宋 成 林 鑫
1江蘇師范大學(xué)語言科學(xué)與藝術(shù)學(xué)院 江蘇 徐州 221009 2語言能力省部共建協(xié)同創(chuàng)新中心 江蘇 徐州 221009 3國家語委語言能力高等研究院 江蘇 徐州 221009 4江蘇師范大學(xué)語言科學(xué)研究院 江蘇 徐州 221009 5中國傳媒大學(xué)人文學(xué)院 北京 100024
提要 松林語分布在西藏自治區(qū)林芝市察隅縣上察隅鎮(zhèn)松林村及其周邊村落,使用人口1000人左右。前賢研究中,或認為松林語為藏語的一個方言土語,或認為松林語是藏語支語言中的一種獨立語言。本文將松林語與藏語支語言的共性特點進行對比,發(fā)現(xiàn)在語音、同源詞、語法等諸多層面上,松林語都應(yīng)當(dāng)是藏緬語族中的一種獨立語言,但并非藏語支語言的成員之一。
松林語(1)本文中松林語所有材料均來自筆者的田野調(diào)查。是通行于西藏自治區(qū)林芝市察隅縣上察隅鎮(zhèn)松林村及其周邊村落的一種語言,使用者的民族身份主要是藏族(2)也有一小部分珞巴族義都部落的人以松林語為母語。,約1000人左右(3)Shearer和Sun(2017)中,松林語使用人口的數(shù)據(jù)為400到500人(2016年),這實際上僅為部分村落的使用者人數(shù)。筆者通過近年的實地走訪,確認了其實際使用人數(shù)為1000人左右。。該語言與周邊語言皆不能通話。中年以下的松林語母語者都是多語人,懂藏語(康方言察隅話),一部分人會說在地緣上鄰近的其它民族語(如義都珞巴語、素苦話等)和漢語(主要為西南官話),絕大多數(shù)場景下使用松林語。
從整體特點來看,松林語屬于漢藏語系藏緬語族語言,但是其語言身份的定位一直未能明確。江荻(2007)在分析“冰雪”類詞的音變及關(guān)系溯源時將“松林話”視為藏語康方言的一種土語,文章中主要展現(xiàn)出“松林話”與其它藏語方言相比的特殊之處。后期,在與筆者的交流中,江荻先生又多次指出“松林語不是藏語的一種方言土語,而應(yīng)該是一種獨立語言?!盨hearer和Sun(2017)中的“更新”部分明確將松林語(Sōnglín Language)納入到中國境內(nèi)的藏緬語族語言中,但認為其系屬的認定“還有待對新收集到語料進一步詳細研究”。宋成等(2019:5-9)簡要分析了松林語的特點,認為松林語是一種獨立語言,并根據(jù)其部分特點暫時將之納入到藏語支語言中,但是該研究的論述并不充分。松林語的語言定位需要進一步進行論證。
本文嘗試以藏語支語言(4)按照孫宏開(2004),藏語支語言主要分布在中國以及與中國接壤的印度、不丹、尼泊爾、巴基斯坦等國家。在中國,藏語支語言包括藏語、門巴語、倉洛語和白馬語。作為比較對象,在揭示松林語與相關(guān)語言間共性與個性的基礎(chǔ)上,嘗試就其語言地位問題展開探討。
根據(jù)已有的調(diào)查材料,松林語有如下語音特點:
1)有5套塞音聲母和3套塞擦音聲母,均有送氣與清濁對立。
2)有雙唇、齒齦、齦腭、軟腭4個部位的鼻音,都有清濁對立。
3)邊音有清濁對立。
4)濁塞音、濁塞擦音各有一個對立的加前置同部位鼻冠音的復(fù)合聲母,雙唇、齒齦和軟腭部位的送氣與不送氣塞音各有一個對立的加后置卷舌濁擦音的復(fù)合聲母,雙唇和軟腭部位的濁塞音還各有一個對立的加前置同部位鼻冠音和加后置卷舌濁擦音的復(fù)合聲母。沒有通常意義上的連綴復(fù)合輔音聲母。
5)有清濁對立的卷舌擦音。
6)無長短和松緊元音對立,也無卷舌元音。
7)只有齒齦和軟腭位置的2個鼻音韻尾,構(gòu)成10個鼻韻尾韻母。
8)舌面前高不圓唇元音、舌尖前高不圓唇元音和舌尖前高圓唇元音形成對立,構(gòu)成不同的音位。
9)別義的聲調(diào)只有2個。
下面我們將基于上述特點就松林語的語音系統(tǒng)與藏語支語言展開比較。需要說明的是,因篇幅所限,我們用于比較的對象僅限于藏語支語言中的藏語各方言(衛(wèi)藏、安多、康)、門巴語、白馬語和倉洛語。有關(guān)這些語言或方言的語音特點可參看孫宏開等(2017)(5)本文中的非松林語語料如不明確標注來源,則均摘自孫宏開等(2017)。各語言或方言的代表點:藏語衛(wèi)藏方言代表點為西藏自治區(qū)拉薩市,藏語安多方言代表點為甘肅省甘南藏族自治州夏河縣,藏語康方言代表點為四川省甘孜藏族自治州巴塘縣,門巴語代表點為西藏自治區(qū)山南市錯那縣,白馬語代表點為甘肅省隴南市文縣鐵樓鄉(xiāng),倉洛語代表點為西藏自治區(qū)林芝市墨脫縣背崩鄉(xiāng)地東村。表格內(nèi)分別簡稱為衛(wèi)藏、安多、康、門巴、白馬和倉洛。。
按照歷史性條件為先的基本原則(丁邦新 1998),我們從塞音和塞擦音的“濁音清化”開始分析。在松林語與藏語支各語言中,只有藏語衛(wèi)藏方言是沒有清濁對立的。從整體系統(tǒng)上看,衛(wèi)藏方言似乎已經(jīng)完成了濁音清化的過程,但是仍然還有一部分拉薩人會將一些低調(diào)字的不送氣塞音和塞擦音聲母讀作帶同部位鼻冠音的復(fù)輔音(孫宏開等 2017:89)。在其它藏語支語言中,這種濁音清化現(xiàn)象也正在發(fā)生,比如門巴語中的濁輔音已經(jīng)都不是純濁音了,而已經(jīng)發(fā)生了清化,聲帶僅僅略有顫動(陸紹尊 1986:4)。相比來說,松林語、白馬語、倉洛語、藏語安多方言和藏語康方言約處于同一個層面,塞音和塞擦音分清濁,分屬不同的音位。僅從此條件看,可能的歷時排序如下:
[1] 松林語、藏語康方言、藏語安多方言、倉洛語、白馬語>門巴語>藏語衛(wèi)藏方言
從“韻尾的脫落與合并”這一條件來看,各語言(方言)的輔音韻尾(含鼻化韻)情況可列表如下(6)表格中數(shù)字代表輔音韻尾(含鼻化韻)音節(jié)類型的數(shù)量。數(shù)字0代表沒有這種韻尾或者鼻化韻。:
表1 輔音韻尾(含鼻化韻)情況一覽
按照歷時層面韻尾消失的次序來看,倉洛語保留了齒齦清擦音-s韻尾和齒齦濁邊音-l韻尾(7)-l尾已是一種殘余現(xiàn)象。,并且塞音韻尾和鼻音韻尾也都較為整齊。因此,其語音格局相對處于最早的位置。其次是門巴語,它的-l韻尾已經(jīng)消失。第三,在藏語安多方言里,-s韻尾已經(jīng)消失,而-l韻尾在實際的語流中也經(jīng)常脫落。另外,上述語言和藏語衛(wèi)藏方言、康方言一樣都還保留著塞音韻尾,所不同的是,康方言中-p、-t、-k韻尾已消失,只剩下了-韻尾,而白馬語中連鼻音韻尾也都消失了,只剩下鼻音的特征附著在了主要元音上,形成鼻化韻。相比之下,松林語的雙唇鼻音-m韻尾已經(jīng)消失,只剩下前后鼻音韻尾。這些語言或方言所表現(xiàn)出的語音格局的歷時順序如下:
[2] 倉洛語>門巴語>藏語安多方言>藏語衛(wèi)藏方言>藏語康方言>松林語>白馬語
僅從上述歷史性條件來看,松林語的語音格局和藏語康方言非常接近,而和其它藏語支的語言和藏語方言有著較大的不同,這很有可能是其長時期處于藏語康方言的強勢包圍下,受其影響的結(jié)果。總之,若僅從語音結(jié)構(gòu)的表面特征來看,松林語很容易被視為藏語康方言的一種土語。
藏語支語言的語音可以反映出7世紀藏文的面貌。藏語的各地方言與藏文有著嚴整的對應(yīng)關(guān)系,門巴語、白馬語和倉洛語中也可以找到一些與藏文、藏語各方言對應(yīng)的規(guī)律。比如,藏語安多方言相對全面地保留了藏文前加字、上加字和下加字所反映的復(fù)輔音面貌,藏語康方言和白馬語里僅僅保留了前置鼻冠音,而門巴語、倉洛語里僅僅有下加字的痕跡(孫宏開 2004)。
松林語中有一些詞匯在表面上能夠和藏文、藏語各方言形成對應(yīng)。此處僅以十以內(nèi)的數(shù)字為例展示如下:
表2 松林語與藏語支語言部分基數(shù)詞比較表(8)藏文轉(zhuǎn)寫對照參考孫宏開(2003)中的附錄。
按照孫宏開(2018),漢藏語系語言,特別是藏緬語族語言中的數(shù)詞“一”到數(shù)詞“九”都是明顯同源的,這與表2中所展現(xiàn)出的情況也是一致的。但是,松林語數(shù)詞的表現(xiàn)卻較為特殊。
整體上來看,藏文、藏語各方言和白馬語中的“一”到“九”都是單音節(jié),雙音節(jié)詞數(shù)量為零;倉洛語中只有一個“二”是雙音節(jié),門巴語中有“五”“九”兩個雙音節(jié)數(shù)詞,而松林語中“一”“二”“五”“八”都是雙音節(jié)詞語。
從單個數(shù)詞來看,松林語與藏文或藏語支其他語言雖有同源關(guān)系,但卻找不到嚴格齊整的成系統(tǒng)的對應(yīng)關(guān)系。孫宏開(2018)認為“二”的原始構(gòu)擬形式為*nis,藏語支語言的“二”,前置輔音多數(shù)都脫落了,只有藏語安多方言中演變?yōu)榱薶。而松林語中,“二”為雙音節(jié)詞,似乎保留了下來,分化為一個弱化音節(jié)kh31,但對比周邊的義都珞巴語、達讓語和格曼語(9)這三種語言中的“二”分別是k31jin53、k31n55和k31jin53。,該弱化音節(jié)也有可能另有來源。數(shù)詞“三”的原始構(gòu)擬形式為*sum、*bsum或*dsum,這種構(gòu)擬與“二”非常類似,其在實際語言中表現(xiàn)出的演變關(guān)系也非常一致。比如,藏語支語言中“三”的前置輔音大都脫落了,只有藏語安多方言的“三”中前置輔音演變?yōu)榱薶;松林語周邊的義都珞巴語、達讓語和格曼語的“三”也都存在著和“二”相同的詞頭。但是松林語“三”的表現(xiàn)卻和“二”卻大相徑庭,其前置輔音完全脫落了。再來看數(shù)詞“五”的表現(xiàn)。孫宏開(2018)將漢藏語系語言中“五”的原始形式構(gòu)擬為*pl?a,松林語和藏語支語言中“五”的主要音節(jié)的聲母都是軟腭鼻音?,這和大多數(shù)藏緬語族語言的表現(xiàn)一致。但藏語支語言中,?前的輔音幾乎都脫落了;門巴語中p已脫落,還保留著l,并形成了一個前置的弱化音節(jié);松林語則只保留了p,也形成了一個前置的弱化音節(jié)。僅從這點來看,松林語又表現(xiàn)出了與喜馬拉雅南麓印度、尼泊爾、不丹和緬甸的一些語言以及中國境內(nèi)的阿儂語、獨龍語相類似的語音特點。僅通過上述幾個數(shù)詞對比,可以看出松林語在語音上與藏語支語言乃至藏緬語族語言的對應(yīng)情況非常復(fù)雜,將另文探討。
因此,和藏語支語言不同,松林語很難與藏文、藏語各方言或藏語支其它語言在語音系統(tǒng)上找到成規(guī)模的規(guī)律性對應(yīng)。
按斯瓦迪士核心詞表,松林語中與藏語各方言沒有同源關(guān)系的詞約占60%。這批詞語在語音、語義或音義上都不同于藏語各方言的基本詞。例如:
表3 松林語特有詞舉隅
表3中的基本詞涉及日常生活中的各個方面。有些詞在藏語的三個主要方言中的音義幾乎完全一致,比如“尾巴”“脖子”“背”“睡”等,唯獨松林語存在顯著的差異。從這個角度來說,松林語與藏語各方言的差異是大于藏語各方言的內(nèi)部差異的,這也是我們不將松林語視為藏語的方言土語的證據(jù)之一。
另外,藏語支內(nèi)部的各種語言在詞匯上有一批與其它語支所不同的同源詞,這些同源詞在語音上或者比較接近,或者有著比較嚴謹?shù)膶?yīng)關(guān)系。松林語在這批同源詞中的表現(xiàn)如下表(10)限于篇幅,藏語部分僅選取藏文與藏語康方言為例。:
表4 部分藏語支特有同源詞與松林語對應(yīng)詞匯一覽
按照孫宏開(2004)公布的這批藏語支特有的同源詞來看,松林語中的確有一部分詞與之語音接近,比如“星星”“山”“水獺”“柱子”“針”“布”“寺廟”“鋸子”等等。這些詞都是名詞。但是,表中也顯示出松林語中有些詞與藏語支語言內(nèi)部特有的同源詞在語音上并不接近,并且也沒有語音對應(yīng)關(guān)系,如“土”“毛”“鐮刀”“繩子”“聽”“大”“高”“你”等等。這些詞不僅有名詞,還有基本的動詞、形容詞和人稱代詞等等。Winford(2003:51)根據(jù)大部分語言中借詞的借用情況,總結(jié)出各種詞類借詞的借用層級如下:
[3] nouns>adjectives>verbs>prepositions>coordinating conjunctions>quantifiers>determiners>free pronouns>clitic pronuns>subordinating conjunctions
這一層級的表述并不完全符合每一種語言,不過表4中所反映的松林語中借詞的情況是符合該層級的:名詞借用的可能性更大,而像基本的動詞、形容詞、數(shù)詞和人稱代詞借用的可能性較小。這意味著松林語很有可能并非是藏語支語言。
最后,藏語支語言的詞匯中還有著一定數(shù)量的、有著共同來源的詞尾。用松林語的相關(guān)詞匯對比孫宏開(2004)所提供的語料如表5。
表5 部分藏語支特有詞尾詞匯與松林語對應(yīng)詞匯一覽
上表中,松林語對應(yīng)的詞匯“干凈”“軟的”“新的”“重的”和“橋”似乎都與藏語支語言不同源,并且也沒有相關(guān)的詞尾。事實上,松林語詞匯中,這種詞尾很少見,即使有,也只出現(xiàn)在藏語借詞中。藏語支語言中,有共同來源詞尾的詞中形容詞比例較大,上表內(nèi)松林語中的相應(yīng)形容詞則不是附加式構(gòu)詞的形式,而是重疊式構(gòu)詞。松林語中,重疊式構(gòu)詞是形容詞的主要構(gòu)詞方式。除上面的例子外,還有p?55p?55(粗)、hin55hin55(細)、n55n55(水深)、o31o24(圓)、nb?55nb?55(扁)、si55si55(水清)、ni24ni55(天熱)、chi55chi55(涼)、2455(臟)等。
上述材料表明,松林語的詞匯似乎沒有藏語支語言詞匯的那種有共同來源的詞尾。這是松林語或許不屬于藏語支語言的另一證據(jù)。
一般說來,某語支特有的語法特點的來源有二:一是來源于其所屬的原始語族語言的語法特點,并且該語法特點僅在該語支內(nèi)有留存;二是來源于該語支語言從其所屬的原始語族語言中分化出來后在語法方面的共同創(chuàng)新。藏語支語言也不例外。
孫宏開(2004)歸納了藏語支語言在語法方面的獨有特點。限于篇幅,本文僅選取“量詞的用法”“體范疇的表達”和“命令式的表達”等三個特點,將松林語與藏語支語言進行對比。
按照孫宏開(1989)對藏緬語量詞的分語支比較,藏語支語言量詞的特點為:數(shù)量少、與數(shù)詞結(jié)合的詞序為“量+數(shù)”、量詞不能單獨和名詞結(jié)合使用、數(shù)詞能夠單獨和名詞結(jié)合使用、在語法體系中的作用小。
松林語的量詞數(shù)量很少,并且為數(shù)不多成體系的度量衡量詞大部分借自藏語,少部分借自漢語。除非有特別的需求,松林語在表達事物數(shù)量的時候一般不需要加量詞。值得注意的是,松林語的名量詞幾乎都具有摹狀的功能,有非常明確的形象色彩義,甚至可以認為其并非是量詞,而是一個摹狀的修飾語。例如:
(1) t?n31ku55i31t55一個蛋糕
蛋糕 一
(2) t?n31ku55i24e55i31t55一塊蛋糕
蛋糕 塊 一
(3) mi31he55i31t55一盒火柴
火柴 一
(4) mi31he55nbo31w55i31t55一根火柴
火柴 根 一
樹 一
樹 排 一
例(1)中,數(shù)詞“一”直接修飾名詞“蛋糕”(漢語借詞),表示“一個完整的、未被切分的蛋糕”,而例(2)中i24e55主要指“三角形狀”,因此整個短語意為“一塊(三角形狀的)蛋糕”,凡是切分前為圓形、被切分后成三角形塊狀皆可以用此量詞。例(3)中的“一”直接修飾“火柴”,指的是按盒裝的“一盒火柴”,從這個意義來說,“火柴”不是一個固有詞,而是非常晚的借詞,其語音形式也反映出其為藏語借詞。而例(4)中的nbo31w55類似于漢語中的量詞“根”(細、短的棍狀物的量詞),整個短語表示“一根火柴”。群體量詞也是如此,例(5)中,數(shù)詞“一”直接修飾名詞“樹”,表示“一棵樹”,而例(6)中的p?24指“隊列”,整個短語表示“一排樹”。
由上面的例子可以看出,松林語中的量詞非常不發(fā)達,處于發(fā)展的萌芽期,更不可能具有類似漢語“個”的這種常用的個體量詞。因此,松林語在量詞上表現(xiàn)出的特點與藏語支語言相似,并且應(yīng)該比藏語的量詞發(fā)展水平更為原始。
藏語支語言的體范疇多數(shù)情況下使用詞綴表達,以門巴語錯那話(陸紹尊 1986:61-62)中的進行體范疇的表達為例:
表6 門巴語錯那話的進行體范疇
表中nem35、ne35原為存在動詞,表“有”或“在”。
門巴語錯那話中進行體范疇的表達體現(xiàn)了藏語支語言中體范疇表達的共性。這些表達體范疇的“動詞后加成分”往往與其所屬語言的判斷動詞或存在動詞有著或多或少的聯(lián)系,有第三人稱和非第三人稱的區(qū)別,并且還根據(jù)動詞韻母情況的不同有著多種語音上的變化。
松林語中,表示進行體范疇的手段是在動詞后增加進行體標記,這些標記在形式上也可以理解為綴或者助動詞。例如(11)本文例句的語料標注參考了黃成龍(2005)和李大勤等(2020)。:
1sg 水 喝 PROG PRT
(8) pin55wu55khu31mu55ju55ko?55n?31. 天正在下雨。
天 雨 下 PROG PRT
例(7)(8)中,進行體標記ko?55緊跟在主要動詞之后。該標記與松林語中的判斷動詞?24或存在動詞to55沒有關(guān)系,也沒有第三人稱和非第三人稱的區(qū)別,并且也沒有根據(jù)動詞的不同產(chǎn)生多種語音變化。因此,對體范疇的表達來說,松林語并不具有藏語支語言的特點。
藏語支語言中,表達命令式的手段是動詞詞根屈折。多數(shù)情況下,為動詞中的韻母發(fā)生屈折變化,如藏語、門巴語等,也有聲韻都發(fā)生變化的情況,如白馬語等。但是松林語中命令式的表達則是在動詞前加上命令式標記。
這種命令式標記以tu55為代表,其后的動詞不會有任何屈折變化,反而是tu55本身會受到語音環(huán)境的影響發(fā)生音變,甚至?xí)c后鄰的動詞發(fā)生合音。例如:
(9) nu5555s55ti55ci42. 你去拉薩吧!
2sg 拉薩 IMP 走
(10) nu55y55o?31. 你回去吧!
2sg 回:IMP 去
(11) po31po55tun55 no31. 吃大便吧(你)!
糞便 IMP 吃
第一個例句中的命令式標記tu55受到后面動詞主要元音的影響,發(fā)生了同化現(xiàn)象;第二個例子中,命令式標記tu55與后面的主要動詞“回”jy55發(fā)生了合音現(xiàn)象,tu55的聲母的實際讀音腭化為;第三個例句為罵人語,由于主要動詞的聲母帶有前置鼻音,命令式標記的韻母出現(xiàn)增音現(xiàn)象,增加了一個前鼻音韻尾。這些現(xiàn)象都表明命令式標記與主要動詞之間關(guān)系是非常緊密的。
這種前置的獨立命令式標記手段完全不同于藏語支語言中動詞詞根屈折的手段,從這點來說,松林語也并不具有藏語支語言的特點。
綜上,在“量詞用法”的比較上,松林語表現(xiàn)出了與藏語支語言一致的特點,處于量詞產(chǎn)生的初期。而在“體范疇的表達”和“命令式的表達”上,則表現(xiàn)出了與藏語支語言語法獨有特點相異的特性。
孫宏開(2013)在論證白馬語的地位時就提出:“在現(xiàn)代語言里,一種語言接受另一種語言的巨大影響,吸收了大量的不同歷史時期的借詞的例證比比皆是,例如白語中的漢語借詞超過其固有詞的一半以上,白語是否已經(jīng)成為漢語的方言了呢?……”松林語也存在類似的問題。松林語的通行區(qū)域在西藏自治區(qū),其使用者主體為藏族,周邊被強勢的藏語康方言所包圍,藏語借詞很多,很多當(dāng)?shù)厝硕家虼苏J為松林語就是藏語的一種土語,前人研究也往往將其視為“偏僻山溝”里的一種藏語土語(江荻 2007),或者將其暫時歸為藏語支的語言(宋成等 2019)。
根據(jù)本文的研究,我們發(fā)現(xiàn)松林語雖然表面上和藏語關(guān)系密切,但并非藏語的一個方言土語,甚至在語音、同源詞與語法等各個層面上都與藏語支語言共有的特點相異。因此,松林語應(yīng)該是一種不屬于藏語支語言的獨立語言。下一步研究應(yīng)該將其與同屬藏緬語族的其它語支的語言進行對比,從而進一步揭示其語言地位。