張?jiān)卺摚?靳 松, 趙艷斌
(1.石家莊鐵道大學(xué) 外語(yǔ)系,河北 石家莊 050043;2.石家莊鐵道大學(xué) 黨委宣傳部,河北 石家莊 050043)
《紅字》是納撒尼爾·霍桑的第一部長(zhǎng)篇小說(shuō),也是其最重要的、影響最大的一部作品?;羯T凇都t字》序言中對(duì)羅曼司進(jìn)行了重新定義,提出現(xiàn)實(shí)與想象的“中間地帶”(neutral territory)的羅曼司敘事策略,開(kāi)創(chuàng)了心理羅曼司創(chuàng)作方法和美國(guó)小說(shuō)新文體。為了實(shí)踐“中間地帶”的敘事策略,霍桑在作品《紅字》中通過(guò)虛實(shí)結(jié)合的故事背景、反常的敘事結(jié)構(gòu)、象征和隱喻手法、模糊化敘事手法、意象的明暗對(duì)立等文學(xué)手法,塑造了一個(gè)虛實(shí)結(jié)合、亦真亦幻的文學(xué)世界,豐富了羅曼司作品的創(chuàng)作技巧,提升了羅曼司作品的審美意境。霍桑在羅曼司體裁的創(chuàng)新和成就確立了其本人及其作品的經(jīng)典地位,有助于獨(dú)立的美國(guó)小說(shuō)傳統(tǒng)的形成,對(duì)后世美國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。本文擬以《紅字》為例,對(duì)作品的“中間地帶”策略的藝術(shù)實(shí)現(xiàn)方式進(jìn)行文本分析,探討霍桑對(duì)羅曼司體裁的美國(guó)本土化做出的重要貢獻(xiàn)。
霍桑的“中間地帶”敘事策略是不斷藝術(shù)探索的結(jié)果。他在創(chuàng)作《祖父之椅的整部歷史》時(shí),首次發(fā)現(xiàn)了“中間地帶”,但只是臨時(shí)以“非傳統(tǒng)現(xiàn)實(shí)”[1]來(lái)展現(xiàn)美國(guó)歷史。在《紅字》序言“海關(guān)”中,霍桑提出了羅曼司作品的敘事策略,而“中間地帶”正是其核心概念。他在薩勒姆海關(guān)的任職期間,常常爬上薩勒姆海關(guān)的樓頂,并陷入深深的沉思。有一次,他在夢(mèng)幻般的沉思中發(fā)現(xiàn):“我們熟悉的房間地板已經(jīng)變成了一個(gè)‘中間地帶’,一個(gè)處于真實(shí)世界和夢(mèng)幻世界之間的地帶,在這里真實(shí)和虛幻相互融合,相互滲透?!盵2]由此,霍桑開(kāi)始不斷探索屬于自己的羅曼司敘事模式,并在后來(lái)的三部長(zhǎng)篇序言中不斷闡發(fā),形成一種體系化的羅曼司創(chuàng)作理念,并將其確定為自己的藝術(shù)追求。在《帶七個(gè)尖角閣的房子》的序言里,霍桑將羅曼司視作一種與小說(shuō)相對(duì)立的體裁形式。小說(shuō)所注重的是社會(huì)現(xiàn)實(shí)與其風(fēng)俗世態(tài),所采用的是忠實(shí)和詳細(xì)的再現(xiàn)模式;而羅曼司關(guān)注的是主體的深層意識(shí)或心理現(xiàn)實(shí),是介于現(xiàn)實(shí)與幻境之間的“中間地帶”,是現(xiàn)實(shí)與想象的交接處?;羯UJ(rèn)為“中間地帶”給作者創(chuàng)作以最大的自由度,而想象力則是實(shí)現(xiàn)真實(shí)與虛幻交匯的紐帶和動(dòng)力,在真實(shí)與虛幻、歷史與現(xiàn)實(shí)之間架起一座橋梁,“試圖將一個(gè)久遠(yuǎn)的時(shí)代與從我們身邊飛掠而過(guò)的當(dāng)前連接起來(lái)。”[3]3他并非像現(xiàn)實(shí)主義作家那樣客觀真實(shí)地去描寫(xiě)現(xiàn)實(shí)生活,而是獨(dú)坐在朦朧的月光下,創(chuàng)造性地幻想出一幅幅奇異的場(chǎng)景,而這些場(chǎng)景中的人和事既非純粹的現(xiàn)實(shí)世界,也非純粹的虛幻世界,而是兩者之間的“中間地帶”。
而從審美角度看,一方面,霍桑借助“中間地帶”這一策略為作品營(yíng)造了一種陌生化的審美氛圍,現(xiàn)象或真或假,情景或?qū)嵒蛱?,人物或真?shí)或虛幻,呈現(xiàn)不確定性和模糊性,作品在所反映的現(xiàn)實(shí)和讀者之間建立起一道朦朧的屏障和空間間隔,體現(xiàn)出適度的審美“間離效應(yīng)”,為讀者提供了可以回旋其中的詩(shī)意化文學(xué)幻境?;羯T凇豆适轮厥觥返那把岳锝ㄗh他的讀者們?cè)凇皾崈舻?、褐色的、昏暗的環(huán)境中閱讀,因?yàn)樗窃谶@種環(huán)境中寫(xiě)出來(lái)的?!盵4]霍桑認(rèn)為這樣的閱讀氛圍有助于引導(dǎo)讀者進(jìn)入他所創(chuàng)造的朦朧的神秘莫測(cè)的藝術(shù)境界。另一方面,由于“中間地帶”策略,讀者常常懸浮于現(xiàn)實(shí)與想象、真實(shí)與虛幻之間,因此為了探明文本的意義,讀者需要借助自己馳騁的想象力,去補(bǔ)充和確定那些現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)幻相交時(shí)呈現(xiàn)的諸多不確定性和模糊性,去填補(bǔ)文本和涵義之間的“空白”。正如伊瑟爾在《文本的召喚結(jié)構(gòu)》一文中所說(shuō):“不確定性是文學(xué)文本產(chǎn)生審美效應(yīng)的前提?!盵5]不確定性因素不斷地激發(fā)著作品的審美效應(yīng),而對(duì)于不確定性的探索解讀,成為讀者的審美動(dòng)力,也促使其實(shí)現(xiàn)審美體驗(yàn)。
霍桑正是借助他所創(chuàng)造的光與影交織的“中間地帶”,利用羅曼司體裁賦予作家在內(nèi)容和形式上最大限度的創(chuàng)作自由,在其四部長(zhǎng)篇羅曼司作品中充分發(fā)揮創(chuàng)作想象力,借助非現(xiàn)實(shí)主義手法將過(guò)于迫近的現(xiàn)實(shí)稍稍隔離開(kāi)來(lái),在其營(yíng)造的亦真亦幻的陌生化氛圍中冷靜反觀現(xiàn)實(shí),進(jìn)行反思和批判,自由追尋發(fā)現(xiàn)世俗真理和現(xiàn)實(shí)表象下掩蓋的各種矛盾、永恒真理和人的心理世界的真相,探索新英格蘭殖民者的邪惡歷史、美國(guó)清教徒的精神世界和心理歷程,使人們?cè)谔搶?shí)之間的“中間地帶”接受心靈拷問(wèn),并進(jìn)行理性批判,這也從藝術(shù)形式和主題內(nèi)容方面極大地促進(jìn)了羅曼司體裁的美國(guó)本土化進(jìn)程。
在代表作《紅字》中,霍桑運(yùn)用虛實(shí)結(jié)合的故事背景、反常的敘事結(jié)構(gòu)、象征和隱喻手法、模糊化敘事手法、意象的明暗對(duì)比等文學(xué)手法,充分利用其提出的“中間地帶”概念,全方位地呈現(xiàn)了一個(gè)亦真亦幻的文學(xué)意境。
從作品敘事角度看,霍桑模仿了詩(shī)歌背景陌生化的審美屬性,采取虛實(shí)結(jié)合的方式進(jìn)行故事背景敘事。作品序言“海關(guān)”正是作者“中間地帶”策略的充分體現(xiàn),它儼然就是一則微型的浪漫傳奇,銜接著過(guò)去和現(xiàn)在,溝通著虛構(gòu)與自傳、傳奇與現(xiàn)實(shí),使讀者沉浸于朦朧的虛實(shí)變換的氣氛中。
一方面,在序言“海關(guān)”里,他反復(fù)強(qiáng)調(diào)敘述的自傳性和真實(shí)性,以自傳性手法和感傷筆觸細(xì)膩描寫(xiě)宏觀歷史背景和個(gè)人經(jīng)歷。他詳述了自己的童年生活、對(duì)文學(xué)的熱愛(ài)、在海關(guān)三年乏味的工作經(jīng)歷和由黨派之爭(zhēng)被排擠出海關(guān)的郁悶與悲憤,對(duì)黨派之爭(zhēng)進(jìn)行了批判和揭露,同時(shí),表達(dá)了對(duì)清教徒祖父參與的審巫案的反省和不安。為強(qiáng)調(diào)自己敘述的真實(shí)性,他以極其真實(shí)細(xì)膩的筆觸描述了他生活過(guò)的薩勒姆小鎮(zhèn):繁忙的碼頭、裝飾著美國(guó)禿鷹的海關(guān)樓及內(nèi)部布局、樓外的街道店鋪等細(xì)節(jié)。另一方面,為了便于讀者專(zhuān)心欣賞作品藝術(shù)與情感相結(jié)合的詩(shī)歌美感,也是為了規(guī)避清教思想傳統(tǒng)對(duì)于婚外情的道德譴責(zé),霍桑把故事背景置于兩百多年前的17世紀(jì)的美國(guó)殖民早期,講述殖民地早期的人物和故事,拉開(kāi)了作品與讀者的時(shí)空距離。同時(shí),霍桑在“海關(guān)”里打破常規(guī)文學(xué)范式,另辟蹊徑,以故事編輯的身份自居,虛構(gòu)了作品的敘事起點(diǎn)和背景。故事的講述者假稱(chēng)在海關(guān)二樓房間里發(fā)現(xiàn)了一個(gè)神秘的包裹,里面存放的是一個(gè)多世紀(jì)前在此任職的老督察普先生的遺物,包裹里有一塊刺著紅色A的紅布,以及他整理記錄的關(guān)于一位名叫海絲特·白蘭的女子的生平資料,而海絲特又生活在更早的17世紀(jì),與講述者相隔兩個(gè)多世紀(jì)。霍桑對(duì)素材的真實(shí)性進(jìn)行了有針對(duì)性的選擇,對(duì)于老督察普先生、裝有刺著紅字A的紅布和有關(guān)白蘭的資料,介紹并不翔實(shí)。
這種虛實(shí)結(jié)合的敘述策略,一方面可以以坦誠(chéng)贏得到讀者的信賴和諒解,另一方面成功地拉大讀者與作品的審美距離,以給讀者留下充足的懸念和想象空間,激發(fā)讀者的閱讀欲望和期待,形成歷史與虛構(gòu)之間的審美張力。
霍桑對(duì)作品的敘事結(jié)構(gòu)進(jìn)行了創(chuàng)新,大膽拋棄了傳統(tǒng)的因果性和年代表式的小說(shuō)結(jié)構(gòu)模式,采用了場(chǎng)景化的敘事結(jié)構(gòu)、減省的故事情節(jié)的處理方式。
從基本結(jié)構(gòu)而言,作品整體呈現(xiàn)不對(duì)稱(chēng)性,由一篇超長(zhǎng)序言和正文構(gòu)成。開(kāi)篇題為“海關(guān)”的序言不僅篇幅冗長(zhǎng),大量潑墨鋪陳久遠(yuǎn)的歷史和個(gè)人經(jīng)歷,內(nèi)容偏離作品主題,而當(dāng)觸及作品主題的線索時(shí),又寥寥幾筆,戛然而止。這種結(jié)構(gòu)打破了一般小說(shuō)序言簡(jiǎn)單明了的常規(guī)。這也是這部作品在出版后長(zhǎng)期受到文論家們的冷遇的原因之一,我國(guó)很多譯者也出于同樣的原因,做出了省略“海關(guān)”這一序言的翻譯抉擇。但這也正是作者創(chuàng)作用意所在,“海關(guān)”這一序言在讀者和可能的緊張行為間起到屏障作用和疏離手段,是敘事的一種審美間離手法,激發(fā)了讀者的閱讀和探究欲望。
從敘事結(jié)構(gòu)來(lái)看,《紅字》打破了傳統(tǒng)的線性時(shí)間敘事模式和情節(jié)的因果邏輯思維,跳過(guò)了海絲特與丁梅斯代爾相識(shí)相愛(ài)的起點(diǎn)和過(guò)程,以海絲特懷抱珠兒從監(jiān)獄里被押出來(lái)受審這一結(jié)局作為小說(shuō)文本的敘事起點(diǎn),而其后的敘事中并沒(méi)有對(duì)故事的來(lái)龍去脈作任何講述,只是重點(diǎn)講述了婚外戀導(dǎo)致的懲罰與規(guī)訓(xùn),并渲染和放大了由此帶來(lái)的人物內(nèi)心掙扎的心路歷程,并以此為契機(jī)從宗教、人性、社會(huì)、文化傳統(tǒng)等角度呈現(xiàn)了一個(gè)看似清晰而又充滿歧義的主題,形成了一個(gè)復(fù)雜的、立體的、內(nèi)容交錯(cuò)的文本。
約翰·卡洛斯·羅認(rèn)為《紅字》由兩部分構(gòu)成,“前十二章構(gòu)成一種寓言式小說(shuō),而后十二章形成一部心理現(xiàn)實(shí)主義戲劇。”[6]前一部分描繪了海斯特七年被放逐的生活,其中作者并未按時(shí)間進(jìn)行敘事,由彼此不甚相關(guān)的獨(dú)立圖景式的章節(jié)組成,而后一部分明顯地突變?yōu)橐环N心理現(xiàn)實(shí)的敘事模式,所描述的十五天的故事以戲劇性的方式展示了各個(gè)人物的行動(dòng)和主觀意識(shí)的相互作用。大部分章節(jié)的標(biāo)題都是以具體的空間場(chǎng)景和人物來(lái)命名的,小說(shuō)以跳躍方式,以海關(guān)、牢門(mén)(監(jiān)獄)、市場(chǎng)、刑臺(tái)、總督的大廳、森林等場(chǎng)景進(jìn)行空間敘事,并在這些具體的物理空間的轉(zhuǎn)換之中,敘述者完成了故事的敘事、人物心理的描繪和形象的刻畫(huà),而故事情節(jié)僅圍繞原罪這一神學(xué)命題展開(kāi),呈現(xiàn)鮮明的寓言性的戲劇場(chǎng)面和象征性場(chǎng)景化傾向。對(duì)此,弗雷德·馬庫(kù)斯指出,“雖然《紅字》講述四個(gè)人物,但它從根本上只有一個(gè)敘事或情節(jié)。當(dāng)然,象征性場(chǎng)景成為其特色?!盵7]正如杰羅姆·科林柯維之所評(píng)價(jià)的,“霍桑對(duì)時(shí)間的運(yùn)用是反常的,他幾乎把它當(dāng)作空間的仆人來(lái)使用?!盵8]
霍桑這種反常的敘事處理方式,打破讀者的常規(guī)時(shí)空體驗(yàn),跳躍式和寓言式的場(chǎng)景敘事,仿佛使讀者徜徉在一種虛實(shí)變換的奇幻世界,強(qiáng)化了作品的陌生感,凸現(xiàn)了作品的“審美間離”效應(yīng)。同時(shí),為描繪和渲染想象與現(xiàn)實(shí)之間的“中間地帶”進(jìn)行了敘事架構(gòu)。當(dāng)然,作家如此處理還可以淡化作品道德主題對(duì)敘事的正面干擾,以增強(qiáng)閱讀過(guò)程的審美體驗(yàn)。
作為折射清教歷史和影響的代表作,同時(shí)基于作者本人的清教家世和傳統(tǒng),作品《紅字》被賦予了強(qiáng)烈的象征性和隱喻性話語(yǔ)特征,這一顯著的清教主義文學(xué)特征,經(jīng)過(guò)霍桑匠心獨(dú)運(yùn)的設(shè)計(jì),想象力的充分調(diào)動(dòng)和發(fā)揮,使作品呈現(xiàn)出系統(tǒng)性、多義性、模糊性和隱喻性的霍桑式象征風(fēng)格和審美意蘊(yùn),強(qiáng)化和渲染了虛實(shí)變換的“中間地帶”。
對(duì)于四位主要人物,霍桑通過(guò)虛構(gòu)或借用的語(yǔ)言變異手法,對(duì)其姓名進(jìn)行了陌生化處理,并賦予其鮮活的象征意義。齊靈渥斯(Chillingworth)意為“令人發(fā)抖和戰(zhàn)栗”,丁梅斯代爾(Dimmesdale)意為“昏暗山谷”,兩個(gè)名字中含有chilling和dim的詞根,喻指冷酷陰暗,珠兒(Pearl)意為“珍珠”,象征著純潔和珍貴,而女主人公海絲特·白蘭(Hester Prynne)的名字源自于希臘神話中火焰女神Hestia,是美麗熱情的化身。通過(guò)采用這些虛構(gòu)的文字符號(hào),形象地揭示或象征著人物各自鮮明的性格特點(diǎn),達(dá)到了語(yǔ)義上獨(dú)特的變異和升華,實(shí)現(xiàn)了讀者的審美體驗(yàn)。
海絲特胸前醒目的紅字A是作品的核心象征符號(hào),其象征意義則隨著情節(jié)發(fā)展呈動(dòng)態(tài)變化性和多義性。首先,紅字是作品四位主要人物的關(guān)聯(lián)象征符號(hào),海絲特佩戴有形紅字,直面道德懲罰;丁梅斯代爾心懷無(wú)形紅字,忍受著內(nèi)心煎熬和折磨;齊靈渥斯作為紅字的制造者選擇瘋狂復(fù)仇;而珠兒作為活的紅字,賦予了紅字以生命。其次,紅字的象征意義又隨著情節(jié)的發(fā)展而動(dòng)態(tài)變化,從清教權(quán)威設(shè)定的“通奸”(Adultery)意義,到七年后多數(shù)人對(duì)它原意的否定,而賦予它“能干”(Able)和“值得尊敬”(Admirable)的新意,再到珠兒心中的“大寫(xiě)字母A”,最終到普監(jiān)督所記錄的“天使”(Angel)之意。它濃縮了小說(shuō)的全部?jī)?nèi)涵:它既象征著愛(ài),又是罪惡的標(biāo)記;它是能干的標(biāo)志,又是昭示它的佩戴者的反叛心理;它代表上帝的仁慈,同時(shí)又表示懲戒;它拯救了海斯特的靈魂,又壓抑著她的天性;它給主人公帶來(lái)了幸福又帶來(lái)了痛苦;作者似乎又在暗指美國(guó)(America),悲哀地看到了在這個(gè)清教統(tǒng)治的世界里自然和真愛(ài)的喪失。從外在物化的紅字,到內(nèi)在幻化的紅字;從冷峻無(wú)情的清教道德對(duì)個(gè)體靈魂深處的沖擊,直至作家美利堅(jiān)民族意識(shí)的隱喻,紅字雜糅著作家復(fù)雜的情感,既有欲逃脫無(wú)愛(ài)的舊世界的掙扎,更有對(duì)美好新世界的向往和期許。正是這些迂回曲折的隱喻式的象征表達(dá),無(wú)時(shí)不考驗(yàn)著讀者的想象力和理解力,不僅成為作品多義性和模糊性的典型表現(xiàn),也是作家借以溝通藝術(shù)想象和清教現(xiàn)實(shí)之間的“中間地帶”的橋梁,是作品藝術(shù)魅力的集中體現(xiàn)。
作品中的故事場(chǎng)景也被賦予很強(qiáng)的隱喻性。正如列斐伏爾所說(shuō)的:“空間從來(lái)就不是空洞的,它往往蘊(yùn)涵著某種意義?!盵9]它既被視為具體的物質(zhì)形式,也可以被視作精神的建構(gòu),是關(guān)于空間及其生活意義表征的觀念形態(tài)。作品中獄門(mén)、市場(chǎng)、刑臺(tái)、總督的大廳、森林都是具有文化隱喻與象征的空間。比如,市場(chǎng)上看客折射著清教社會(huì)的愚昧、冷漠和無(wú)情;監(jiān)獄和刑臺(tái)均是對(duì)罪犯進(jìn)行懲罰與歸訓(xùn)的地方,前者象征著清教社會(huì)的陰暗、冷酷、殘忍、迫害和壓制;后者還代表清教徒的準(zhǔn)則與法制,是政教合一的權(quán)威象征,而森林則是人性的自由、開(kāi)放與解脫的象征。
這樣整部作品就成為一個(gè)由紅字、人物和故事場(chǎng)景等多要素構(gòu)成的動(dòng)態(tài)變化的象征隱喻系統(tǒng)。整部作品可被看作是一支霍桑精心培育的象征之花,以女主人公胸前的紅字A作為不斷盤(pán)旋繞動(dòng)的枝蔓,作品中的四個(gè)主要人物海絲特·白蘭、珠兒、齊靈渥斯和丁梅斯代爾,構(gòu)成枝蔓上這奇異花朵的四片花瓣,而花蕊便是締結(jié)四個(gè)人物關(guān)系的“原罪”,即紅字的本意“情欲之孽”。而作品中各種充滿象征和隱喻涵義的場(chǎng)景和意象,則成為陪襯這朵羅曼司之花的片片綠葉。當(dāng)紅字變化著的象征意義達(dá)到顛覆其原始象征意義時(shí),情節(jié)的發(fā)展便走向尾聲,一朵惡始善終的嬌艷之花便展現(xiàn)在讀者眼前。這個(gè)過(guò)程既是紅字在新英格蘭清教徒心中象征意義的獲得和變化過(guò)程,也是霍桑通過(guò)象征的形式解讀清教文化并對(duì)其產(chǎn)生質(zhì)疑的過(guò)程,這也讓整個(gè)象征意義解讀過(guò)程撲朔迷離,亦真亦幻。作為觸發(fā)讀者聯(lián)想、想象活動(dòng)的媒介,反復(fù)出現(xiàn)的象征和隱喻減緩了敘事的進(jìn)程和閱讀的速度,成功實(shí)現(xiàn)了“間離效應(yīng)”,在讀者心中形成了有效的審美距離,從而提高了作品的審美效果。
霍桑在詞匯、句法、敘事視角和修辭等多個(gè)語(yǔ)言層面,通過(guò)模糊敘事和虛構(gòu)敘事等手法,對(duì)審美客體進(jìn)行模糊化、不確定化和神秘化,給讀者留下了審美“空白”。這是對(duì)其提出的“中間地帶”策略的有力踐行,有助于形成與讀者的審美距離,帶來(lái)全新的審美體驗(yàn),并促使讀者對(duì)作品形成多維度的評(píng)判。
首先,霍桑在作品里使用了大量的模糊化詞匯以及傳說(shuō)、謠言和迷信進(jìn)行模糊敘事,以幻化背景和人物,增加人物和故事的不確定性和神秘性,構(gòu)建起敘事文類(lèi)層面的“中間地帶”。在序言“海關(guān)”里,霍桑在談到自己祖先時(shí),采用“幽靈般的祖先”這一意味深長(zhǎng)的字眼,而不是“歷史人物”。同樣,“幽靈”一詞又被用來(lái)形容老督察普先生,稱(chēng)其為“在朦朧月光中的幽靈”?!坝撵`”這一哥特式詞匯的使用,增強(qiáng)了故事的神秘氛圍,虛化了故事背景,增加了與讀者的審美距離,為作品奠定了虛實(shí)變換的審美基調(diào)。又如在第十三章“海絲特的另一面”中,當(dāng)描寫(xiě)海絲特的同情心理時(shí),作者寫(xiě)道,“人們注意到……一有施惠于人的機(jī)會(huì),她立即承認(rèn)她與人類(lèi)的姊妹之情?!盵3]108在第十八章“一片陽(yáng)光”中,描寫(xiě)珠兒與狼共有的“野性”時(shí),作者寫(xiě)道,“據(jù)說(shuō),故事敘述到這里確實(shí)有些荒唐了,還有一只狼走上前來(lái),嗅了嗅珠兒的衣服,還把它那野獸的頭仰起來(lái)讓她拍拍。”[3]152在此,霍桑的模糊敘事達(dá)到某種極致,作者一方面借助“據(jù)說(shuō)”句式進(jìn)行荒誕性推測(cè),同時(shí),對(duì)敘事荒誕性本身予以認(rèn)可,從而形成了鮮明的審美張力,加之荒誕性故事本身的奇幻色彩,更增強(qiáng)了作品的審美魅力。又如在第六章“珠兒”的最后,當(dāng)珠兒一再逼問(wèn)自己的出身,而海絲特陷入困頓和迷茫,無(wú)言以對(duì)時(shí),作者寫(xiě)道,“按照路德在教會(huì)中那些敵人的謠言,他本人就是那種惡魔的孽種;而在新英格蘭的清教徒中間,有這種可疑血緣的,可不僅僅珠兒一個(gè)孩子?!盵3]49作者巧妙地借用了人們對(duì)德國(guó)神學(xué)家路德的謠言,轉(zhuǎn)移了海絲特?cái)⑹鲁袚?dān)人的角色,淡化了情節(jié)沖突,轉(zhuǎn)移了讀者的視線,增加了故事的不可知性和神秘性,留給讀者以想象和評(píng)判的空間。
類(lèi)似的例子還有很多,“人們注意到”“據(jù)觀察”“謠言”“閑話”“傳說(shuō)”“迷信”等這些具有模糊化特點(diǎn)的字眼頻繁進(jìn)入眼簾,刺激著讀者的想象力,和讀者玩著捉迷藏的游戲,使讀者搖擺于字面含義虛假性的確定和對(duì)所傳達(dá)內(nèi)容真實(shí)性的期待之間,勾勒出一幅幅虛實(shí)難辨、亦真亦幻的畫(huà)面。
霍桑還善于進(jìn)行虛構(gòu)敘事和零位敘事,大量運(yùn)用虛擬語(yǔ)氣、形式主語(yǔ)結(jié)構(gòu)、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)和以不定人稱(chēng)代詞作主語(yǔ)的句式結(jié)構(gòu),巧妙利用這些結(jié)構(gòu)在話語(yǔ)表達(dá)上假定性、不確定性和不可知性的特征。這種敘事手法以虛化、虛構(gòu)等手段,造成了敘事主體的轉(zhuǎn)移、架空或缺失,從而模糊化了敘事主體。虛擬語(yǔ)氣的句式與漢語(yǔ)“如果/只消……(的話)”結(jié)構(gòu)完全對(duì)等,例子俯拾即是,如海斯特與狄米斯代爾在林中相會(huì)時(shí)摘下了紅字拋到遠(yuǎn)處,敘述者寫(xiě)道:“只消再飛過(guò)幾指寬的距離,紅字就會(huì)落進(jìn)水里,那樣的話,小溪除去連續(xù)不斷地喃喃訴說(shuō)著的莫測(cè)的故事之外,又要載著另一端哀怨流淌了。”[3]150但是紅字并沒(méi)有被水沖走,最終還是回到了海絲特胸前。這種句子假定性的口吻,增加了故事的懸念,撥動(dòng)著讀者希望、遺憾和同情的感情心弦。在第二章中,對(duì)海絲特進(jìn)行描繪時(shí)寫(xiě)道,“設(shè)若在這一群清教徒之中有一個(gè)羅馬天主教徒的話,他就會(huì)從這個(gè)服飾和神采如畫(huà)、懷中緊抱嬰兒的美婦身上,聯(lián)想起眾多杰出畫(huà)家所競(jìng)先描繪的圣母的形象?!盵3]9作者轉(zhuǎn)換了敘事視角,借助與清教徒對(duì)立的“天主教徒”這一虛構(gòu)敘事者,并有意對(duì)海絲特的形象進(jìn)行了夸張描繪,“服飾和神采如畫(huà)”,對(duì)海絲特的形象作出與清教徒的觀點(diǎn)截然相反的判斷,以一種全新的視角和觀點(diǎn)將海絲特的形象呈現(xiàn)出來(lái),給讀者以嶄新的乃至相反的認(rèn)知反差,形成了現(xiàn)實(shí)與想像之間的審美張力,強(qiáng)化了讀者的審美體驗(yàn)。
霍桑認(rèn)為“在很大程度上,羅曼司的作者有選擇和創(chuàng)造具體情景以展現(xiàn)人性真實(shí)的自由。作者可以通過(guò)調(diào)節(jié)氛圍,增強(qiáng)或柔和畫(huà)面光線,也可以通過(guò)加深或渲染畫(huà)面的陰影,把非凡的事物作為一種清淡、微妙、飄忽的風(fēng)味來(lái)加以融合,而不是當(dāng)成實(shí)實(shí)在在的菜肴的一部分提供給讀者,這無(wú)疑不是明智之舉?!盵10]霍桑稱(chēng)自己的小說(shuō)為“偏僻山谷中帶有蒼白色彩的花朵”[11],這說(shuō)明了其作品神秘和虛無(wú)縹緲的氛圍和格調(diào),也是對(duì)其作品中意象的明暗對(duì)比手法的形象闡釋。在《紅字》中,霍桑巧妙利用色彩的冷暖對(duì)比和光線的明暗對(duì)立,精心構(gòu)建了一個(gè)光影交錯(cuò)的意象群體,生動(dòng)展現(xiàn)了一個(gè)恍惚于虛實(shí)之間的“中間地帶”,以揭示人物復(fù)雜的心理狀態(tài),包括有意識(shí)和無(wú)意識(shí)的精神活動(dòng),強(qiáng)化故事場(chǎng)景的象征性和隱喻性。
故事場(chǎng)景冷暖色調(diào)的交錯(cuò)對(duì)比是霍桑常用的明暗對(duì)比手法。在第一章“獄門(mén)”中,作者呈現(xiàn)給讀者一個(gè)典型的明暗對(duì)立的場(chǎng)景,一邊是新殖民地的開(kāi)拓者們草創(chuàng)之際在累累墓群旁修建的監(jiān)獄:“風(fēng)吹日曬雨淋”“歲月的流逝”以及“猙獰陰森的門(mén)面”,還有監(jiān)獄門(mén)前的一片“繁茂簇生著的牛蒡、茨藜、毒莠等這類(lèi)不堪入目的雜草”,呈現(xiàn)給讀者的是“晦暗凄楚”的陰冷色調(diào)。而另一邊卻傲然挺立著一叢玫瑰,“盛開(kāi)著精致的寶石般的花朵”,并“奉獻(xiàn)著自己的芬芳和嫵媚”,明麗燦爛的暖意撲面而來(lái)。這種略帶神秘而又異化色彩的背景鋪陳,為故事發(fā)展設(shè)置了懸念,創(chuàng)設(shè)一種新鮮、奇異的場(chǎng)面,調(diào)動(dòng)著讀者的閱讀好奇心。
霍桑在人物描寫(xiě)時(shí),大量使用了色調(diào)明暗對(duì)比。作為一名出色的“調(diào)光手”,他善于把人物置于昏暗的“舞臺(tái)上”,然后從天幕上射下一兩束“靈光”。如昏暗的森林中的零星點(diǎn)滴的陽(yáng)光,夜幕下牧師登上刑臺(tái)懺悔時(shí),天空忽然出現(xiàn)的閃電以及紅字“A”所發(fā)出的奇特的光芒,這種光色和明暗的極佳調(diào)配使人們產(chǎn)生一種神秘感和陌生感,強(qiáng)化了虛實(shí)不定的“中間地帶”效果。最為突出的例子便是對(duì)女主人公海絲特的描繪時(shí)所做的明暗調(diào)配了。當(dāng)海絲特首次出場(chǎng)時(shí),驚呆了所有人。她雖經(jīng)歷磨難,卻仍光彩奪目和熠熠生輝,人們甚至發(fā)現(xiàn)“她煥發(fā)的美麗,竟把籠罩著她的不幸和恥辱凝成一輪光環(huán)”[3]7?!肮猸h(huán)”(halo)一詞被用于描寫(xiě)海絲特的容貌。該詞在基督教繪畫(huà)中指環(huán)繞在圣者或天使身上或頭上的光圈,把它用在海絲特身上就等于賦予了她受難圣徒的形象。另外一處經(jīng)典例證便是第十八章“一片陽(yáng)光”中,在海絲特摘掉胸前的紅字之后,在大篇幅的背景描寫(xiě)中,森林處處便呈現(xiàn)出一片光影的明暗交錯(cuò)之中:“燦爛的陽(yáng)光灑向朦朧的樹(shù)林”,“肅穆的樹(shù)木的灰色樹(shù)干也閃出亮光”,“原先的陰影的東西,如今也成了發(fā)光體”,“小溪的河道也愉快地粼粼閃光”,此段描繪,最終由環(huán)境的明暗對(duì)比升華到富有強(qiáng)烈感情色彩的明暗對(duì)比,“此時(shí)即使林中仍然幽暗如故,在海絲特的眼中,在丁梅斯代爾的眼中,也仍然會(huì)是光芒四射的。”[3]151
在描寫(xiě)珠兒時(shí),作者同樣采用了明暗對(duì)比的手法。每當(dāng)珠兒出現(xiàn)時(shí),作者無(wú)不以明麗鮮艷的色調(diào)與周?chē)幕璋凳挛镄纬甚r明的對(duì)比,并對(duì)她進(jìn)行精靈般地幻化描寫(xiě),賦予她神秘和異化色彩。在集中描繪珠兒的第六章中,作者對(duì)打扮之后的珠兒作了如下刻畫(huà),“這個(gè)小家伙經(jīng)這么一打扮,實(shí)在是漂亮動(dòng)人,在那晦暗的茅屋的地面上,簡(jiǎn)直像有一輪圣潔的光環(huán)圍繞著她。”[3]41在整部作品中,作者時(shí)而把她比作可以點(diǎn)燃一切的“火炬”,“那永不停歇的創(chuàng)造精神會(huì)迸發(fā)出生命的魔力”,時(shí)而把她“有狂野精力的形象”比作變幻不定的“北極光”[3]45,而當(dāng)珠兒身著用鮮紅的天鵝絨裁剪的束腰裙衫時(shí),她又“成了世上前所未有的活跳跳的一團(tuán)眩目的火焰?!盵3]51作者適時(shí)利用色調(diào)和光線的明暗對(duì)比,呈現(xiàn)出珠兒的靈動(dòng)幻化的形象。
當(dāng)然,明暗對(duì)比的手法還頻頻出現(xiàn)在作品的核心意象“紅字”上,每當(dāng)它出現(xiàn)在人們面前時(shí),強(qiáng)烈的明暗對(duì)比便躍然紙上,而且隨著其隱喻涵義的悄然變化,成為一個(gè)神秘莫測(cè)的象征符號(hào)。當(dāng)紅字第一次出現(xiàn)在公眾面前時(shí),作者如是寫(xiě)道,“吸引了所有的人的目光而且事實(shí)上使海絲特?zé)ㄈ灰恍碌?,則是在她胸前熲熲閃光的繡得妙不可言的那個(gè)紅字,以致那些與她熟識(shí)的男男女女簡(jiǎn)直感到是第一次與她謀面?!盵3]7作者從那些冷嘲熱諷的市井男女的視角,選用了“熲熲閃光”和“妙不可言”來(lái)形容紅字,不僅凸現(xiàn)了它與周邊環(huán)境形成的強(qiáng)烈色彩反差,還被賦予了雜糅的隱喻意義,包含著濃濃的諷刺意味和難以捉摸的“震懾的力量”。隨后,當(dāng)海絲特在拒絕透露孩子父親的姓名,并返回監(jiān)獄時(shí),紅字與環(huán)境的明暗對(duì)立再次出現(xiàn),“那些目光隨著她(海絲特)身影窺視的人耳語(yǔ)著說(shuō),她胸前的紅字在牢內(nèi)黑漆漆的通路上投下了一道血紅的閃光。”[3]122這時(shí)紅字似乎變得更加神秘和可怖,在讀者心中留下巨大的懸念。而隨著時(shí)間的推移,紅字在傳統(tǒng)的清教文化中“恥辱”和“原罪”的象征意義愈發(fā)明顯,海絲特也遭受著愈發(fā)痛苦的身心折磨,此時(shí)作者對(duì)其作了如下描述,“那個(gè)象征(指紅字)不僅是人間的染缸中染出來(lái)的紅布,而且還由煉獄之火燒得通紅,每逢海絲特夜間外出,那紅字便閃閃發(fā)光。”[3]139在第十九章“溪邊的孩子”中,被拋棄的紅字又回到海絲特胸前,“可現(xiàn)在那紅色的悲慘又重新在老地方閃閃發(fā)光了!”“似乎在這令人哀傷的字母中有一種枯萎的符咒,她(海絲特)的美麗,她那女性的豐滿和溫暖,都象落日般地離去了;一抹灰朦朦的陰影似是落在了她身上?!盵3]159經(jīng)歷數(shù)年的折磨,海絲特已經(jīng)身心俱疲。這明暗對(duì)比的氛圍折射出海絲特深深的哀傷和苦惱??傊髡咔擅罾眉t字與周遭的強(qiáng)烈明暗對(duì)比,充分發(fā)揮想象力,不僅使紅字自身成為一個(gè)虛實(shí)不定、富于奇幻色彩的象征符號(hào),還使其成為溝通真實(shí)與虛構(gòu)、現(xiàn)實(shí)與想像的“中間地帶”的橋梁。
作為一種古老的敘事文學(xué)體裁,羅曼司經(jīng)歷了長(zhǎng)期的流變與發(fā)展,它發(fā)端于歐洲中世紀(jì)富有階級(jí)性和浪漫色彩的傳奇文學(xué),經(jīng)由文藝復(fù)興時(shí)期超越日常經(jīng)驗(yàn)的非現(xiàn)實(shí)敘事文學(xué),直至近代歷史羅曼司等羅曼司式小說(shuō)?;羯V暗淖骷野蚜_曼司看作是一種詩(shī)歌或散文體裁,羅曼司作品則著重表現(xiàn)“那些遙遠(yuǎn)的、陌生的、難以理解的、理想化的、荒誕離奇的、夢(mèng)幻般的主題?!盵12]而在19世紀(jì)中葉的美國(guó),以霍桑和麥爾維爾等為代表的一批小說(shuō)家汲取歐洲文學(xué)的營(yíng)養(yǎng),發(fā)揮驚人的想象力,對(duì)羅曼司這一古老敘事體裁進(jìn)行了開(kāi)創(chuàng)性改造,并為之注入清教精神和超驗(yàn)主義等獨(dú)特的美國(guó)文化和精神氣質(zhì),使其煥發(fā)了活力,不斷書(shū)寫(xiě)著美國(guó)傳奇。正如當(dāng)代美國(guó)學(xué)者喬納森·艾阿克指出,以《紅字》出版的1850年為界,文學(xué)概念在美國(guó)開(kāi)始發(fā)生了重要的變化,而發(fā)生這一變化的主要領(lǐng)域就是19世紀(jì)中葉的散文敘事文學(xué)。[13]596一方面,美國(guó)文學(xué)開(kāi)始從18世紀(jì)歷史、布道文、游記、哲學(xué)和科學(xué)作品等混雜文類(lèi)中掙脫出來(lái),走向純文學(xué)的創(chuàng)作之路。另一方面,美國(guó)的敘事文學(xué),從查爾斯·布朗的哥特式小說(shuō)、華盛頓·歐文帶有地方敘事特色的短篇小說(shuō)、詹姆斯·F·庫(kù)珀筆下的民族敘事以及40年代以逃奴、廢奴主義者弗雷德里克·道格拉斯為代表的個(gè)人敘事這樣一路走來(lái),到了《紅字》的出版,敘事形式和藝術(shù)發(fā)生了重要的轉(zhuǎn)變?!懊褡鍞⑹伦髌?、地方敘述以及個(gè)人敘事文學(xué)針對(duì)或者反映的是日常公眾所關(guān)注的問(wèn)題,而《紅字》中的文學(xué)形式開(kāi)始轉(zhuǎn)向拓展一片自由想象的空間。文學(xué)敘事作品所描繪的不僅不同于日常生活的世界,而且似乎超越了并且間接地批判了日常生活的世界?!盵13]597
霍桑在《紅字》中提出的以“中間地帶”策略為核心的羅曼司創(chuàng)作理念意義深遠(yuǎn)。一方面,它開(kāi)創(chuàng)了心理羅曼司創(chuàng)作方法和美國(guó)小說(shuō)新文體。霍桑肆意發(fā)揮其想象力和文學(xué)手法,行走于歷史與現(xiàn)實(shí)之間,為讀者呈現(xiàn)了一個(gè)虛實(shí)不定、亦真亦幻的文學(xué)世界。這一創(chuàng)作理念豐富了羅曼司體裁的創(chuàng)作技巧,提升了作品的美學(xué)價(jià)值,充實(shí)了作品的美學(xué)內(nèi)涵,為世人留下了審美意蘊(yùn)悠遠(yuǎn)的浪漫主義文學(xué)經(jīng)典。另一方面,霍桑通過(guò)這一創(chuàng)作策略,巧妙地發(fā)掘和書(shū)寫(xiě)了新英格蘭的歷史題材,為美國(guó)羅曼司小說(shuō)傳統(tǒng)注入了清教思想的美國(guó)文化內(nèi)涵與精神風(fēng)貌,對(duì)清教這一美國(guó)文化遺產(chǎn)進(jìn)行了理性思考和深刻反思,探索了美國(guó)的國(guó)家起源和文化身份,回應(yīng)了時(shí)代對(duì)本土文學(xué)的呼喚,為羅曼司小說(shuō)的美國(guó)本土化做出了開(kāi)創(chuàng)性貢獻(xiàn),為自己樹(shù)立了民族文學(xué)代表的形象?!都t字》作為運(yùn)用“中間地帶”策略的經(jīng)典之作,與麥爾維爾的《白鯨》成為美國(guó)19世紀(jì)文藝復(fù)興時(shí)期小說(shuō)的兩座高峰,是美國(guó)散文體敘事文學(xué)獨(dú)立于歐陸走向成熟的重要標(biāo)志。
而隨著時(shí)間的推移,羅曼司則成為自20世紀(jì)三四十年代以來(lái)美國(guó)文學(xué)史中最重要的語(yǔ)匯,它不僅是確立以霍桑為代表的作家及作品的經(jīng)典地位的關(guān)鍵所在,也是建立獨(dú)立的美國(guó)小說(shuō)傳統(tǒng)的核心命題。其心理羅曼司的創(chuàng)作方法影響了從19世紀(jì)后期至今的一大批美國(guó)作家,如斯蒂芬·克萊恩、亨利·詹姆斯、威廉·??思{、約翰·厄普代克、約翰·契弗、托尼·莫里森等人。以理查德·蔡斯為代表的一批評(píng)論家充分肯定了羅曼司在美國(guó)文學(xué)史上的地位。蔡斯在其1957年出版的《美國(guó)小說(shuō)及其傳統(tǒng)》一書(shū)中將羅曼司尊為美國(guó)小說(shuō)的“偉大傳統(tǒng)”:“自從它發(fā)源的那時(shí)起,美國(guó)小說(shuō)就以最具獨(dú)創(chuàng)性和最富特色的形式找到了它的歸宿,靠吸收羅曼司的成分確定了自己的身份?!盵14]他們把美國(guó)民族文學(xué)的獨(dú)特性與藝術(shù)精華歸結(jié)為“羅曼司傳統(tǒng)”,并把這一傳統(tǒng)作為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)重構(gòu)美國(guó)文學(xué)史的本質(zhì)屬性,來(lái)確定美國(guó)文學(xué)的典律、主題、結(jié)構(gòu)及闡釋。其中,霍桑關(guān)于羅曼司這一文類(lèi)的定位“幾乎成為所有后來(lái)對(duì)美國(guó)羅曼司結(jié)構(gòu)和功能描述或定義的基準(zhǔn)。”[15]當(dāng)代美國(guó)作家蓋伊·塔利斯和保羅·奧斯特分別在美國(guó)《新聞周刊》雜志撰文,均將《紅字》列為他們認(rèn)為最重要的五本著作之首,甚而認(rèn)為“它是美國(guó)文學(xué)的開(kāi)端”[16],英國(guó)的評(píng)論家亨利·F·喬利在倫敦《雅典娜神殿》雜志上把霍桑列入“最具有原創(chuàng)性和獨(dú)特性的美國(guó)小說(shuō)作家”[17]。
進(jìn)入20世紀(jì)80年代直至新世紀(jì),霍桑開(kāi)創(chuàng)的羅曼司創(chuàng)作理念,引發(fā)了西方學(xué)界對(duì)于羅曼司在美國(guó)文學(xué)中扮演的角色,以及美國(guó)文學(xué)“羅曼司中心論”的關(guān)注、熱議,直至關(guān)于羅曼司與美國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)重構(gòu)的論戰(zhàn),這不僅使羅曼司這一命題的內(nèi)涵更加豐富,更使霍桑研究成為美國(guó)文學(xué)研究的重要晴雨表。
石家莊鐵道大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2020年2期