□魏 芳 喀什大學(xué)
許多沒有經(jīng)過專業(yè)訓(xùn)練的維吾爾族民歌演唱者都是憑借個(gè)人條件和歌唱經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行演唱的,維吾爾民歌演唱者在氣息控制和運(yùn)用上常習(xí)慣于用自然呼吸狀態(tài)去歌唱,存在氣息較淺、聲音單薄等問題。因此,不論演唱維吾爾族傳統(tǒng)民歌還是新創(chuàng)作的那些民族聲樂作品,都應(yīng)該更好地借鑒美聲唱法體系進(jìn)行系統(tǒng)化、專業(yè)化訓(xùn)練。演唱者通過訓(xùn)練可以更加自如地歌唱,有效提高演唱的質(zhì)量。同時(shí),在演唱某一具體歌曲時(shí),演唱者還應(yīng)根據(jù)歌曲的風(fēng)格和民族特有的演唱特點(diǎn)及審美要求進(jìn)行演唱,在不破壞其原有審美的原則下,將美聲唱法和民歌演唱方法加以融合。
氣息是歌唱的動力、歌唱的源泉。針對維吾爾民歌的演唱,上述講到,大多因演唱習(xí)慣和審美習(xí)慣的原因,在氣息控制和運(yùn)用上習(xí)慣于用自然呼吸狀態(tài)去歌唱,存在氣息較淺、聲音單薄的問題。而美聲唱法的技術(shù)原理要求我們,在學(xué)習(xí)歌唱時(shí),首先要掌握正確的呼吸方法。歌唱時(shí)的氣息與平時(shí)我們自然狀態(tài)下的呼吸是不同的,歌唱時(shí)氣息要吸得深,要有氣息的支撐力,呼吸與歌唱絕不能分開來練習(xí),因?yàn)椋璩皇谴禋獾倪\(yùn)動,也不是擋氣的運(yùn)動。在歌唱中訓(xùn)練呼吸,在呼吸中訓(xùn)練歌唱,才是有效的。歌唱者如果沒有掌握正確的呼吸方法,就不能更好地結(jié)合嗓子以尋找氣息的支持。因此,若演唱者掌握了呼吸肌肉群的直接和間接控制原理,并結(jié)合聲音表達(dá)的要求,就會使維吾爾族民歌演唱的很多問題得到改善,使音色柔美、聲音貫通、音域?qū)拸V流暢,歌者也能保持自然的體態(tài)及神態(tài),保持音樂旋律線條的優(yōu)美統(tǒng)一[1]。
維吾爾族民歌演唱時(shí)真假聲都會運(yùn)用到,以自然聲區(qū)為主,多運(yùn)用口腔、胸腔、鼻咽腔,頭腔極少用到。其中維吾爾族民歌中切分節(jié)奏相對突出,歌唱時(shí)的跳躍性發(fā)聲也較明顯,連貫性不夠,聲區(qū)不夠統(tǒng)一,導(dǎo)致聲音不夠圓潤,腔體共鳴不協(xié)調(diào),聲音的穿透力不夠,到高聲區(qū)也會顯得擠、窄等現(xiàn)象,結(jié)實(shí)的真聲就會變得尖亮刺耳,常常對演唱者接下來的演唱造成一定的影響。美聲唱法強(qiáng)調(diào)整體共鳴和真假聲區(qū)的混合使用,將共鳴腔分為頭腔、鼻咽腔、口腔、胸腔,并協(xié)調(diào)運(yùn)用,這樣不僅能使聲區(qū)統(tǒng)一,還能讓美聲歌唱的音色變得更加圓潤、豐滿,聲音穿透力更強(qiáng),音色也更加自然、圓潤。
因此,演唱者可將美聲唱法引入維吾爾民歌演唱中,通過運(yùn)用其整體共鳴,并根據(jù)不同作品的不同聲區(qū)對腔體進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,讓真聲在口腔共鳴的基礎(chǔ)上加入頭腔共鳴。高聲區(qū)在真假聲混用時(shí)不僅要有頭腔共鳴,更要加入胸腔共鳴,讓氣息控制在橫膈膜下,保持腰腹部的支撐感、喉位的穩(wěn)定,讓高音更加貫通、更明亮飽滿、更具穿透力,這在很大程度上避免了虛無的純假聲或者又?jǐn)D又窄又尖的演唱效果,從而提高了維吾爾族民歌演唱的藝術(shù)境界。
語言是一切歌唱的基礎(chǔ),所有的歌唱都要圍繞語言進(jìn)行訓(xùn)練。維吾爾族的語言是古代維吾爾族各部落與其民族語言共同融合,長期演變、發(fā)展而來并獨(dú)具特點(diǎn)的語言,因此,演唱者在演唱維吾爾族民歌時(shí),使用該民族語言來演唱是最地道的。
維吾爾語有8個(gè)元音,分別是i、u、y、e、φ、o、ε、a,其中i、y、e、φ、ε、a6個(gè)元音是元音舌位和諧的主體。維吾爾語的元音的不同在于其元音弱化現(xiàn)象,這是現(xiàn)代維吾爾語區(qū)別于其他突厥語的重要標(biāo)志。在維吾爾語24個(gè)輔音字母中,大多數(shù)輔音發(fā)音部位明顯靠前,有舌根音g、k、η,小舌音q、x及喉音 h等,將這些輔音運(yùn)用于演唱中,著實(shí)有一定的難度。因?yàn)檩o音有弱化和同化兩種情況。兩個(gè)元音之間的清塞輔音有濁化現(xiàn)象。
美聲唱法是一種以意大利語為基礎(chǔ)的聲樂唱法,元音有a、e、i、o、u五個(gè)元音和維吾爾語元音i、u、y、e、φ、o、ε、a有相似之處,例如,歌曲《一杯美酒》中的一句維吾爾語用國際音標(biāo)拼出來:mu hεb bi tim,sa ηa ma jil bie pi ja lε mεj,翻譯成國語大意是:我的愛情,像杯美酒。其中的元音和意大利語的拼讀并無不同,“hεb bi”雙輔音濁化,只有η 是展舌后鼻音,j讀“依”,ε 讀“哎”,其他按照國際音標(biāo)與意大利語拼讀是一樣的。由此可見,美聲唱法很適用于演唱維吾爾族民歌。但需要注意的是,在演唱維吾爾民歌時(shí),由于其民族的語言習(xí)慣及審美習(xí)慣,咬字吐字常常是橫著的,這樣會使聲音的音色不統(tǒng)一、不集中,聲音也會沒有共鳴,達(dá)不到美聲唱法要求的咬字清晰并且歌唱流暢。所以在咬字方面,演唱者應(yīng)根據(jù)美聲唱法的技術(shù)要求,保持喉頭穩(wěn)定的狀態(tài)去咬字吐字,盡量地向前唱、豎著唱,向外、向前豎著吐字,將氣息控制在橫膈膜下。這樣演唱者就能清晰、流暢地演唱新疆維吾爾族民歌,并使維吾爾族民歌的吐字、咬字清晰方面得到很大程度的改善與提高[2]。
風(fēng)格是一種綜合性產(chǎn)物,各民族、各地區(qū)都有自己獨(dú)特的民歌風(fēng)格,是理解和掌握、構(gòu)成歌唱藝術(shù)美的因素,維吾爾族民歌有著自己特殊的潤腔技術(shù),即獨(dú)特的顫音技術(shù),又稱“游離音”,被廣泛地運(yùn)用于維吾爾族民歌演唱中,是維吾爾族民歌的標(biāo)志性技術(shù)特征。同時(shí),它是建立在維吾爾族語言及發(fā)音習(xí)慣基礎(chǔ)上的。“游離音”常常被稱為“走在兩個(gè)琴鍵之間”的音,在維吾爾樂器演奏中很容易找到,維吾爾族人能很輕松地唱出,它不僅是一種標(biāo)志性技術(shù),更是烙印在維吾爾族人心靈深處的聲音。
把握與感知維吾爾族民歌風(fēng)格,是從維吾爾族民歌的演唱開始的,維吾爾族民歌的演唱風(fēng)格與其勞動生活緊密相關(guān),其音的長短、高低、強(qiáng)弱、獨(dú)特的“游離音”充分體現(xiàn)著維吾爾族人追求形式美的和諧統(tǒng)一、平衡對稱及音樂藝術(shù)獨(dú)特性、多樣性的審美觀念。維吾爾民歌風(fēng)格的形成是維吾爾族音樂文化成熟的象征,是維吾爾族群眾審美習(xí)慣的集中體現(xiàn),是音樂文化信息載體的情感表達(dá)[3]。
各民族文化交流與融合的現(xiàn)象是當(dāng)今現(xiàn)代化發(fā)展的必然趨勢。演唱者將美聲唱法引入維吾爾民歌演唱中,能樹立正確的美聲概念,并依據(jù)地域特色、風(fēng)土人情、審美習(xí)慣,保留特點(diǎn)與個(gè)性,表達(dá)出有更高藝術(shù)修養(yǎng)的維吾爾族情感,以達(dá)到人們更高的審美標(biāo)準(zhǔn)及審美價(jià)值取向。
我國著名歌唱家迪里拜爾老師(全名迪里拜爾·尤努斯),新疆喀什人,維吾爾族,抒情花腔女高音。她在歌唱生涯中創(chuàng)造了無數(shù)的奇跡,她的演唱被許多聲樂藝術(shù)家當(dāng)作標(biāo)桿。因?yàn)閷β晿返陌V迷,迪里拜爾老師經(jīng)過堅(jiān)持不懈的努力和拼搏,走出了中國,走向了世界,成為世界矚目的歌唱家,她是世界的夜鶯、中國的驕傲,更是維吾爾族引以為傲的歌唱家。她演唱了許許多多的歌劇作品,在國際上家喻戶曉,同時(shí)她也演唱了許多維吾爾族民歌,如《一杯美酒》《塔里木》《我的情人》等,她用美聲唱法演唱的維吾爾族民歌不但不失其民族特點(diǎn),還使民族情感更加豐富,風(fēng)格把握得極其到位,且演唱得游刃有余,讓維吾爾民歌在她的演唱中圓潤、自然、松弛,發(fā)揮出完美的技巧、完美的表現(xiàn)力,讓聆聽者在她情感的帶動下不禁隨著流動的音符進(jìn)入歌曲的意境中。
將美聲唱法引入維吾爾民歌演唱中,能使民歌演唱進(jìn)一步規(guī)范化。演唱者在提高演唱水平及審美標(biāo)準(zhǔn)的同時(shí),切不可泛美聲化,美聲唱法更多的是追求演唱的技巧性把握,民歌演唱主要在于表現(xiàn)藝術(shù)風(fēng)格特點(diǎn),是取美聲唱法之長處來補(bǔ)充和提高自己的不足,而不是讓美聲唱法取而代之。因此,演唱者在借鑒融合的同時(shí)要始終保持維吾爾族特有的演唱風(fēng)格和特色,賦予歌唱以鮮活的生命力,并充分展現(xiàn)其美感和魅力。