李連榮
上千年來,《格薩爾》史詩在藏族文化中持續(xù)不斷地傳承與演變著,最終像滾雪球似的形成了我們目前所見到的卷帙浩繁的宏偉篇章。這期間,《格薩爾》史詩雖然像印度兩大史詩那樣廣泛傳播到了其他民族中,而且促使其形成了各自的史詩演唱傳統(tǒng),如蒙古族的《格斯爾》、土族的《格賽爾》等等。不過,直至清末乃至20 世紀初,這部史詩并沒有在漢文化中引起過多關(guān)注。而在西方世界,從18 世紀開始,學(xué)者們就已前赴后繼地對這部史詩進行了搜集與探索,并于1959 年出版了在學(xué)界具有重要影響的煌煌巨著《西藏史詩與說唱藝人的研究》。但是,隨著現(xiàn)代意義上的研究概念的影響,我國學(xué)人從20 世紀三四十年代也開始挖掘這部史詩。特別是新中國成立以來直至今天,近70 年來,我國在發(fā)掘這部史詩上所取得的成績,的確前無古人,超過了以往任何時代與地區(qū)發(fā)掘這部史詩的總和。
在此,本文重點回顧1950 至1984 年間,中國民間文藝研究會(初成立時稱為中國民間文藝研究會,簡稱民研會,1987 年改名為現(xiàn)稱中國民間文藝家協(xié)會后文中簡稱中國民協(xié)或民協(xié))在挖掘、整理、研究、翻譯和出版藏族《格薩爾》史詩方面所做出的重要功績。1984 年2 月28 日,“全國《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組”機構(gòu)成立,民協(xié)作為其組成之一,依舊發(fā)揮著重要作用,但其在《格薩爾》工作方面的主導(dǎo)功能角色開始減淡。盡管如此,它對《格薩爾》史詩的支撐力度和熱情從未減淡。其后,它還在一系列獨自開展的活動中,一如既往地關(guān)心與支持《格薩爾》史詩各方面的工作。比如命名青海省果洛州為“中國格薩爾文化之鄉(xiāng)”(2008),以及在重大文化工程《中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)百科全書·史詩卷》(2015)、“中國民間文學(xué)大系出版工程”(2018)等方面,依舊給予充分關(guān)注。
1.民研會成立及其影響:藏族民間文學(xué)與《格薩爾》史詩引起關(guān)注
1950 年3 月29 日,中國民間文藝研究會在北京宣告成立,成立大會上推選郭沫若為理事長,老舍、鐘敬文為副理事長。47 人組成的理事會中包括了來自解放區(qū)和國統(tǒng)區(qū)兩方面的專家學(xué)者以及文藝界的領(lǐng)導(dǎo)和相關(guān)文藝界名人。會議通過了《中國民間文藝研究會章程》與《征集民間文藝資料辦法》。4 月12 日召開第一次理事會,決定由周揚、呂驥、艾青、趙樹理、俞平伯、歐陽予倩、程硯秋、?;荨⒐?、老舍、鐘敬文等11 人組成常務(wù)理事會,下設(shè)7 個組:秘書組(組長賈芝)、民間文學(xué)組(組長鐘敬文與樓適夷)、民間美術(shù)組(組長胡蠻)、民間音樂組(組長呂驥與馬可)、民間戲劇組(組長歐陽予倩)、民間舞蹈組(組長戴愛蓮)、編輯出版組(組長蔣天佐)。
在《中國民間文藝研究會章程》中規(guī)定了其宗旨:“搜集、整理和研究中國民間的文學(xué)、藝術(shù),增進對人民的文學(xué)藝術(shù)遺產(chǎn)的尊重和了解,并吸取和發(fā)揚他的優(yōu)秀部分,批判和拋棄它的落后部分,使有助于新民主主義文化的建設(shè)?!雹賱㈠a誠:《20 世紀中國民間文學(xué)學(xué)術(shù)史》,開封:河南大學(xué)出版社,2006 年12 月,第587—591 頁。
由以上信息可知,當初民研會是以“理事會”尤其是由“常務(wù)理事會”主持工作、行使權(quán)力的學(xué)術(shù)機構(gòu),并不是某一、二人就能產(chǎn)生和執(zhí)行某項決議的機構(gòu)。而且,作為民研會中民間文學(xué)理論方面的專家人選,我們可以從“常務(wù)理事會”和各分組主管人員的組成情況得知,事實上大家推選的是鐘敬文先生。因此,直至1957 年“反右”斗爭前夕撤銷其副理事長職務(wù)為止,鐘敬文先生的民間文學(xué)理論思想在中國民間文藝研究會的工作中一直具有重要的影響。這個情形也可從后來他撰寫的《民間文學(xué)》(1955 年創(chuàng)刊)發(fā)刊詞中得到進一步的印證②同上,第595 頁。。另外,從該會當初的“宗旨”中可以知道,它是以搜集、整理和研究中國民間的文藝為主要目標,建設(shè)新民主主義文化是其輔助功能。
中國民研會成立以后,在全國范圍內(nèi)開展了宣傳搜集和征集中國民間文藝的活動。其中編輯出版的《民間文藝集刊》(1-3)在全國范圍內(nèi)產(chǎn)生了廣泛的影響。特別是1951 年9 月1 日編輯的《民間文藝集刊》(第3 冊),為配合簽訂西藏和平解放條約的需要,特別編輯了“藏族民間文藝特輯”,其中收錄了轉(zhuǎn)譯自國外編譯的幾則藏族故事、歌謠、諺語以及介紹藏族音樂的文章等③同上,第592 頁;毛巧暉:《民研會: 1949—1966 年民間文藝學(xué)重構(gòu)的導(dǎo)引與規(guī)范》,《中央民族大學(xué)學(xué)報》,2019 年第1 期,第173 頁。。估計限于時間倉促,并沒有來得及刊印國內(nèi)搜集的藏族民間文學(xué)作品。但從民研會這種要廣泛征集各民族民間文學(xué)資料的行動以及宣傳與示范工作,為當時打開搜集包括《格薩爾》史詩在內(nèi)的藏族民間文學(xué)的新局面,起到了非常重要的表率作用。
不久,四川、青海、甘肅等各地的各種機構(gòu)和學(xué)人開始了藏族民間文學(xué)的搜集工作。尤其是通過民間文藝匯演的方式,發(fā)掘民間文藝人才并進行搜集工作,是當時采取的一種行之有效的方法。新中國對藏族《格薩爾》史詩的搜集工作,正是通過這種方式開啟的。這就是1953 年3 月,青海省文教廳舉辦全省各民族民間文藝匯演。期間發(fā)現(xiàn)了來自貴德縣的《格薩爾》史詩演唱藝人華甲①筆者1999 年采訪青海民研會秘書長董紹宣先生的口述資料。。回顧歷史,我們可以毫不夸張地說,華甲藝人的發(fā)現(xiàn),為后來我國《格薩爾》史詩一切工作的源頭。
2.民研會的理論支持:《格薩爾》史詩屬性的確立
當下我們確認《格薩爾》是堪與希臘和印度等民族之史詩相提并論的一部偉大史詩作品時,還不得不歸功于民研會于20 世紀五六十年代對其屬性的確認之力。
盡管史詩概念自晚清至民國之間已經(jīng)在中國文學(xué)中出現(xiàn),但由于在漢文化中沒有找到相對應(yīng)的作品,因此它一直在中國學(xué)界并沒有引起足夠的注意。即便到了20 世紀三四十年代,鐘敬文先生發(fā)表的《民間文藝學(xué)的建設(shè)》一文中也沒有提到史詩概念。當國外學(xué)者將《格薩爾》當作史詩進行譯介和研究時,我國還沒有確認其為史詩。即使20 世紀五六十年代將其確認為史詩屬性時,也依然經(jīng)過了一段曲折的道路。
從民研會最初通過的《征集民間文藝資料辦法》中可以看到,其征集的體裁范圍包括:“全國各地區(qū)流行于人民大眾中間的民謠、民歌、平話、彈詞、鼓詞、地方戲腳本、民間故事、神話、傳說、諺語、謎語、年畫、門神、剪紙、花樣玩具等等,無論新舊,無論長短大小,也無論是語言文字的,演唱的,或繪塑的,只要真正是民間所作所傳,不是偽造或仿制的各種文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作?!雹凇度嗣衩佬g(shù)》,1950 年第4 期,第48 頁。從其征集的各項民間文藝資料中可見并無史詩概念。也就是說,史詩在新中國初期仍然沒有發(fā)現(xiàn)。
直至1955 年,鐘敬文先生撰寫的《民間文學(xué)》創(chuàng)刊號的發(fā)刊詞——“……一篇比較全面闡述民間文學(xué)的含義和工作宗旨的宣言”③劉錫誠:《20 世紀中國民間文學(xué)學(xué)術(shù)史》,開封:河南大學(xué)出版社,2006 年12 月,第595 頁。中,就開始明確提出了民族史詩的概念?!啊侥壳盀橹?,……許多兄弟民族的史詩,我們還沒有發(fā)現(xiàn)或好好記錄下來。……”④中國民間文藝研究會主編:《民間文學(xué)》(創(chuàng)刊號)發(fā)刊詞,北京:通俗讀物出版社,1955 年4 月,第8 頁。自此,民族史詩或少數(shù)民族史詩的概念出現(xiàn)在了中國民間文藝學(xué)界。關(guān)于《格薩爾》是史詩屬性的確認,正式提出于1956 年2 月27 日至3 月6 日中國作家協(xié)會第二次理事會會議(擴大)。期間,中國民間文藝研究會副理事長老舍作了題為《關(guān)于兄弟民族文學(xué)工作的報告》,其中將藏族《格薩爾》明確定性為史詩,并呼吁大力開展搜集工作。⑤老舍:《關(guān)于兄弟民族文學(xué)工作的報告》,《人民日報》,1956 年3 月25 日。
事實上,在青海等真正開展搜集《格薩爾》史詩的地區(qū),很長一段時間內(nèi),并沒有將其當作史詩來認識。
上文提到1953 年《格薩爾》藝人華甲被正式發(fā)現(xiàn),接著1955 年6 月13 日程秀山主持召開青海省第一次文代會,并在此次大會上成立了青海省文聯(lián)⑥黃金花、李連榮:《青海早期〈格薩爾〉史詩資料學(xué)建設(shè)研究》,《青海師范大學(xué)學(xué)報》,2015年第4 期。。大約正是在這次會議上,因其多才多藝,華甲藝人才被吸收為了青海文聯(lián)的干部。但是,隨后從華甲譯、金放整理的新中國第一篇《格薩爾》史詩漢譯文的附記中可見:“這個古典神話劇本多少年來,流傳在藏族的廣大人民中間。……可惜的是,現(xiàn)在還沒有找到藏文原本。這個片斷,是根據(jù)化(華)甲同志的口頭譯述,可能有些地方與原本有出入……”⑦華甲譯、金放整理:《南瞻部洲的雄獅——蓋舍爾》,《青海湖》,1957 年7 月號,第6 頁。也就是說,這篇文章發(fā)表的1957 年,青海的搜集者們也并沒有認為它是一部史詩作品。
不僅如此,直至1959 年12 月中國民研會在北京主持召開“《格薩爾》史詩座談會”以后,青海的搜集者及其領(lǐng)導(dǎo)者們,才上下逐漸統(tǒng)一認識,將《格薩爾》的屬性明確認定為史詩作品。在這之前,盡管少數(shù)搜集者如徐國瓊、《民間文學(xué)》編輯王亞平等人堅信它是民族史詩①徐國瓊:《關(guān)于史詩〈格薩爾王傳〉》,《青海民族民間文學(xué)資料》,第3 集,青海省文聯(lián)印,1959 年10 月;王亞平:《談〈格薩爾王傳〉》,《青海湖》,1959 年2 月號。,但大多數(shù)領(lǐng)導(dǎo)者、文藝學(xué)者等并不認同它是一部史詩作品。我們從1957 年青海省委發(fā)出的《關(guān)于繼承發(fā)揚本省各民族民間文化藝術(shù)遺產(chǎn)的指示》、1958 年6 月號《青海湖》雜志開始連載的華甲與王沂暖翻譯、整理的后來稱為《貴德分章本》各章節(jié)的總名稱《格薩爾王傳》、乃至于1959年11月27日青海省文聯(lián)黨組向中共青海省委宣傳部提交的《關(guān)于藏族民間文學(xué)〈格薩爾王傳〉的調(diào)查、搜集、翻譯、整理情況的報告》等正式文獻中,并沒有明確提出是“史詩作品”,而是籠統(tǒng)地稱為“藏族民間文學(xué)”“藏族古典民間文學(xué)作品”等等②青海省文聯(lián):《關(guān)于藏族民間文學(xué)〈格薩爾王傳〉的調(diào)查、搜集、翻譯、整理情況的報告》,趙秉理編:《格薩爾學(xué)集成》(一),蘭州:甘肅民族出版社,1990 年12 月,第8—9 頁。。
究其原因,除了傳統(tǒng)中國文學(xué)的深刻影響,如接受過傳統(tǒng)文化的學(xué)者將其稱為傳奇、小說,或傳奇小說③楊質(zhì)夫:《關(guān)于格薩爾王傳奇情況的材料》,《搜集、研究青海藏族文學(xué)的參考材料》第1 期,青海省文聯(lián)印,1959 年4 月。外,也與中國民間文學(xué)界內(nèi)部對其的認識出現(xiàn)的猶豫有關(guān)。盡管當時蘇聯(lián)民間文學(xué)界已經(jīng)將其認定為史詩并在中國學(xué)界具有決定性的作用,比如米哈依洛夫的《必須珍惜文化遺產(chǎn)——關(guān)于〈格斯爾史詩〉的內(nèi)容本色》等理論文章已轉(zhuǎn)載于《青海民族民間文學(xué)資料》④米哈依洛夫:《必須珍惜文化遺產(chǎn)——關(guān)于〈格斯爾史詩〉的內(nèi)容本色》,《青海民族民間文學(xué)資料》,第4 集,青海省文聯(lián)民間文學(xué)研究組印,1959 年11 月。并得到廣泛轉(zhuǎn)引,但是,此前(1958年12 月9 日)中國民研會通過中宣部傳達到各省的正式《通知》文件及附件《〈中國歌謠叢書〉和〈中國民間故事叢書〉編選計劃》中,將《格薩爾》稱為“藏族英雄故事”⑤趙秉理編:《格薩爾學(xué)集成》(一),蘭州:甘肅民族出版社,1990 年12 月,第8 頁。,也即,民研會的正式文件肯定也對青海的搜集者與領(lǐng)導(dǎo)們產(chǎn)生了對這部史詩屬性認識的動搖,起到了一定的混淆視聽的效果。
但是,如上所述,自1959 年12 月北京召開《格薩爾》史詩座談會以后;特別是當年民研會還派專人如劉錫誠等人來青海文聯(lián)“調(diào)研”“視察”和“指導(dǎo)”《格薩爾》工作⑥劉錫誠:《20 世紀中國民間文學(xué)學(xué)術(shù)史》,開封:河南大學(xué)出版社,2006 年12 月,第615、705 頁。,以及給予“馬克思主義史詩理論”的指導(dǎo)等⑦劉錫誠編:《有關(guān)史詩的言論錄》,《青海民族民間文學(xué)資料》,第6 集,青海省文聯(lián)民間文學(xué)研究組印,1960 年2 月,西寧。;尤其是1960 年4 月中國民研會的下屬組織青海民研會成立以后,《格薩爾》史詩的“史詩屬性”基本上確定下來了。
3.民研會的關(guān)注:《格薩爾》登上中國民間文學(xué)殿堂
毋庸置疑,《格薩爾》被確定為“史詩”屬性,對其自身的發(fā)展具有深遠的意義和重要影響了。同時,在此尚需談到自民研會給予關(guān)注以后,《格薩爾》的命運徹底變革的事。即它從一部少數(shù)民族的文藝作品,一躍而成為了“中國史詩”,引起了國家層面的關(guān)注;并且被賦予了“多重含義”,比如具有“文學(xué)意義”“歷史意義”“民族意義”和“政治意義”等等。
首先,1958 年12 月9 日,中宣部向各級宣傳部批轉(zhuǎn)了中國民間文藝研究會為國慶十周年獻禮擬定的“中國歌謠叢書”和“中國故事叢書”編選計劃?!豆适聟矔窋M編選的6 部書目中,蒙古族《格斯爾傳》和藏族的《格薩爾王傳》就占了兩項。其中將史詩《格薩爾》作為藏族英雄故事鄭重列于其中,并指名藏族《格薩爾》由青海負責(zé)定稿和寫序工作。但這一編輯出版計劃得到了中宣部的批準,中宣部責(zé)成內(nèi)蒙古自治區(qū)和青海省分別負責(zé)蒙文《格斯爾》和藏文《格薩爾》的搜集、整理和翻譯出版。這在《格薩爾》發(fā)展的歷史上,具有里程碑的意義,從此開始了自上而下,有領(lǐng)導(dǎo)、有組織、有計劃的搜集整理工作。①王平凡:《巨大的成就,燦爛的前景——回顧四十年的<格薩爾>工作》,《中國民間文藝學(xué)四十年》,蘭州:敦煌文藝出版社,1991 年。盡管這項活動起初僅僅是一個“政治項目”,但它卻從側(cè)面推動了《格薩爾》史詩的搜集工作,并且提升了它的“地位”。在此以前,《格薩爾》的搜集工作僅僅是個別學(xué)者的愛好與本職工作,并沒有得到充分的關(guān)注。之后,成為了一項政治任務(wù),引起了青海文聯(lián)的全新關(guān)注,明顯的標志便是,1959 年2 月在青海文聯(lián)民間文學(xué)組中成立了“《格薩爾》工作組”②徐國瓊:《20 世紀50 年代末60 年代初〈格薩爾〉史詩發(fā)掘搶救工作的回顧》,《格薩爾研究集刊》,第5 集,北京:民族出版社,2001 年6 月,第363 頁。從當時參與這項工作的情況來看,《格薩爾》工作組的組成人員包括程秀山、華甲、徐國瓊、王歌行、左可國等人。,專門負責(zé)搜集、翻譯和整理等工作。
因此,民研會開展的這項“國慶十周年獻禮”活動,將《格薩爾》列入其中,肯定并提升了其“地位”,客觀上促進了《格薩爾》史詩的搜集、翻譯和整理等工作。在這個大好形勢下,后來為《格薩爾》搜集工作做出重大貢獻的黃靜濤同志于1959 年3 月?lián)瘟饲嗪N穆?lián)黨組書記并兼任青海省委宣傳部副部長一職。他在這一年起用了尚在勞改之中的老學(xué)者楊質(zhì)夫(1961 年去世③吳均:《青海藏文研究社》,《中國藏學(xué)》,1996 年第2 期,第140 頁。)、吳均等人參與翻譯工作。1960 年4 月成立青海文聯(lián)民間文藝研究會并擔(dān)任主席,特別是1960 年夏天④據(jù)徐國瓊回憶,1960 年7 月程秀山受到“批判”而撤銷了職務(wù),改由青海民研會主席黃靜濤負責(zé)。參見《我是怎樣發(fā)掘搶救藏族史詩〈格薩爾〉的》,《〈格薩爾史詩〉談藪》,昆明:云南民族出版社,2010 年12 月,第15 頁。他動員組織了大約200 人的“青海民族民間文學(xué)調(diào)查團”,自任團長一職,開展了長達半年范圍波及省內(nèi)外的調(diào)查搜集工作,在《格薩爾》史詩的資料搜集方面取得了豐碩的成果。⑤黃金花、李連榮:《青海早期〈格薩爾〉史詩資料學(xué)建設(shè)研究》,《青海師范大學(xué)學(xué)報》,2015年第4 期。
其次,1959 年12 月18 日在北京由中國民間文藝研究會、中國科學(xué)院文學(xué)研究所和青海省文聯(lián)聯(lián)合召開了《格薩爾王傳》的搜集、翻譯、整理工作座談會。會議由民研會副主席老舍主持,由國家民委、中央民族學(xué)院、中國科學(xué)院語言研究所、民族出版社等單位人員參加⑥長山:《青海省大力搜集著名史詩〈格薩爾王傳〉》,《民間文學(xué)》,1960 年第1 期。。這次會議的紀要經(jīng)過整理刊登在了《青海民族民間文學(xué)資料》第6 集上⑦從徐國瓊著作目錄可見,此紀要整理者為徐國瓊。參見徐國瓊:《〈格薩爾〉史詩求索》,昆明:云南民族出版社,2007 年8 月,第301 頁。。從中可見,相比于此前8 月份青海文聯(lián)在省內(nèi)召開的“征求意見會”⑧青海省文聯(lián)民間文學(xué)研究組記錄:《討論會紀要》,《青海民族民間文學(xué)資料》,第3 集,青海省文聯(lián)印,1959 年10 月。。此次由民研會主持的座談會的意義在于,不僅如上文中提到確立《格薩爾》的史詩屬性,統(tǒng)一了大家的認識。同時,在肯定搜集工作取得的良好成績后,大家提出“翻譯和整理”應(yīng)分步走,先做翻譯,然后再嘗試整理⑨《各地對〈格薩爾王傳〉調(diào)查、搜集、翻譯、整理工作的反映和意見(紀要)》,《青海民族民間文學(xué)資料》,第6 集,西寧:青海省文聯(lián)民間文學(xué)研究組印,1960 年2 月,第45—46 頁。,基本上否定了青海文聯(lián)民間文學(xué)組開展的“整理”工作即自這一年4 月至10 月編印的10 冊署名為“王沂暖、華甲、徐國瓊、歌行、可國翻譯整理”的《格薩爾》史詩。⑩李連榮編:《〈格薩爾〉手抄本、木刻本解題目錄1958—2000》,中國社會科學(xué)出版社,2017 年,第729—731 頁。自此,搜集和翻譯工作成為了青海文聯(lián)《格薩爾》工作組和青海民研會的主要工作,不再進行大規(guī)模的“整理”工作。
最后,特別是1960 年4 月青海文聯(lián)民研會成立以來,作為民研會的下屬機構(gòu),積極配合民研會志趣,開展《格薩爾》史詩的搜集和翻譯工作。同時,《格薩爾》史詩作為中國民間文學(xué)的重要組成部分,相應(yīng)地得到了民研會的全方位的支持與影響,比如1962 年《霍嶺大戰(zhàn)》(上冊)出版后,《民間文學(xué)》等刊物進行了宣傳報道;又如民研會1958 提出的“全面搜集,重點整理,加強研究,大力推廣”的民間文學(xué)工作方針,也對青海民研會的工作產(chǎn)生了積極影響。①左可國:《調(diào)動一切積極因素讓民族民間文學(xué)在四化中大放光彩(草稿)》,北京:中國民間文藝研究會編?。骸睹耖g文學(xué)工作通訊》第34 期,1981 年5 月,第49 頁。
1.助推青海省委完成《格薩爾》史詩的平反工作
1978 年春,中國文聯(lián)即將恢復(fù),民研會籌備組也開始活動。了解到這些信息后,曾受十年浩劫的《格薩爾》及其熱心于這項事業(yè)的工作者們看到了新的希望。他們四處積極奔波,想方設(shè)法,利用各種時機恢復(fù)《格薩爾》工作。最終,在當年年底經(jīng)民研會助推,青海省委徹底平反了《格薩爾》史詩。事后民研會還在《民間文學(xué)》《人民日報》《民間文學(xué)工作通訊》等刊物上為此進行了大力宣傳報道,擴大影響,進而此事成為了中國民間文學(xué)史上的大事,樹立了新時期中國民間文學(xué)中的平反“典型和榜樣”②劉錫誠:《20 世紀中國民間文學(xué)學(xué)術(shù)史》,開封:河南大學(xué)出版社,2006 年12 月,第687—688 頁。。
在此,我們僅從一位我國《格薩爾》工作開創(chuàng)者之一的徐國瓊的個人經(jīng)歷,簡述青海省委平反《格薩爾》工作的歷程。盡管個人的經(jīng)歷僅僅是完成這項大事的微不足道的一個側(cè)面,而且我們也了解到,當時不止一人為恢復(fù)《格薩爾》的名譽和平反工作進行過不折不撓的奔波呼吁,但僅舉一例也就可以窺見全豹了。
1978 年5 月,徐國瓊這位“文革”期間飽受摧殘又不顧一切保存了《格薩爾》史詩資料③據(jù)黃靜濤的回憶,他也曾不顧個人安危、鼓勵過徐國瓊保護《格薩爾》資料。1967 年他個人處境極端危困之際,正在激烈接受批斗、小組逼迫交出《格薩爾》資料的徐國瓊遇到他,他告誡徐國瓊:“絕不能交出,那要毀滅的。好好收藏,秘不告人。困難不會永遠的?!眳⒁婞S靜濤《往事一瞥——2001 年11 月14 日上午在中國社科院少數(shù)民族文學(xué)所〈格薩爾〉室座談會發(fā)言追述》(打印稿)。的熱心者,看到向新華社青海分社反映平反的事宜遲遲沒有反響后,直接向中國民研會籌備組寫信匯報“四人幫”破壞《格薩爾》的罪行和自己保護《格薩爾》資料的情況。他在這份報告中報告了《格薩爾》史詩及其工作者們遭受的“極其殘酷的破壞”情狀:《格薩爾》史詩被誣蔑為“反黨反社會主義反科學(xué)的毒箭、毒草、封建迷信”,機構(gòu)被砸散,專業(yè)人員被迫改行,民間藝人揪斗致死,搜集的珍貴資料全部燒毀或送進了造紙廠,以及他個人冒著危險保存資料情況等等④徐國瓊:《憤怒控訴“四人幫”破壞民間文學(xué)事業(yè)的罪行》,中國民間文藝研究會籌備組、中國社會科學(xué)院文學(xué)所民間文學(xué)組編?。骸睹耖g文學(xué)工作通訊》第2 期,1978 年7 月,第16—18 頁。。
1978 年9 月,中國民研會籌備組給青海文聯(lián)去函,要求徐國瓊來京匯報工作。與此同時,青海文聯(lián)與青海省委宣傳部向省委提交報告,要求平反《格薩爾》史詩及受牽連的同志。同年10 月18 日,青海省委宣傳部向省委呈送了《關(guān)于為藏族民間史詩〈格薩爾〉平反的請示報告》。11 月13 日,青海省委發(fā)出青發(fā)(1978)300 號文件,向全省黨、政、軍各級領(lǐng)導(dǎo)機關(guān)黨委,批轉(zhuǎn)了宣傳部的報告。①趙秉理編:《格薩爾學(xué)集成》(一),蘭州:甘肅民族出版社,1990 年12 月,第23—25 頁。同日,徐國瓊前往北京向中國民研會籌備組匯報工作。10 月19 日,中國文聯(lián)、中國民研會聯(lián)合召開了徐國瓊介紹《格薩爾》史詩工作的匯報會,有文化部、國家民委、中國科學(xué)院文學(xué)所、北大、北師大、民族文化宮、民族出版社、新華社等單位人員參加,大家聽取匯報后,一致要求趕快給《格薩爾》冤案平反。在此前一天,他與民研會賈芝向中宣部副部長、中國文聯(lián)主席周揚同志匯報工作時,周揚也曾做出指示:快給《格薩爾》平反與重新組織人力好好搞,快點搞。②徐國瓊:《20 世紀50 年代末60 年代初〈格薩爾〉史詩發(fā)掘搶救工作的回顧》《格薩爾研究集刊》第5 集,北京:民族出版社,2001 年6 月,第382—383 頁。
正是鑒于這樣上下一致的努力,特別是得到中國民研會的大力支持,1978 年11 月30 日,青海省委召開全省大會,公開平反了《格薩爾》和相關(guān)人員。此后,中國民研會將此事在全國范圍內(nèi)進行了大力宣傳報道,將其樹立成了新時期給中國民間文學(xué)平反的榜樣與典型,為新時期展開的全國范圍內(nèi)的民間文學(xué)“搶救”工作,起到了推波助瀾的效果。
2.《關(guān)于搶救藏族史詩<格薩爾>的報告》的意義
得力于民研會在全國范圍內(nèi)大力宣傳青海平反《格薩爾》史詩的影響,個別地區(qū)如西藏已于1979年初,發(fā)現(xiàn)著名《格薩爾》講唱藝人扎巴,并率先成立了“西藏師院《格薩爾》搶救小組”,開始展開錄音搶救工作。但是正如此時青海民研會等地方同志訴求的那樣,大家希望建立全國性的《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組,統(tǒng)一協(xié)調(diào)這項工作。③青海民研會:《中國民間文藝研究會青海分會積極開展業(yè)務(wù)活動》,中國民間文藝研究會編印:《民間文學(xué)工作通訊》,第12 期,1981 年5 月,第16 頁。
經(jīng)過民研會與中國社會科學(xué)院少數(shù)民族文學(xué)所籌備組共同努力,1979 年《格薩爾》史詩的全國性工作領(lǐng)導(dǎo)小組籌建了起來,從此拉開了《格薩爾》史詩搶救工作的序幕。這就是1979 年8 月8 日,中國社科院少數(shù)民族所籌備組和中國民研會向中國社科院、國家民委和中宣部呈送的《格薩爾》搶救報告——《關(guān)于搶救藏族史詩〈格薩爾〉的報告》。關(guān)于這個報告的申請極其批復(fù)情況的經(jīng)過,據(jù)時任中國民研會負責(zé)人的賈芝回憶:“1979 年8 月8 日,我主持楊亮才協(xié)辦,以中國社科院少數(shù)民族文學(xué)研究所和中國民間文藝研究會名義向中宣部遞交了《關(guān)于搶救藏族史詩<格薩爾>的報告》,提出成立《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組的建議。經(jīng)武光、鄧力群、宋一平、于光遠、周揚、梅益、馬寅、江平、楊靜仁、李英敏共10 位領(lǐng)導(dǎo)閱批,成立了《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組:賈芝、王平凡、馬寅、毛星、黃靜濤、程秀山、蒙定軍;賈芝任組長?!雹苜Z芝:《中國史詩〈格薩爾〉發(fā)掘名世的回顧》,《西北民族研究》,2012 年4 期。
鑒于這份編號為“值辦字464 號”的報告在新時期《格薩爾》“搶救”工作中所具有的劃時代意義,在這里稍作概要闡釋。首先從報告批復(fù)的最后日期即中宣部文藝局李英敏的簽字日期來看,最后審批通過是在1979 年10 月28 日。從其審批領(lǐng)導(dǎo)結(jié)構(gòu)至經(jīng)辦周期可知,它是新時期全國《格薩爾》整體規(guī)劃搶救工作中的綱領(lǐng)性文件,它的影響遍及宣傳部門、民族事務(wù)、文化部門和研究機構(gòu)等國家各個領(lǐng)域。舉例來說,這對于我們?yōu)楹卧诖文曛袊裱袝谒拇ǘ朊忌街鞒终匍_第一屆全國《格薩爾》工作會議之前,西藏已經(jīng)成立了自治區(qū)《格薩爾》搶救工作領(lǐng)導(dǎo)小組這件事,不難理解了。即1980 年4 月,西藏自治區(qū)黨委發(fā)出了藏黨復(fù)(1980)5 號文件,批復(fù)了區(qū)黨委宣傳部的《關(guān)于搶救藏族史詩〈格薩爾王傳〉的報告》。責(zé)成有關(guān)部門廣泛宣傳搶救這一史詩的價值和意義;為《格薩爾》史詩公開平反;立即成立搶救工作領(lǐng)導(dǎo)小組,開展工作,所需經(jīng)費單造預(yù)算,由財政撥款。①《西藏〈格薩爾〉搶救辦公室工作簡報》,第1 期,西藏《格薩爾》搶救辦公室編印,1981 年。李連榮:《格薩爾學(xué)芻論》,北京:中國藏學(xué)出版社,2008 年11 月,第118—119 頁。
其次,從其內(nèi)容來看,除了成立涉及宣傳、民族事務(wù)、文化部門和民族民間文藝研究部門等統(tǒng)一協(xié)調(diào)的全國《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組以外,更重要的是做出了工作計劃。即要制定長期規(guī)劃,做好資料搶救、翻譯、整理、出版和研究工作,建立專門的資料館將《格薩爾》資料保存于青海、甘肅等地,并且作為一項長期事業(yè)由少數(shù)民族文學(xué)所的經(jīng)費給予支持等。
最后,這份報告基于此前一年青海省委平反《格薩爾》史詩引起的國內(nèi)外良好反應(yīng)的基礎(chǔ)上,重申了《格薩爾》史詩搶救工作所具有的重要意義:“做好這一史詩發(fā)掘工作,對于豐富祖國文化寶庫,貫徹黨的文藝政策、民族政策,提高民族自信心,加強民族團結(jié),都具有十分重要的意義。”②趙秉理編:《格薩爾學(xué)集成》(一),蘭州:甘肅民族出版社,1990 年12 月,第30—31 頁。
3.四次全國《格薩爾》工作會議及《格薩爾》列入“六五”規(guī)劃
盡管1979 年8 月8 日的報告中提出了成立全國《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組的計劃,但事實上直至1984 年2 月28 日中宣部發(fā)出7 號文件以前,這個小組雖然以各種方式運轉(zhuǎn)并行駛著實際的工作權(quán)力,但并沒有真正的“名分”③第二次(1981 年2 月)全國《格薩爾》工作會議后成立了各?。▍^(qū))工作組組長參加的全國《格薩爾》整理、翻譯協(xié)調(diào)小組,并附有小組名單。參見《全國第二次〈格薩爾〉工作會議紀要》,《民族文學(xué)研究》,1981 年第1—2 期。。這個組織的真正執(zhí)行者實際上就是中國民研會與中國社科院少數(shù)民族文學(xué)所。也就是說,自1979 至1984 年之間,全國性《格薩爾》史詩工作的開展,中國民研會起到了關(guān)鍵的主導(dǎo)作用。
在此期間,在《格薩爾》史詩的搶救工作中,發(fā)揮了至關(guān)重要作用的事件,即是由中國民研會與中國社科院少文所主持召開的四次全國《格薩爾》工作會議,與促成《格薩爾》史詩的搶救搜集項目列入了國家哲學(xué)社會科學(xué)“六五”規(guī)劃。
4 次會議分別是1980 年4 月在四川峨眉山召開的會議④《全國第一次〈格薩爾〉工作會議紀要》,趙秉理編:《格薩爾學(xué)集成》(一),蘭州:甘肅民族出版社,1990 年12 月,第31—33 頁。,1981 年2 月⑤《全國第二次〈格薩爾〉工作會議紀要》,趙秉理編:《格薩爾學(xué)集成》(一),蘭州:甘肅民族出版社,1990 年12 月,第33—35 頁。、1982 年5 月⑥《全國第三次〈格薩爾〉工作會議紀要》,趙秉理編:《格薩爾學(xué)集成》(一),蘭州:甘肅民族出版社,1990 年12 月,第36—38 頁。和1984 年1 月⑦《全國第四次〈格薩爾〉工作會議紀要》,趙秉理編:《格薩爾學(xué)集成》(一),蘭州:甘肅民族出版社,1990 年12 月,第51—53 頁。在北京召開的會議??偨Y(jié)這4 次會議,從其討論的內(nèi)容、部署的規(guī)劃以及產(chǎn)生的實際效應(yīng)來看,主要取得了以下幾個方面的成績。首先,強調(diào)了建立全國一盤棋的領(lǐng)導(dǎo)與組織結(jié)構(gòu)重要性,從最初1980 年4 月召開的第一次會議上,計劃成立全國《格薩爾》翻譯、整理協(xié)調(diào)小組,督促各省區(qū)成立《格薩爾》工作組,到1982 年5 月第三次會議上正式成立這一組織,直至最終于1984 年2 月28 日建立了名正言順的由四部委組成的“全國《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組”機構(gòu)及辦公室,并刻印了公章。同時,呼吁在《格薩爾》與《格斯爾》流傳的7 省區(qū)建立了相對獨立的《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組及辦公室,1984 年以來各省都在省文聯(lián)或民委等機構(gòu)組建了實體的《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組及辦公室。
其次,領(lǐng)導(dǎo)與督促了全國《格薩爾》史詩的“搶救”工作,取得了可喜的成績。正如4 次會議紀要中突出報告的每一年度每個地區(qū)普查、搜集、錄音、翻譯和出版的主要成果,通過綜合性的報告,既了解到各地工作的進展情況,同時也在客觀上形成比較,激勵了各地區(qū)搶救《格薩爾》史詩的積極性。同時,這一時期創(chuàng)刊的《格薩爾工作通訊》,也起到了互通信息的作用。
最后,通過4 次全國性《格薩爾》工作會議的召開,奠定了《格薩爾》史詩今后發(fā)掘工作的方向和基石。特別是1984 年1 月11-16 日隆重召開的第四次全國《格薩爾》工作會議,不僅邀請了7 省區(qū)即西藏、青海、甘肅、四川、云南、內(nèi)蒙和新疆的代表與中宣部文藝局、中國社科院科研局、文學(xué)所、少文所以及民研會等單位三十余人出席,聽取報告和商議了列入全國哲學(xué)社會科學(xué)工作“六五”規(guī)劃的《格薩爾》史詩的搶救工作事宜;而且還邀請了一批新時期以來長期支持與領(lǐng)導(dǎo)《格薩爾》搶救工作的重要領(lǐng)導(dǎo)光臨,如中宣部顧問、中國文聯(lián)主席周揚,文化部顧問中國文聯(lián)副主席陳荒煤,統(tǒng)戰(zhàn)部副部長江平,中國社科院副秘書長孫尚清,中國民研會副主席鐘敬文、賈芝,常務(wù)書記劉錫誠,中國作協(xié)書記處書記瑪拉沁夫等出席會議,并作了重要講話。①《全國第四次〈格薩爾〉工作會議紀要》《周揚同志在全國第四次〈格薩爾〉工作會議上的講話》《陳荒煤同志在全國第四次〈格薩爾〉工作會議上的講話》《江平同志在全國第四次〈格薩爾〉工作會議上的講話》《孫尚清同志在全國第四次〈格薩爾〉工作會議上的講話》《鐘敬文同志在全國第四次〈格薩爾〉工作會議上的講話》《賈芝同志在全國第四次〈格薩爾〉工作會議上的講話》《劉錫誠同志在全國第四次〈格薩爾〉工作會議上的講話》,趙秉理編:《格薩爾學(xué)集成》(一),蘭州:甘肅民族出版社,1990 年12 月,第51—65 頁。
1984 年2 月28 日,中宣部向各省下達了《關(guān)于加強少數(shù)民族文學(xué)研究和資料搜集工作的通知》(中宣通[1984]7 號),突出強調(diào)了《格薩爾》搜集、整理、翻譯、研究工作的意義,作為附件批轉(zhuǎn)了《關(guān)于加強國家重點科研項目〈格薩爾〉工作的報告》。②趙秉理編:《格薩爾學(xué)集成》(一),蘭州:甘肅民族出版社,1990 年12 月,第73—75 頁。這也標志著多年來在中國民研會與中國社科院少文所積極努力下,建設(shè)起來的“全國《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組”(1991 年更名為“全國《格薩(斯)爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組”)正式得到了承認。這個組織包括了四部委即文化部、國家民委、中國社科院和中國民間文藝研究會以及7 省區(qū)相關(guān)機構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)組成,下設(shè)辦公室于中國社科院少文所。相應(yīng)地在青海省、西藏自治區(qū)、四川省、甘肅省、云南省、內(nèi)蒙古自治區(qū)、新疆自治區(qū)等流傳《格薩(斯)爾》史詩的7省區(qū)相繼成立了《格薩(斯)爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組和辦公室,開展搜集搶救工作。自此,全國《格薩爾》的主要工作由這一辦公室負責(zé),其他單位給予配合行動。
總之,通過4 次全國《格薩爾》工作會議,7 省區(qū)《格薩爾》史詩工作者,統(tǒng)一了認識和思想,形成了《格薩爾》史詩的搶救工作的全新模式:即重視各級黨委領(lǐng)導(dǎo),各單位之間加深縱橫向的密切合作,建立全國性的《格薩爾》史詩搜集、研究隊伍,加強宣傳工作等。這些成功的經(jīng)驗成為了全國《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組成立以后,持續(xù)推動《格薩爾》工作的綱領(lǐng)。
此外,1983 年3 月1 日至7 日,在廣西桂林召開的全國文學(xué)學(xué)科規(guī)劃會議上,“《格薩爾》史詩的搜集整理”項目被列入了國家第六個五年計劃期間的重點科研項目。期間,中國民研會的鐘敬文、馬學(xué)良、賈芝等領(lǐng)導(dǎo)也積極支持。①降邊嘉措:《中國〈格薩爾〉事業(yè)的奮斗歷程》,北京:社會科學(xué)文獻出版社,2012 年10 月,第46—47 頁。自此,《格薩爾》史詩的搜集整理工作進入國家學(xué)術(shù)殿堂,為今后新的發(fā)展打開了大門。
中國民研會作為全國《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組的成員之一,在其后的工作中給予了積極配合與支持,發(fā)揮了重要作用,作出了應(yīng)有的貢獻。比如全國《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組于1986、1997年分別舉行全國《格薩爾》工作表彰大會,1991 年舉行全國《格薩(斯)爾》藝人命名大會等等,期間,中國民研會盡管已不再像前期那樣承擔(dān)主要工作,但都發(fā)揮了積極的輔助作用,完成了自身的使命。
1984 年以來,民研會就《格薩爾》史詩的搶救工作,特別是新世紀《格薩爾》史詩列入國家和聯(lián)合國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)以來,在《格薩爾》史詩的保護和傳承方面,獨自開展工作,做出了重要貢獻。如上文提到的“中國《格薩爾》文化之鄉(xiāng)”建設(shè)、以及在其重大文化工程《中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)百科全書·史詩卷》“中國民間文學(xué)大系出版工程”等等方面。另外,民研會主辦的《民間文學(xué)》《民間文學(xué)論壇》(1999 更名為《民間文化》,2004 年再更名為《民間文化論壇》)等雜志,一直以來關(guān)心與支持《格薩爾》史詩,刊發(fā)了眾多《格薩爾》史詩的報道、評論和研究論文,切實推動了《格薩爾》史詩事業(yè)的蓬勃發(fā)展。
總之,現(xiàn)在回顧《格薩爾》史詩在新中國的發(fā)掘名世,民研會在其中自始至終發(fā)揮了關(guān)鍵的主導(dǎo)作用。比如從最初作為“民間文學(xué)”或者“故事”直至提升到“史詩”屬性的確立,直至最后促成全國《格薩爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組及辦公室的建立,乃至將《格薩爾》史詩列入國家級的哲學(xué)社會科學(xué)殿堂和舞臺,總?cè)辈涣嗣裱袝e極支持和引領(lǐng)的身影,其功績是卓著而不可磨滅的。
此外,值得引人深思的一個現(xiàn)象也記錄于此:關(guān)照整個《格薩爾》發(fā)掘史,在紛亂的學(xué)術(shù)表象后面,我們發(fā)現(xiàn)學(xué)術(shù)的命脈并未中斷過,實際上它自身一直是持續(xù)不斷地聯(lián)系著的。比如我們看到,石泰安1959 年的著作,在青海調(diào)研者中,已經(jīng)是非常熟悉的。而且,盡管具體內(nèi)容還不是了解得多么透徹,或者他們寧愿從自己的立場出發(fā)去選擇需要的內(nèi)容,但他們正是從這里作為起點,開始了自己的工作。相應(yīng)地,1979 年開始的全國范圍內(nèi)統(tǒng)一行動的《格薩爾》史詩的搶救工作中,自然也是在前期青海地區(qū)的《格薩爾》工作為經(jīng)驗基礎(chǔ)展開的。也就是說,學(xué)術(shù)工作事實上并不被民族、國家乃至政治等因素割斷,它有自身獨立而相續(xù)不斷的命脈。