亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析理解與記憶在口譯活動(dòng)中的重要作用

        2020-12-29 12:01:33于婷婷
        下一代 2020年1期
        關(guān)鍵詞:重要作用理解記憶

        于婷婷

        摘 要:口譯是一種復(fù)雜的交際行為,是高強(qiáng)度的腦力活動(dòng)。在口譯活動(dòng)中,由于時(shí)間的限制,口譯員需要一次性聽(tīng)取信息,甚至在沒(méi)有任何外界輔助手段的條件下,進(jìn)行原語(yǔ)信息聽(tīng)辨、理解、記憶和表達(dá),并在些基礎(chǔ)上對(duì)源語(yǔ)信息進(jìn)行重構(gòu),最終實(shí)現(xiàn)信息從源語(yǔ)向目的語(yǔ)的轉(zhuǎn)換。理解和記憶是口譯活動(dòng)中不可或缺的兩個(gè)環(huán)節(jié),其重要性不言而喻。本文主要通過(guò)分析使口譯員加強(qiáng)對(duì)理解與記憶在口譯活動(dòng)中重要作用的認(rèn)識(shí),從而全面提高譯員在口譯工作中的能力。

        關(guān)鍵詞:口譯活動(dòng);理解;記憶;重要作用

        一、口譯活動(dòng)中的理解和記憶概述

        理解和記憶是人的基本認(rèn)知能力和技能,幾乎參與了每一種認(rèn)知活動(dòng),在生活、學(xué)習(xí)和工作中起著十分重要的作用,特別是在口譯這種跨語(yǔ)言、跨文化的認(rèn)知強(qiáng)度非常高的活動(dòng)中,理解和記憶更是起到了極其重要的作用。理解原語(yǔ)是至關(guān)重要的第一步,在理解了原語(yǔ)的基礎(chǔ)上進(jìn)行的記憶工作也起著關(guān)鍵的的作用。要想弄清楚理解和記憶在口譯活動(dòng)中的作用,就首先應(yīng)了解理解和記憶的原理和作用,從而進(jìn)一步將其引入到口譯活動(dòng)中去。

        (一)口譯活動(dòng)中的理解

        在口譯活動(dòng)中,理解原語(yǔ)信息是口譯活動(dòng)得以繼續(xù)進(jìn)行的首要步驟,這一步如果不成功那么口譯活動(dòng)就不能順利進(jìn)行。劉和平教授在《口譯理論與教學(xué)》一書(shū)中指出口譯的理解過(guò)程“是分析綜合的過(guò)程,可以分為語(yǔ)音聽(tīng)辨、語(yǔ)法層次分析、語(yǔ)義和篇章分析、文體修辭分析、文化分析、社會(huì)心理分析、意義推斷和綜合”。這一定義表明,口譯的理解過(guò)程是理解語(yǔ)言載體和非語(yǔ)言載體的綜合。此外,口譯過(guò)程中的理解和一般情況下的理解相比是一種特殊的理解過(guò)程。這種特殊的理解過(guò)程稱之為“思維理解”。所謂“思維理解”就是一種口譯中普遍存在著的分析與綜合并存、語(yǔ)言載體與非語(yǔ)言載體并存的口譯職業(yè)思維現(xiàn)象。在思維理解過(guò)程中,不論是語(yǔ)言載體還是非語(yǔ)言載體在理解語(yǔ)篇的過(guò)程中起著舉足輕重的作用。然而,不能將原語(yǔ)理解僅僅看成是‘純語(yǔ)言的理解,從而忘記了語(yǔ)言的理解若無(wú)語(yǔ)言外信息的參與便毫無(wú)意義。因此,在口譯的理解的過(guò)程中一定要綜合分析,始終牢記,理解不單單是理解語(yǔ)言,更重要的是要理解語(yǔ)言背后所蘊(yùn)含的深意??谧g中的理解不是一個(gè)線性的理解過(guò)程,一般認(rèn)為口譯的理解過(guò)程是“自上而下”和“自下而上”兩個(gè)認(rèn)知過(guò)程同時(shí)進(jìn)行的。

        (二)口譯活動(dòng)中的記憶

        心理學(xué)對(duì)記憶的研究始于19世紀(jì)末,認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為,記憶是個(gè)體對(duì)其經(jīng)驗(yàn)的識(shí)記、保持以及再認(rèn)或回憶。根據(jù)信息在大腦中保持時(shí)間的長(zhǎng)短將人的記憶劃分為瞬時(shí)記憶、短時(shí)記憶和長(zhǎng)時(shí)記憶?!队洃浶睦韺W(xué)》一書(shū)中提到“外部刺激直接作用于感覺(jué)器官后產(chǎn)生感覺(jué)像,

        刺激作用停止后,感覺(jué)像仍然維持極短的片刻,感覺(jué)信息能夠瞬間儲(chǔ)存,這種記憶就是感覺(jué)記憶或瞬時(shí)記憶。” 人體雖然能夠感知全部的信息單位,但是因?yàn)樗矔r(shí)記憶消失太快,在信息單位消失之前人體不能報(bào)告出全部信息單位。但是,瞬時(shí)記憶為信息的進(jìn)一步加工提供了時(shí)間和可能性,為高級(jí)認(rèn)知活動(dòng)的進(jìn)行提供了前提條件。

        短時(shí)記憶是信息通過(guò)瞬時(shí)記憶向長(zhǎng)時(shí)記憶過(guò)渡的中間環(huán)節(jié)。短時(shí)記憶信息儲(chǔ)存的時(shí)間短,容量也十分有限。然而,短時(shí)記憶的能力可以通過(guò)分組和編碼大大增強(qiáng)。每個(gè)信息單位的信息密度可以通過(guò)分組和編碼無(wú)限擴(kuò)大,大腦分組和編碼的能力越強(qiáng),短時(shí)記憶在短時(shí)間內(nèi)處理大量信息的能力越強(qiáng),而分組與編碼實(shí)際上需要激活長(zhǎng)時(shí)記憶,充分調(diào)動(dòng)長(zhǎng)時(shí)記憶中的知識(shí)儲(chǔ)備。也就是說(shuō),一個(gè)人對(duì)輸入信息的熟悉程度越高,認(rèn)知程度越深,短時(shí)記憶的能力就越強(qiáng)。短時(shí)記憶中的信息主要通過(guò)聽(tīng)覺(jué)進(jìn)行編碼,有時(shí)視覺(jué)系統(tǒng)與聽(tīng)覺(jué)系統(tǒng)共同參與信息的編碼,短時(shí)記憶的信息也可通過(guò)語(yǔ)義進(jìn)行編碼,語(yǔ)義編碼是指與意思表達(dá)相關(guān)的信息編碼。

        在口譯認(rèn)知理解過(guò)程中,不論是詞匯、句法、語(yǔ)用知識(shí)等“自下而上”的因素,還是話語(yǔ)主題、個(gè)人經(jīng)歷、社會(huì)經(jīng)驗(yàn)、專題知識(shí)、社會(huì)常識(shí)或百科知識(shí)等“自上而下”的因素,都無(wú)一例外以一種較為穩(wěn)定的形態(tài)儲(chǔ)存在人的大腦記憶中。它們不斷地被工作記憶激活或調(diào)用,用于理解輸入的新信息,這種較為穩(wěn)定的儲(chǔ)存在人的大腦中的記憶形態(tài)就是“長(zhǎng)時(shí)記憶”。長(zhǎng)時(shí)記憶起到一種“知識(shí)庫(kù)”的作用,是工作記憶高效、快速地提取認(rèn)知信息的“基地”。長(zhǎng)時(shí)記憶對(duì)于譯員來(lái)說(shuō)非常重要,因?yàn)樽g員要利用存儲(chǔ)在長(zhǎng)期記憶中的知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)和程序來(lái)理解輸入信息的意義,以及解決口譯工作中出現(xiàn)的許多問(wèn)題。一名譯員的知識(shí)越淵博,經(jīng)歷越豐富,處理應(yīng)對(duì)過(guò)的狀況越多,就越能勝任口譯這門(mén)職業(yè)。

        二、口譯活動(dòng)中理解和記憶的關(guān)系

        口譯交際中至少需要兩種語(yǔ)言介入,其中講者所使用的語(yǔ)言被稱為原語(yǔ),譯者在聽(tīng)懂講者的發(fā)言后,通過(guò)理解和記憶,將講者語(yǔ)言翻譯成聽(tīng)講者所能聽(tīng)懂的語(yǔ)言,這個(gè)語(yǔ)言叫做目的語(yǔ)。在譯者將原語(yǔ)轉(zhuǎn)化成目的語(yǔ)的過(guò)程中,大腦都會(huì)參與。當(dāng)譯者接受到原語(yǔ)后,首先會(huì)激活譯者大腦中對(duì)于原語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、句法等的記憶儲(chǔ)存,然后通過(guò)分析綜合后產(chǎn)出目的語(yǔ)。因此,我們可以看出,在口譯的過(guò)程中,記憶是理解的前提和保證,理解是記憶的輔助和提高。也就是說(shuō),沒(méi)有記憶參與的理解是帶有主觀色彩的,容易產(chǎn)生理解的偏差,從而造成誤譯。而沒(méi)有理解參與的記憶則會(huì)變成僵化的轉(zhuǎn)述,導(dǎo)致目的語(yǔ)信息的遺漏,影響表達(dá)的準(zhǔn)確性。簡(jiǎn)而言之,在口譯活動(dòng)中,理解和記憶從來(lái)都是相伴而生,相輔相成,割裂了其中任何一個(gè)而孤立地去看另一個(gè)都會(huì)對(duì)口譯的最終效果產(chǎn)生負(fù)面影響。

        結(jié)束語(yǔ)

        口譯過(guò)程是非常復(fù)雜的認(rèn)知活動(dòng),理解與記憶在口譯活動(dòng)中不可或缺,且直接影響譯語(yǔ)表達(dá)的準(zhǔn)確性和完整性。本文分析了理解與記憶在口譯活動(dòng)中的作用,希望可以引起口譯者對(duì)理解和記憶技能的重視,不斷提高自身口譯能力。

        參考文獻(xiàn)

        [1]劉和平.《口譯技巧》 [M],北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2004.

        [2]鮑剛.口譯理論概述[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版有限公司,2011.

        [3]劉冬妮.記憶在翻譯過(guò)程中的作用[J].學(xué)理論,2014(30).

        猜你喜歡
        重要作用理解記憶
        記憶中的他們
        談科學(xué)故事促進(jìn)學(xué)生對(duì)科學(xué)本質(zhì)的理解
        尹雪艷,永遠(yuǎn)的上海夢(mèng)
        偏遠(yuǎn)地區(qū)高三英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法探究
        人間(2016年28期)2016-11-10 00:39:35
        淺談舞蹈表演的身體表現(xiàn)力
        戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 23:12:51
        淺析運(yùn)動(dòng)心理學(xué)在體育教學(xué)中的重要作用
        淺談品牌服裝設(shè)計(jì)在營(yíng)銷中的重要作用
        兒時(shí)的記憶(四)
        兒時(shí)的記憶(四)
        記憶翻新
        海外文摘(2016年4期)2016-04-15 22:28:55
        91精品国产免费青青碰在线观看 | 天天躁日日躁狠狠躁人妻| 无码日韩人妻AV一区免费| 和少妇人妻邻居做爰完整版| 午夜精品免费视频一区二区三区 | 亚洲av成人一区二区三区网址| 综合中文字幕亚洲一区二区三区| 精品一区二区三区四区国产| 日韩成人无码| 国产乱妇无码大片在线观看| 日韩aⅴ人妻无码一区二区| 国产欧美一区二区精品性色| 成激情人妻视频| 一本色道久久88加勒比| 色婷婷五月综合久久| 精品人妻少妇一区二区不卡| 日本精品久久性大片日本| 国产tv不卡免费在线观看| 亚洲精品无码久久久| 色老头一区二区三区| 国产成人啪精品视频免费网| 国产精品麻豆一区二区三区| 久久久久99精品成人片| 亚洲依依成人亚洲社区| 免费在线观看一区二区| 亚洲丰满熟女乱一区二区三区 | 亚洲精品国产国语| 麻豆精品国产免费av影片| 精品福利一区二区三区免费视频| 韩国精品一区二区三区无码视频 | 任你躁国产自任一区二区三区| 国产一级免费黄片无码AV| 白浆高潮国产免费一区二区三区| 国产av熟女一区二区三区| 欧美 日韩 国产 成人 在线观看| 午夜tv视频免费国产区4| 开心激情网,开心五月天| av区无码字幕中文色| 国产成人久久精品77777综合| 中文字幕高清无码不卡在线| 国产自产二区三区精品|