田欣欣
19世紀(jì)末、20世紀(jì)初,中國文學(xué)開始近代轉(zhuǎn)型。在諸多文學(xué)體裁中,寓言的轉(zhuǎn)型最具典型意義。嶺南報(bào)刊在寓言的近代轉(zhuǎn)型中起著至關(guān)重要的作用。第一,嶺南報(bào)刊是最早譯介域外寓言的中文報(bào)刊;第二,嶺南報(bào)刊設(shè)立的“寓言”專欄,是近代中國最早的寓言專欄,標(biāo)志著近代寓言的文體獨(dú)立;第三,嶺南報(bào)刊是近代寓言原創(chuàng)作品發(fā)表與傳播的重要平臺;第四,嶺南報(bào)人引導(dǎo)了近代寓言的發(fā)展與嬗變,對近代寓言的產(chǎn)生、傳播、定型起著舉足輕重的作用。勾勒嶺南報(bào)載寓言的發(fā)展概貌,探索嶺南寓言的多重意義和價(jià)值,具有重要意義和學(xué)術(shù)價(jià)值。
第一,初期嶺南中文報(bào)刊與域外寓言的傳入。嶺南處于西學(xué)東漸的風(fēng)口位置。19世紀(jì)初,第一批近代報(bào)刊在嶺南創(chuàng)刊。1815年(清嘉慶二十年),《察世俗每月統(tǒng)計(jì)傳》刊行,這是近代最早的中文報(bào)刊。1833年(清道光十三年),《東西洋考每月統(tǒng)計(jì)傳》在嶺南創(chuàng)辦,這是第一份在中國本土出版的中文報(bào)刊。早期報(bào)刊的創(chuàng)辦者都是西方傳教士,他們的中文報(bào)刊是最早介紹域外寓言的近代報(bào)刊。
第二,嶺南報(bào)刊“寓言”專欄的設(shè)立與近代寓言的文體獨(dú)立。1853年(清咸豐三年),《遐邇貫珍》于香港創(chuàng)刊,這是鴉片戰(zhàn)爭后中國境內(nèi)第一個(gè)中文期刊?!跺谶冐炚洹诽卦O(shè)“喻言”專欄,這是近代最早的寓言專欄。此后,其他報(bào)刊登載寓言作品大多標(biāo)明“喻言”或“寓言”,寓言的名稱逐漸固定。寓言的定名標(biāo)志著近代寓言的文體自覺,寓言不再如傳統(tǒng)寓言只是一種以寄寓為表現(xiàn)手法的泛文體,而是吸納了西方寓言概念,成為獨(dú)立的文學(xué)體裁。
第三,嶺南本土報(bào)刊的興起與近代寓言的定型。19世紀(jì)后半期,嶺南出現(xiàn)中國人自辦的近代報(bào)刊。影響較大的有《循環(huán)日報(bào)》(1874)、《知新報(bào)》(1897)、《中國日報(bào)》(1900)、《世界公益報(bào)》(1903)、《廣東日報(bào)》(1904)、《有所謂報(bào)》(1905)等。這些報(bào)刊以啟蒙為要旨,不少報(bào)刊的文學(xué)副刊,如《循環(huán)日報(bào)》的諧部副刊、《中國日報(bào)》的“鼓吹錄”、《廣東日報(bào)》的“無所謂”等成為嶺南寓言創(chuàng)作和出版的重要平臺。經(jīng)過嶺南寓言家的創(chuàng)作實(shí)踐,西方寓言概念本土化,近代寓言定型。
19世紀(jì)后半期,嶺南兒童報(bào)刊創(chuàng)刊,寓言出現(xiàn)兒童化、通俗化的趨勢?!靶≌f界革命”后,小說承擔(dān)了啟蒙的責(zé)任,寓言從主流文學(xué)淡出,主要用于青少年啟蒙教育。
第一,傳教士中文報(bào)刊中域外寓言的內(nèi)容及特征。19世紀(jì)初,第一批嶺南報(bào)刊創(chuàng)辦。這些報(bào)刊創(chuàng)辦者都是西方傳教士,如《察世俗每月統(tǒng)計(jì)傳》的創(chuàng)辦者為倫敦傳教士米憐,《東西洋考每月統(tǒng)計(jì)傳》的創(chuàng)辦者是普魯士傳教士郭士立。這些報(bào)刊以闡發(fā)基督教義為根本要?jiǎng)?wù),報(bào)刊中刊載的寓言主要是圣經(jīng)寓言等宗教寓言。編者通過翻譯的方式將圣經(jīng)寓言介紹給讀者,由于譯介寓言的目的是闡發(fā)基督教義,因而寓言宗教色彩濃厚,并未引起知識界的關(guān)注。
第二,傳教士世俗報(bào)刊的創(chuàng)辦與報(bào)載寓言內(nèi)容及風(fēng)格的轉(zhuǎn)變。為“消除中國人的排外心理,改變中國人的西洋觀”,[1]鴉片戰(zhàn)爭后,傳教士紛紛改變宣教策略,在中國創(chuàng)辦世俗報(bào)刊,宣揚(yáng)西方文化。傳教士世俗報(bào)刊中的寓言不再限于宗教寓言,也刊登其他域外寓言作品。如《遐邇貫珍》中的“喻言”專欄主要刊登伊索寓言。編者通過翻譯和改寫兩種方式介紹域外寓言。這些寓言題材新穎,文字生動(dòng),寓意深刻,文學(xué)價(jià)值較高,故而引起知識界的廣泛關(guān)注。一時(shí)間,人們“驚伊索為獨(dú)步”。[2]
第三,嶺南本土報(bào)刊的繁榮與報(bào)載原創(chuàng)寓言的獨(dú)特風(fēng)格。19世紀(jì)后半期,嶺南本土報(bào)刊繁榮。嶺南報(bào)人不再僅僅譯介、改寫域外寓言,而是編發(fā)大批原創(chuàng)寓言作品,用以針砭時(shí)弊,啟蒙大眾,廓清世風(fēng)。嶺南報(bào)載寓言繼承了傳統(tǒng)寓言的精華,吸收了西方寓言的創(chuàng)作精神與表現(xiàn)手法,融會傳統(tǒng)與近代市民文化,形成獨(dú)特的風(fēng)格:一是近代寓言觀。嶺南報(bào)載寓言汲取了域外寓言的題材及表現(xiàn)手法,動(dòng)物成為主要題材,同時(shí)大量采用擬人、象征等手法,踐行近代寓言觀念。二是自覺的啟蒙意識、強(qiáng)烈的批判色彩。在嶺南報(bào)載寓言中,作家以寓言為啟蒙工具,對傳統(tǒng)政治、文化及種種不合理的社會現(xiàn)象進(jìn)行毫無留情的的批判。三是諧謔詼諧的文風(fēng),引入興趣。嶺南報(bào)載寓言突破雅文學(xué)限制,汲取了中國古代笑話及市井文學(xué)的諧謔傳統(tǒng),形成嬉笑怒罵的文學(xué)風(fēng)格,可讀性極強(qiáng)。四是其獨(dú)特的近代品格。嶺南寓言融合中西方寓言文學(xué)傳統(tǒng),雜糅民間敘事與精英敘事,具有強(qiáng)烈的憂患意識,詼諧幽默,指陳時(shí)事,形成獨(dú)特的近代品格。
近代嶺南涌現(xiàn)出大批優(yōu)秀報(bào)人(寓言家)。他們或以主筆的身份親身投入寓言創(chuàng)作,或編發(fā)大量中外寓言,對嶺南報(bào)載寓言的發(fā)生、發(fā)展、嬗變產(chǎn)生了重大影響。
一是梁發(fā)與域外寓言的編譯。梁發(fā)(1789-1855),廣東高明人。他參與近代最早的中文報(bào)刊《察世俗每月統(tǒng)計(jì)傳》的編輯工作,編發(fā)了大量圣經(jīng)寓言。同時(shí),為了宣傳基督教義,他作為撰稿人以“學(xué)善者”“學(xué)善居士”為筆名撰寫了不少圣經(jīng)寓言。梁發(fā)在初期嶺南報(bào)刊域外寓言的譯介工作中發(fā)揮了重要先導(dǎo)作用。
二是鄭貫公與近代寓言的出版、結(jié)集。鄭貫公(1880-1906),字貫一,廣東香山縣(今中山市)人。主辦《中國日報(bào)》《世界公益報(bào)》《廣東日報(bào)》《有所謂報(bào)》等多家?guī)X南報(bào)刊。他主張“寓言諷時(shí)、謳歌變俗,因勢利導(dǎo),化無用為有用”。[3]他在報(bào)刊中刊發(fā)大量寓言作品,旨在啟蒙,對嶺南寓言的創(chuàng)作產(chǎn)生了重要影響。鄭貫公還編輯嶺南文學(xué)作品集《時(shí)諧新集》。該書出版年月不詳,香港中華印務(wù)有限公司出版,國內(nèi)外圖書館均未保存。據(jù)《胡從經(jīng)書話》介紹,《時(shí)諧新集》分為 “文界”“小說界”“詩界”“曲界”四門,其中“小說界”輯錄了20多則寓言,篇目有《人肉樓》《手足奴》《動(dòng)物談》《水族世界》《飛禽世界》《雞鴨相慶》《格致奇談》《餅芋同悲》 等,其中包括有吳趼人等嶺南作家的寓言名作,對嶺南報(bào)載寓言的保存及傳播起了關(guān)鍵作用。
三是吳趼人與近代寓言的創(chuàng)作及傳播。吳趼人(1866—1910),廣東佛山人。1901年,吳趼人任《寓言報(bào)》主筆。該報(bào)是世界上最早的以寓言命名的報(bào)刊。在《寓言報(bào)》主筆的半年時(shí)間里,他不僅親自撰寫寓言,還組織譯介大量域外寓言。1906年,吳趼人任《月月小說》主編。《月月小說》1906年(清光緒三十二年)11月創(chuàng)刊于上海,為晚清文學(xué)名刊之一,主要刊載小說、小說理論、戲劇、彈詞、詩詞、寓言等作品。在《月月小說》任職期間,吳趼人整理了自己的寓言舊作126則,命名為《俏皮話》,在《月月小說》上連載。1909年,根據(jù)《月月小說》的連載,上海群學(xué)圖書社出版了吳趼人寓言集《俏皮話》。吳趼人是近代杰出的報(bào)人和寓言家,他的寓言是“中國古代寓言向現(xiàn)代寓言過渡的藝術(shù)橋梁”,[4]代表了近代寓言的最高成就。吳趼人成年后旅居上海,不過他的作品常常在嶺南報(bào)刊發(fā)表,不少作品被選入嶺南文學(xué)作品集。作為嶺南文化孕育的報(bào)人及寓言家,吳趼人對嶺南報(bào)載寓言的創(chuàng)作和傳播產(chǎn)生了重要影響。
四是其他嶺南報(bào)人與報(bào)載寓言。近代嶺南還涌現(xiàn)出不少知名報(bào)人,如陳少白(l869—1934),江門人,任《中國日報(bào)》總編時(shí)編發(fā)了大量寓言作品。黃世仲(1872—1913),番禺人,曾任《天南新報(bào)》《中國日報(bào)》《世界公益報(bào)》《香港少年報(bào)》《中外小說林》報(bào)刊的編輯工作,編發(fā)了不少寓言作品。這些嶺南報(bào)人為嶺南報(bào)載寓言的創(chuàng)作、傳播都作出了貢獻(xiàn)。
嶺南報(bào)載寓言不僅是近代寓言的重要組成部分,對近代文學(xué)史、近代文化史、近代報(bào)刊史的研究也具有重要意義。
一是開拓嶺南報(bào)載寓言研究的新領(lǐng)域。報(bào)載文學(xué)是近代出現(xiàn)的一種新的文學(xué)現(xiàn)象。一直以來,嶺南文學(xué)研究主要集中于傳統(tǒng)詩文研究,對報(bào)載文學(xué)重視不夠。以嶺南報(bào)載寓言為研究對象,開拓了報(bào)載寓言研究的新領(lǐng)域,對嶺南文學(xué)研究具有重要意義。
二是以報(bào)載寓言為切入點(diǎn)對近代寓言的形成、發(fā)展、嬗變過程進(jìn)行研究與闡釋,對近代寓言史研究具有重要意義。近代寓言是晚清文學(xué)現(xiàn)代化的重要標(biāo)本。嶺南報(bào)載寓言引導(dǎo)了近代寓言的發(fā)生、發(fā)展與蛻變,代表了近代中國寓言的最高水平。以嶺南報(bào)載寓言為切入點(diǎn),具體而微地展現(xiàn)傳統(tǒng)寓言的現(xiàn)代化進(jìn)程,對深入近代寓言史研究具有極高價(jià)值。
三是通過報(bào)刊媒體對文學(xué)創(chuàng)作影響的研究,深入探討近代文學(xué)的時(shí)代特征。
19世紀(jì)末,嶺南報(bào)業(yè)繁榮。這種新的傳播媒介對文學(xué)作品的內(nèi)容、表現(xiàn)手法、語言風(fēng)格都產(chǎn)生了深刻影響。對嶺南報(bào)載寓言進(jìn)行研究,可以深入探討報(bào)刊傳媒對文學(xué)創(chuàng)作的影響,進(jìn)一步認(rèn)識近代文學(xué)區(qū)別于傳統(tǒng)文學(xué)的時(shí)代特征。
四是立足嶺南、超越嶺南,溝通多個(gè)研究領(lǐng)域,揭示近代嶺南文化的價(jià)值。近代嶺南文學(xué)文化是中國思想文化的重要資源。選取嶺南報(bào)載寓言這一角度,一方面可以溝通近代嶺南報(bào)刊研究、近代嶺南文學(xué)研究、近代嶺南歷史文化名人研究等多個(gè)領(lǐng)域,另一方面也可以從寓言研究切入中國近代寓言史、晚清小說史、近代文化思想史等研究,既立足嶺南,又超越嶺南,揭示近代文學(xué)嶺南文化對近代中國文學(xué)文化的影響,凸顯近代嶺南文化的地位、意義和價(jià)值。
中國寓言源遠(yuǎn)流長。戰(zhàn)國時(shí)期,莊子已提出“寓言”概念。不過,歷代寓言沒有統(tǒng)一稱謂,是一種以寄寓為表現(xiàn)手法的泛文體,并非文體定名。近代以后,在西方寓言的影響下,寓言從其他文體中獨(dú)立出來,成為一種獨(dú)立的文學(xué)體裁。由于時(shí)代的選擇,嶺南報(bào)載寓言成為近代寓言發(fā)展與嬗變的急先鋒。不過,嶺南寓言的價(jià)值一直為人們所忽視,嶺南報(bào)載寓言研究一直沒有受到學(xué)術(shù)界的足夠重視。
當(dāng)前學(xué)術(shù)界對嶺南寓言的研究主要有幾種情況:
第一,近代嶺南寓言專題論文。新中國成立七十年間,近代嶺南寓言研究專題論文僅有一篇,即黃劍華《吳趼人與<俏皮話>》(《文史雜志》1987年第6期),屬普及性質(zhì)論文,主要介紹吳趼人寓言集《俏皮話》的基本情況。筆者《近代寓言觀的形成與晚清寓言的發(fā)展及嬗變》(《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2017年第2期)一文對近代寓言觀的形成及晚清寓言的發(fā)展、嬗變過程,包括嶺南寓言及作家作品作了勾勒與闡釋。此外,筆者《吳趼人寓言創(chuàng)作考論——以晚清文學(xué)現(xiàn)代化為背景》一文(《佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》2016年第1期),為吳趼人寓言專論,對近代嶺南寓言名家吳趼人的寓言創(chuàng)作進(jìn)行了比較細(xì)致的梳理和分析。
第二,中國寓言史、嶺南文學(xué)史、嶺南作家論中對嶺南寓言論述不多。部分中國寓言史、嶺南文學(xué)史、嶺南作家論著作有文字涉及嶺南寓言有:吳秋林 《中國寓言史》第八章《明清寓言》論及吳趼人等近代寓言作家;陳蒲清《中國古代寓言史》第七章,《中國現(xiàn)代寓言史綱》第二章各有一節(jié)介紹吳趼人寓言集《俏皮話》。此外,葉春生《嶺南俗文學(xué)簡史》第九章第五節(jié)論及嶺南寓言,第十章第三節(jié)論及吳趼人寓言;任百強(qiáng)《我佛山人評傳》對吳趼人的寓言創(chuàng)作及在《寓言報(bào)》的主筆情況作了介紹。不過,以上著作所述嶺南寓言家限于吳趼人一家。此外,大多數(shù)寓言史沒有把晚清寓言從中國古代寓言中區(qū)分出來,一般將晚清寓言歸入明清寓言,對近代寓言的特征還缺乏深刻認(rèn)識。
第三,晚清兒童文學(xué)、晚清報(bào)刊研究中的相關(guān)論述零星。晚清兒童文學(xué)與晚清寓言有一定關(guān)聯(lián)。胡從經(jīng) 《晚清兒童文學(xué)鉤沉》中有三篇文章論晚清寓言,宋莉華《近代來華傳教士與兒童文學(xué)的譯介》也有一章論及晚清寓言。由于晚清寓言形式、內(nèi)容、刊載媒介等特點(diǎn),晚清報(bào)刊也與寓言存在密切關(guān)系。趙曉蘭、吳潮《傳教士中文報(bào)刊史》,鄧毅、李祖勃編《嶺南近代報(bào)刊史》,張?zhí)煨恰秷?bào)刊與晚清文學(xué)近代化的發(fā)生》等,也論及晚清寓言。不過,這些書籍僅有零星文字涉及嶺南寓言。此外,由于以上研究是從兒童文學(xué)、報(bào)刊研究等角度切入寓言,因而晚清寓言研究的諸多問題未能充分推介與展開。
當(dāng)前,學(xué)術(shù)界對嶺南報(bào)載寓言研究存在以下不足:第一,寓言散見于近代報(bào)刊之中,尚未有人做基本的搜集、整理工作,文獻(xiàn)研究基本空白。第二,嶺南寓言研究專著暫付闕如,研究論文也極其罕見,近代寓言的特征及發(fā)展嬗變等基本問題還未進(jìn)入基礎(chǔ)性的研究與闡釋。第三,近代報(bào)載寓言與晚清其他文學(xué)體裁、晚清啟蒙思潮、晚清兒童文學(xué)、晚清報(bào)刊的發(fā)展存在千絲萬縷的聯(lián)系,這些橫向研究還需要進(jìn)一步深化。
寓言是一種與人類文化關(guān)系極為密切的文體。它與政治、哲學(xué)、宗教、教育和民俗等都存在千絲萬縷的聯(lián)系。中國寓言經(jīng)歷了春秋戰(zhàn)國、魏晉六朝、唐宋、明清及近代等幾次創(chuàng)作與研究的高潮。進(jìn)入21世紀(jì)以后,寓言研究逐漸引起學(xué)術(shù)界的重視。2012年,北京大學(xué)常森副教授撰文《中國寓言研究反思及傳統(tǒng)寓言視野》(《文學(xué)遺產(chǎn)》2012年第1期)對古代寓言的范圍作了辨析,為寓言研究厘清了一些基本概念??梢韵嘈?,隨著寓言研究的復(fù)興,嶺南報(bào)載寓言研究有望取得新的突破。
注釋:
[1]趙曉蘭著:《傳教士中文報(bào)刊史》。上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,第393頁,2011。
[2]孫毓修:《中國寓言序》//沈德鴻:《中國寓言初編》[M]。上海:商務(wù)印書館,1917。
[3]鄧毅、李祖勃編:《嶺南近代報(bào)刊史》。廣州:廣東人民出版社,第230頁,1998。
[4]陳蒲清:《中國古代寓言史》[M]。長沙:湖南教育出版社,第366頁,1983。