王炳?易永忠
【摘要】隨著“攜手建設(shè)中國(guó)-東盟命運(yùn)共同體”的不斷進(jìn)展,加強(qiáng)中國(guó)與東盟的漢語(yǔ)國(guó)際教育、助力中國(guó)文化“走出去”尤為必要。廣西是面向東盟的橋頭堡,廣西高校承擔(dān)著漢語(yǔ)國(guó)際教育的重任,以傳播中國(guó)文化,讓中國(guó)文化“走出去”。本文對(duì)東南亞地區(qū)漢語(yǔ)國(guó)際教育進(jìn)行探討,分析了東南亞地區(qū)漢語(yǔ)國(guó)際教育存在的問題,從而提出改進(jìn)漢語(yǔ)國(guó)際教育的建議,以期進(jìn)一步提升漢語(yǔ)國(guó)際教育水平,培養(yǎng)更多高質(zhì)量漢語(yǔ)國(guó)際人才,促進(jìn)中國(guó)文化的傳播,加強(qiáng)國(guó)際交流,共筑東盟命運(yùn)共同體。
【關(guān)鍵詞】文化“走出去”;東盟國(guó)家;漢語(yǔ)國(guó)際教育
【基金項(xiàng)目】本文系廣西壯族自治區(qū)學(xué)位與研究生教育改革課題項(xiàng)目《新時(shí)代研究生學(xué)位英語(yǔ)混合式教學(xué)模式理論與實(shí)踐研究》、桂電-廣州市雅信達(dá)英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)科技有限公司研究生聯(lián)合培養(yǎng)基地和桂電-桂林市正鵬外語(yǔ)工作室研究生聯(lián)合培養(yǎng)基地建設(shè)項(xiàng)目以及桂林電子科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院研究生創(chuàng)新項(xiàng)目《“主題教育”視域下桂北紅色旅游文本翻譯及外宣軟件開發(fā)》(W2020YCX01)的階段性成果。
廣西位于中國(guó)和東南亞經(jīng)濟(jì)圈的結(jié)合部,是前沿地區(qū)、邊境地區(qū)、環(huán)北部灣城市群所在地,是中國(guó)和東盟聯(lián)系的橋頭堡。中國(guó)與東盟要想深化合作,就要加強(qiáng)雙方的互聯(lián)互通。這就意味著以文化“走出去”為目標(biāo)東盟國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際教育研究尤為重要。隨著中國(guó)國(guó)際地位的提升,以及文化“走出去”戰(zhàn)略的實(shí)施,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展迅速,對(duì)外漢語(yǔ)教師的供求矛盾也日益突顯。一方面東盟國(guó)家在文化、母語(yǔ)和漢語(yǔ)水平方面各不相同,漢語(yǔ)國(guó)際教育所面臨的挑戰(zhàn)也有所不同。另一方面東盟國(guó)家的漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀要求我們因地制宜、因材施教,根據(jù)不同的問題提出相應(yīng)的建議與意見。因此,在文化“走出去”的視域下,東盟國(guó)家的漢語(yǔ)國(guó)際教育面臨著諸多挑戰(zhàn)。
一、東盟國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際教育存在的問題
(一)漢語(yǔ)國(guó)際教育存在受一定的政策限制
東盟國(guó)家的孔子學(xué)院和孔子課堂的數(shù)量在不斷增加,但目前孔子學(xué)院以非學(xué)歷教學(xué)為主,主要開設(shè)選修課程。東盟國(guó)家對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育重視程度不夠,漢語(yǔ)國(guó)際教育存在受一定的政策限制。主要問題如下:第一,缺乏官方政策和資金的支持;第二,漢語(yǔ)教育尚屬非國(guó)民教育,東盟國(guó)家不承認(rèn)漢語(yǔ)教育的學(xué)歷;第三,東盟國(guó)家對(duì)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)時(shí)間進(jìn)行限制管控;第四,漢語(yǔ)教育缺乏足夠的自主權(quán),東南亞十國(guó)僅有六國(guó)將漢語(yǔ)國(guó)際教育納入國(guó)家教學(xué)體系。
(二)漢語(yǔ)國(guó)際教育教師人數(shù)不足,質(zhì)量不高
國(guó)際上刮起漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱潮,導(dǎo)致漢語(yǔ)國(guó)際教育所需的教師人數(shù)供不應(yīng)求,嚴(yán)重缺乏擁有漢語(yǔ)國(guó)際教師資格證的漢語(yǔ)老師。漢語(yǔ)國(guó)際教育之重,重在漢語(yǔ)教師。在一定程度上,教師關(guān)乎漢語(yǔ)國(guó)際教育的可持續(xù)發(fā)展和中國(guó)文化的“走出去”。同時(shí)漢語(yǔ)國(guó)際教育也要求漢語(yǔ)國(guó)際教師在知識(shí)結(jié)構(gòu)、教學(xué)組織、適應(yīng)能力、跨文化交際能力上不斷完善和提高。而目前,教師隊(duì)伍在數(shù)量上存在青黃不接的情況。加之,漢語(yǔ)國(guó)際教師在教學(xué)上缺乏一定的專業(yè)性知識(shí)、缺乏行之有效的教學(xué)方法、缺乏了解當(dāng)?shù)氐那闆r和缺乏跨文化交際的經(jīng)驗(yàn)等也都較為突出。
(三)漢語(yǔ)國(guó)際教育教材體系不夠完善
目前東盟國(guó)家的教材體系缺乏系統(tǒng)性、多樣性,教材以通用型為主,缺乏根據(jù)針對(duì)東盟各國(guó)不同的實(shí)際的教材,缺乏能夠因地制宜的校本教材,缺乏滿足多層次需求的教材,缺少適用于不同國(guó)別、不同教學(xué)對(duì)象的實(shí)用性、趣味性、多樣性、真實(shí)性、系統(tǒng)性和現(xiàn)代性的教材等。同時(shí),漢語(yǔ)國(guó)際教育的教材難度稍大,教材與國(guó)際大環(huán)境脫軌,無(wú)法滿足社會(huì)的需求。
二、改進(jìn)東盟國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際教育的幾點(diǎn)建議
(一)增強(qiáng)民族凝聚力,弱化漢語(yǔ)國(guó)際教育政策受限
東盟部分國(guó)家開展的是三語(yǔ)教育,與英文相比,對(duì)當(dāng)?shù)厝A裔來說,中文更具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì),華裔對(duì)中文會(huì)感到更加親切。如今的中國(guó)越來越靠近國(guó)際舞臺(tái)的中央,在國(guó)際事務(wù)、經(jīng)貿(mào)合作方面的話語(yǔ)權(quán)日益增大,綜合國(guó)力和對(duì)國(guó)際事務(wù)的處理能力不斷加強(qiáng)。在這一大背景下,東盟各國(guó)的華人為自己能說流利的漢語(yǔ)感到驕傲和自豪,這種民族認(rèn)同感也為他們更好地繼承中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng)和學(xué)好華語(yǔ)奠定了良好的基礎(chǔ)。
另一方面在漢語(yǔ)國(guó)際教育層面,要努力弱化官方的影響,大力支持民間漢語(yǔ)教育。政府應(yīng)充當(dāng)輔助者或配角,盡力扶植民間華語(yǔ)教育機(jī)構(gòu),努力支持民間漢語(yǔ)國(guó)際教育的力量。同時(shí),孔子學(xué)院、漢語(yǔ)國(guó)際教育的教育基金會(huì)等具有官方背景的非營(yíng)利組織也可以積極吸納海內(nèi)外民間資本的投入,采用特許授權(quán)的合作方式,大力扶持民間機(jī)構(gòu)。這樣做不僅可以加大民間機(jī)構(gòu)的參與度,讓漢語(yǔ)國(guó)際教育在民間可持續(xù)發(fā)展,并且在一定程度上可以大大降低東盟各國(guó)政府的教育經(jīng)費(fèi)支出。
(二)加速漢語(yǔ)國(guó)際教育教師隊(duì)伍建設(shè),培育新生代教師
教師隊(duì)伍建設(shè)事關(guān)漢語(yǔ)國(guó)際教育的成敗,漢語(yǔ)國(guó)際教師是中國(guó)漢語(yǔ)文化的傳播者,是漢語(yǔ)國(guó)際教育推廣的關(guān)鍵。東盟國(guó)家應(yīng)建立一個(gè)全方位多元化的教師群體,推進(jìn)漢語(yǔ)國(guó)際教學(xué)的可持續(xù)發(fā)展。要解決漢語(yǔ)國(guó)際教育的教師隊(duì)伍建設(shè)問題,需要中國(guó)政府和所在國(guó)政府、中國(guó)學(xué)者和所在國(guó)學(xué)者共同努力。在教師培養(yǎng)方面可以采用以下兩種方式:采用短期式的強(qiáng)化師資培訓(xùn)模式,即利用節(jié)假日組織國(guó)內(nèi)教師或聘請(qǐng)國(guó)內(nèi)漢語(yǔ)教學(xué)專家學(xué)者對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育的教師進(jìn)行短期培訓(xùn);與所在國(guó)政府合作直接開辦師范學(xué)校,引進(jìn)國(guó)外高水平教師,積極建立本土化的漢語(yǔ)師資培養(yǎng)體系,以更好滿足東盟國(guó)家不斷增長(zhǎng)的漢語(yǔ)教育的需要。漢語(yǔ)國(guó)際教育面向的是來自不同文化背景、使用不同語(yǔ)言的學(xué)生,講好中國(guó)故事,促進(jìn)中國(guó)文化走出去,是漢語(yǔ)國(guó)際教育的首要目標(biāo)。而高水平的漢語(yǔ)國(guó)際教師對(duì)于漢語(yǔ)國(guó)際教育發(fā)展至關(guān)重要。
(三)加快漢語(yǔ)國(guó)際教育教材體系建設(shè),改變編寫方法
東盟各國(guó)應(yīng)該加大對(duì)教材的投入力度,加大教材編寫的專業(yè)化、本地化力度。只有這樣,才能使?jié)h語(yǔ)國(guó)際教學(xué)真正推動(dòng)漢語(yǔ)的全球化。中國(guó)學(xué)者與本土學(xué)者可以因地制宜、因時(shí)制宜,將通用型教材和當(dāng)?shù)厍闆r進(jìn)行結(jié)合優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)。對(duì)于那些沒有能力進(jìn)行編寫的國(guó)家,可以選擇國(guó)內(nèi)比較適合當(dāng)?shù)亟虒W(xué)實(shí)際和需求的現(xiàn)有教材進(jìn)行改編,以適應(yīng)本地化的需要,使學(xué)生能夠在實(shí)際生活交往和工作學(xué)習(xí)中對(duì)漢語(yǔ)運(yùn)用自如。
三、結(jié)語(yǔ)
在漢語(yǔ)國(guó)際教育風(fēng)靡全球的大背景下,本文從東盟國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際教育的現(xiàn)狀出發(fā),分析了目前東盟國(guó)家的漢語(yǔ)國(guó)際教育尚未完善之處,并提出了相關(guān)的建議:增強(qiáng)民族凝聚力,推動(dòng)民間漢語(yǔ)教育;加速漢語(yǔ)國(guó)際教育教師隊(duì)伍建設(shè),培育新生代教師;加快漢語(yǔ)國(guó)際教育教材體系建設(shè),改變編寫方法,促進(jìn)漢語(yǔ)國(guó)際教育的發(fā)展,推進(jìn)中國(guó)文化走出去。
參考文獻(xiàn)
[1]洪柳.“一帶一路”背景下東盟國(guó)家漢語(yǔ)教育發(fā)展研究[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2018,20(02):110-118.
[2]黃方方.“一帶一路”沿線國(guó)家漢語(yǔ)教育狀況探析[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2017,44(03):102-106.
[3]劉振平.新加坡華語(yǔ)語(yǔ)法研究現(xiàn)狀與問題分析[J].海外華文教育,2017(09):1180-1187.
[4]羅幸.東盟國(guó)家華語(yǔ)教育研究[J].社會(huì)科學(xué)家,2013(10):156-158.
[5]王恩旭.漢語(yǔ)國(guó)際教師自主發(fā)展導(dǎo)論[M].沈陽(yáng):遼寧人民出版社,2014.
[6]吳英成.漢語(yǔ)國(guó)際傳播:新加坡視角[M].北京:商務(wù)印書館,2010.