識性,應該更多地借鑒并吸收其他外語專業(yè)的特色,進一步完善學科建設”[1](P10)。孫德金也從學科建設角度指出,留學生學歷教育長期局限于基礎階段的漢語教學,客觀上已經(jīng)嚴重影響了學科的深化,其根本原因在于漢語言(對外)專業(yè)設立以來,在培養(yǎng)目標上存在問題:一是帶有一定的主觀傾向,缺乏科學的確定目標的程序和規(guī)范;二是目標的確定未能以哲學、心理學(趣味)、社會學(文化)、語言學(難度學術性)等為理論基礎,未能通過對學生的研究、對社會的研究以及對學科專家建議的征詢來綜合考量,因此,“目標的籠統(tǒng)化導致教學內(nèi)容的選擇和組織帶有一定的隨意性和盲目性,無論是過程評價還是結果評價,都難以實現(xiàn)與目標的匹配和契合”[2](P19)。這兩位學者均道出了漢語言(對外)專業(yè)學歷生培養(yǎng)中的關鍵癥結。
可以說,培養(yǎng)目標、課程設置、教學、教材等各個環(huán)節(jié)相輔相成,前二者是宏觀視角的頂層設計,后兩者是培養(yǎng)藍圖的具體實施,而教材與教學之間同樣形成了微觀層面上相輔相成的關系。其中任何一個環(huán)節(jié)的脫鉤,都可能會給全盤體系的構建帶來負面效應,進而影響到學科培養(yǎng)目標的實現(xiàn)。
在我院外國學歷生教學改革的具體措施中,課程設置變動幅度最大的當屬閱讀類課程中精讀、泛讀兩種課型的合并,這既意味著傳統(tǒng)教學方法、教學活動的變革,也意味著相應的配套教材的編寫已是當務之急??梢哉f,將精讀與泛讀兩種閱讀課型結合而成的配套教材涉及多方面的理論思考與認識,如教材編寫應基于什么理論基礎?教材的體例結構應該是什么樣的?如何把握詞語數(shù)量及其難度、進而為整套閱讀教材的難度進行梯級劃分?如何設定教材框架?如何設定語言與文化知識點的比例和配置?如何設定語言技能與文化技能的訓練重點?如何進行材料選取和練習設計?選文風格與體裁該如何選擇與分配?下面,我們將著重探討閱讀教材的話題設置與語料選取的問題。
三、閱讀教材話題設置與學科專業(yè)性目標的相關性
閱讀教材的話題設置首先會涉及教學目標的制定。方向紅較早提出了“專業(yè)性教材”這一問題,作者指出,“目前漢語言專業(yè)(對外)本科教學實踐中普遍缺乏專門為留學生編寫的專業(yè)教材,只能使用中國學生所用的教材,由教師在具體教學過程中在內(nèi)容上進行一些刪減……留學生在剛剛完成一兩年的基礎漢語課的學習后,馬上過渡到漢語言專業(yè)課學習,往往會出現(xiàn)知識、理解能力上的斷層”,因此,作者提出,漢語言專業(yè)(對外)閱讀課有必要增加“有專業(yè)性傾向的閱讀教材”,否則,便不能滿足漢語言專業(yè)(對外)本科教學培養(yǎng)高級漢語言交際能力的要求[3](P496)。李泉采用了“專門用途漢語教學”這一術語,作者認為:“專門用途外語教學及其研究狀況,是衡量一種語言作為外語教學成熟與否的重要標準。在漢語加快走向世界的過程中,無論是基于現(xiàn)狀還是展望未來,作為漢語的母語國都應大力推進專門用途漢語教學的發(fā)展,以滿足學習者對漢語應用的多元化需求?!盵4](P110)高增霞、劉福英則使用了“學術漢語”這一概念,認為學術漢語是為專業(yè)學習服務的,“與專業(yè)學習有關的學術漢語教學沒有得到應有的重視,主要表現(xiàn)在課程設置和教材編寫方面的欠缺……在來華留學生漢語水平不斷提高、學歷需求不斷提高的情況下,高校應該重視學術漢語課程的設置,對外漢語界應該重視學術漢語的研究和教材開發(fā)”[5](P51)??梢?,對外漢語教學學科領域中的專業(yè)性問題早已引起學界的關注,但在目前的教學實踐中尚未得到很好地落實。
在課程改革以前,我院漢語言(對外)專業(yè)精讀、泛讀兩種課型也是基本采用通用閱讀教材,如《拾級漢語》《博雅漢語》《發(fā)展?jié)h語》等。這些教材普遍存在一種現(xiàn)象,即在漢語閱讀文本與語言技能訓練之外,以“注釋”或“擴展閱讀”的方式補充文化知識,從而造成語言與文化的脫節(jié),“兩張皮”無法相融,這也在一定程度上反映出語言形式訓練與內(nèi)容訓練的分歧。長此以往,必然會造成學生只停留在語言形式層面,卻難以進入文化內(nèi)容、批判思維、社會實踐層面等問題,這樣一來,教學目標與培養(yǎng)目標就會無法順利達成,整個漢語言(對外)學科的教學與研究亦不能深入開展。
我們認為,所謂“有專業(yè)傾向的”閱讀課,其目的是在于幫助學生了解高級漢語文本(尤其是書面語文本)中的文化知識,促使學生形成文本分析、理解、概括、表達、實踐的能力及批判性思維的能力,以適應將來研究生階段高強度的學術研究。施光亨先生早在上世紀九十年代就曾指出,“進入七、八十年代以后,中高級漢語教學的規(guī)模大大地發(fā)展了,科學化、規(guī)范化、標準化的要求更高了,擺在我們面前的是一個總結歷史、開辟未來的艱巨任務……對外漢語教學的發(fā)展要求中高級漢語教學有更完善、更科學的規(guī)范,學科建設要在原來的基礎上有新的突破,中高級漢語教學呼喚科學的‘航標’。”[6](P132)基于這一認識,我們對閱讀課的培養(yǎng)目標進行了調(diào)整與修訂,除了提高語言交際能力這一基礎目標外,還包括對漢語文本內(nèi)容的概括分析、敘事邏輯分析、人物鑒賞、事件評價、書面表達、語言實踐等能力的全方位提高,以及構建基礎的中國歷史、地理、社會、建筑、國際交流等全方位的完整知識結構。這是為應對漢語言(對外)專業(yè)進入新世紀以來所面臨的新形勢與新挑戰(zhàn)的一種有益嘗試與積極探索。
四、閱讀教材話題設置的三個思考向度
2008年,孔子學院總部/國家漢辦組織研制了《國際漢語教學通用課程大綱》,在大綱的附錄一《漢語教學話題及內(nèi)容建議表》中,將話題分為“學校生活、情感與態(tài)度、個人信息、社會與交往、日常生活”等22類。大多數(shù)業(yè)界學者也基本認可“社會生活、人際交往、文化教育、自然科學、環(huán)境保護、婚姻家庭、民族風俗”等話題類別的劃分。從沙海洲[7]、王燦[8]、魏午林[9]等就對外漢語閱讀教材的調(diào)查中,也可以看出,目前通用閱讀教材的話題設置基本呈現(xiàn)為“家庭、科普、文化、經(jīng)濟、社會、人物、環(huán)保、飲食”等主要類別,其中,出現(xiàn)頻率最高的是文化、科普、家庭、社會這四類主題,它們無疑是占據(jù)了通用漢語閱讀教材的主體話題地位。
具有專業(yè)性傾向的教學目標勢必會導向“基于內(nèi)容”的話題設置意識,因為教材的話題決定了教學內(nèi)容,決定了包含語言和文化在內(nèi)的一切知識體系的架構。就此而言,我們需要具有跨越學科或課程界限的自覺意識,重組課程體系中原有的各種分化要素,創(chuàng)建完整有機的課程知識體系;應該重新整合學科知識與社會資源,強調(diào)學生個體價值與綜合素養(yǎng)的全面發(fā)展,最終達到提升學生知識應用與創(chuàng)新能力、提高教學整體成效的教學目標。同時,以內(nèi)容為導向的閱讀課教學也必然會打破學習生詞、講解語法、課堂操練的固有模式,以體現(xiàn)知識體系的不同話題為中心組織教學內(nèi)容、安排教學活動。
本文認為,文化分層理論的導向、跨越學科界限的整合意識、由古至今的歷時呈現(xiàn)觀等三個向度的思考,應該是我們進行話題分類實踐的理論基礎,也是最大限度地體現(xiàn)漢語言(對外)專業(yè)(語言文化方向)的知識體系與專業(yè)特性的必由之路。
(一)基于文化分層理論的話題設置
張岱年、方克立所主編的《中國文化概論》指出,關于文化結構的劃分,學界有多種觀點。其中,兩層次說將其分為物質文化和精神文化;三層次說,將其分為物質文化、精神文化和制度文化;四層次說,則將其分為物態(tài)文化、制度文化、行為文化和心態(tài)文化。此外,還有六大子系統(tǒng)說,即物質、社會關系、精神、藝術、語言符號、風俗習慣[10](P3)。在這些觀點中,四層次說得到了比較廣泛的認同。其中,物態(tài)文化層,是指人類物質生產(chǎn)生活及產(chǎn)物的總和,是可感知的、具有物質實體的事物;制度文化層,包括社會經(jīng)濟制度、婚姻制度、家族制度、政治制度、法律制度以及家族、民族、國家、經(jīng)濟、政治、宗教、社團、教育、科技、藝術等組織制度;行為文化層,表現(xiàn)為民風、民俗、習慣、習俗、食俗、婚俗等,具有鮮明的民族性、地域性特征;心態(tài)文化層,主要是指經(jīng)過長期蘊育而形成的價值觀念、審美情趣、思維方式等,是文化的核心部分。
在參考前賢的文化分層理論的基礎上,閱讀教材主要是從四個方面來選取話題和語料:
物質文化:衣食住行,如飲食文化、經(jīng)濟發(fā)展、建筑設施等;
精神文化:精神成果,如文學、繪畫、書法、音樂、電影、電視(娛樂節(jié)目)等;
制度文化:各種規(guī)約,如風俗、規(guī)范、法律(交通法)等;
心態(tài)文化:行為方式與價值觀念,如婚姻戀愛、家庭事業(yè)、人生觀、價值觀等。
從文化分層理論視角出發(fā),閱讀教材中的話題分布情況可如表1所示:
(二)跨學科性視角下的話題設置
教材編寫中的跨學科意識源于“課程整合”這一理念。課程整合的概念則源自十九世紀德國教育家赫爾巴特(Johann Friedrich Herbart)的“相關課程綜合論”[11](P15)。二十世紀八十年代以來,課程整合的教學理念在我國受到一定程度的關注,并被引入到課程設計領域。從宏觀角度來看,閱讀教材的話題設置的確涉及到不同學科知識的共享與互動,將課程整合理念或者說跨學科意識落實到教材話題設置層面,可以理解為把多種相關學科知識融合在閱讀教材的主題與內(nèi)容選取中,也可以是強調(diào)將知識及知識的應用滲透到教材編寫的各個環(huán)節(jié)中,其最終目的就是提升學習者的學習觀念和綜合素質,有利于培養(yǎng)留學生的綜合性專業(yè)能力。從跨學科性視角出發(fā),閱讀教材中的話題分布情況可如表2所示:
(三)文化的歷時呈現(xiàn)向度與話題設置
從中華文化的發(fā)展歷史來看,它經(jīng)歷了五千年的進程,呈現(xiàn)出多姿多彩的歷時樣貌。根據(jù)錢穆先生的“中國文化演進過程的四期說”,中華文化先后完成了國家形成,民族融合,學術、文字、觀念、生活等方面的建設,實現(xiàn)了政治社會的規(guī)模與制度的初步建設,開始了文學與藝術顯著發(fā)展和個性的自由發(fā)展,最終走向了科學與工業(yè)時期,不斷地吸收融合西方文化而使中國傳統(tǒng)文化更加豐富厚重[12](P18)。因此,閱讀教材的話題設置也應該沿著中國文化的獨特發(fā)展道路,呈現(xiàn)出歷時的、不斷變化著的樣態(tài),尤其應呈現(xiàn)當代中國的文化發(fā)展成果。從這一視角出發(fā),閱讀教材的話題設置既關注古代,也重視當代,具體如表3所示:
基于以上三個向度的思考,閱讀教材的話題分布基本呈現(xiàn)出一個既符合培養(yǎng)目標,又含有專業(yè)傾向性的學科知識結構體系。具體如表4所示:
需要指出的是,從學科建設和專業(yè)培養(yǎng)目標角度出發(fā)進行話題設置,在強調(diào)選材的科學性、專業(yè)性、學術性的同時,也可能會相對忽略一些基于學習者視角的趣味性、易讀性等閱讀教材的要素。這有賴于我們在教材后期的打磨中不斷改進、完善。
總的來說,話題設置只是閱讀教材教學改革的第一步,接下來在話題范圍之內(nèi)選擇恰當?shù)恼Z料、設計有效的練習形式等,同樣包含對學科相關理論的思考,如怎樣最大限度地體現(xiàn)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,如何培養(yǎng)本科留學生的批判性思維,如何進行真正的跨文化教育等,都是值得進一步探索的課題。與此同時,復旦大學國際文化交流學院在專業(yè)設置與調(diào)整、培養(yǎng)方案的制定與執(zhí)行等方面仍然面臨一些具體問題,如生源結構的不平衡、學生漢語水平的參差不齊等。雖然來自漢字文化圈的留學生占了絕大多數(shù),并且漢語水平普遍高于其他國家的留學生,甚至接近母語者,但另一方面,少數(shù)漢語水平較低的學生依然需要進行生詞、語法等基礎語言知識的學習及聽說讀寫等語言技能的基本訓練。因此,如何在教學內(nèi)容與教學方法上滿足不同層次留學生的學習需求,也將是我們未來不斷探索和改進的方向。
參考文獻:
[1]陳紱.對來華留學生漢語言本科專業(yè)的思考[J].國際漢語教學研究,2015,(4).
[2]孫德金.來華留學生漢語言專業(yè)學歷教育中的兩個問題[J].國際漢語教學研究,2015,(4).
[3]方向紅.試論有專業(yè)傾向的漢語閱讀材料語料庫[A].張普,謝天蔚,徐娟.數(shù)字化對外漢語教學理論與方法研究[C].北京:清華大學出版社,2004.
[4]李泉.論專門用途漢語教學[J].語言文字應用,2011,(3).
[5]高增霞,劉福英.論學術漢語在對外漢語教學中的重要性[J].云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版), 2016,(2).
[6]施光亨.中高級漢語教學呼喚“航標”[J].語言教學與研究,1990,(4).
[7]沙海洲.中級漢語閱讀教材編寫現(xiàn)狀及學生需求調(diào)查[D].北京:中國傳媒大學碩士學位論文,2013.
[8]王燦.《發(fā)展?jié)h語》閱讀教材話題設置研究[D].揚州:揚州大學碩士學位論文,2016.
[9]魏午林.對外漢語閱讀教材發(fā)展歷程研究[D].蘭州:蘭州大學碩士學位論文,2020.
[10]張岱年,方克立.中國文化概論[M].北京:北京師范大學出版社,2004.
[11]徐銀燕.赫爾巴特學派的整合課程思想及其對當前我國整合課程的啟示[J].廣州廣播電視大學報,2002,(2).
[12]錢穆.中國文化史導論[M].上海:三聯(lián)書店,1988.
Research on the Topic Setting of Reading Materials for
Undergraduate Students Majoring in Chinese Language
Wang Xiaoman
(International Cultural Exchange School, Fudan University, Shanghai 200433, China)
Abstract:Chinese language major(for foreign students) in nearly a decade of great changes have taken place in student enrollment. Foreign students’ Chinese language level and the overall quality are improving, leading to the ascension of enrollment threshold, and even affecting the education reforms in a series of professional curriculum setting and adjustment, the revision of the training objectives and training plan. As a reading course with a large adjustment range in the reform, after the integration of intensive reading and extensive reading, how to compile corresponding supporting textbooks has become one of the important contents of the reform. The topics setting is an important part of the initial stage of reform in reading textbook. View from the cultural stratification theory, interdisciplinary integration concept, and the diachronic view of cultural, topics setting and classification in reading textbook can build a scientific and standard system of language and cultural knowledge, laying a good foundation of the professional Chinese language teaching and the subject construction at the same time.
Key words:Chinese language major(for foreign students);reading textbook;topics setting;professional