摘要:語言知識(shí)和技能是語言交際的基礎(chǔ),但是有了語言能力不等于就具備了跨文化交際能力。所以,在日語教學(xué)的過程中,也不能僅僅教授語言知識(shí),還要進(jìn)行文化的引導(dǎo),通過文化背景知識(shí)的介紹以及中日文化的對(duì)比,引導(dǎo)學(xué)生掌握兩國(guó)文化的差異,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,從而培養(yǎng)他們的跨文化交際意識(shí),為真正用日語進(jìn)行跨文化交際打下基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞:初級(jí)日語;跨文化交際;意識(shí)
雖然語言知識(shí)和技能是語言交際的基礎(chǔ),但是有了語言能力不等于就具備了跨文化交際能力。隨著學(xué)習(xí)的深入,學(xué)生的語言能力必然不斷提高,但是跨文化交際能力未必相應(yīng)地提高,所以在初級(jí)日語的教學(xué)過程中就開始培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),也是為今后具備跨文化交際能力奠定基礎(chǔ)。與英語專業(yè)學(xué)生相比,日語專業(yè)的學(xué)生在跨文化態(tài)度上還不夠積極,以及對(duì)文化差異的敏感性和批判性意識(shí)還不夠強(qiáng)。
《高等院校日語專業(yè)基礎(chǔ)階段教學(xué)大綱》明確指出“外語教學(xué)的最終目的是培養(yǎng)學(xué)生具有跨文化交際的能力,而語言知識(shí)(指語音、語法、文字、詞匯等)和語言技能(指聽、說、讀、寫)是語言交際能力的基礎(chǔ)”。可以說日語專業(yè)和英語專業(yè)在教學(xué)大綱中都明確提出了培養(yǎng)外語專業(yè)大學(xué)生的跨文化交際能力的目標(biāo)。如何有效提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力已是高校外語教學(xué)中的一個(gè)重要課題。
一、傳統(tǒng)教學(xué)理念下的培養(yǎng)現(xiàn)狀
通過對(duì)教師和學(xué)生的訪談以及筆者的課堂觀察和教學(xué)實(shí)踐,發(fā)現(xiàn)在初級(jí)日語教學(xué)過程中,教師往往更注重語言基礎(chǔ)知識(shí)的灌輸,過多地強(qiáng)調(diào)語音、單詞以及語法的重要性,因此在語言知識(shí)的教學(xué)上傾注了較多心血,而忽略了跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)。學(xué)生們往往以應(yīng)付作業(yè)和考試為主,在單詞、句型的背誦上花費(fèi)較多時(shí)間與精力,缺少對(duì)語言背后的文化知識(shí)的理解,從而不能用日語進(jìn)行得體地交流,跨文化交際能力不足。
(一)課堂教學(xué)中文化知識(shí)的傳授存在局限性
受傳統(tǒng)教學(xué)理念的影響,教師往往更注重語言知識(shí)(詞匯、句型、語法等)的傳授和語言基本技能(聽、說、讀、寫、譯)的訓(xùn)練,或者受到自身專業(yè)和知識(shí)面的局限而忽視了跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)。而且,隨著近幾年課時(shí)和學(xué)分的削減,課堂教學(xué)時(shí)間越來越緊張,教師在課堂教學(xué)過程中很難充分講授文化知識(shí),甚至對(duì)教材中涉及到的文化內(nèi)容都略去不講,形成學(xué)生語言學(xué)習(xí)過程中的空白區(qū)。
(二)教材中所含文化知識(shí)有限
通過對(duì)高校日語專業(yè)常用的初級(jí)日語教材的考察發(fā)現(xiàn),教材內(nèi)容的構(gòu)成還是以語言知識(shí)為主,對(duì)語法、詞匯應(yīng)用等解釋得較為詳細(xì),練習(xí)部分也更側(cè)重基本句型的反復(fù)操練,很少有專門的文化知識(shí)介紹或者專欄。教師在講解句型和課文的過程中可能會(huì)有所提及相關(guān)文化知識(shí),但是這種選擇性的講解比較碎片化,難以幫助學(xué)生形式系統(tǒng)的文化知識(shí)體系,對(duì)于促進(jìn)語言現(xiàn)象的理解幫助甚微。聽說教材中的聽力練習(xí)大部分是關(guān)于話題或篇章的理解,幾乎沒有涉及文化知識(shí)的專題,而實(shí)際上文化背景知識(shí)的理解與否對(duì)于聽力理解有著很大的影響,這就需要教師在教學(xué)過程中進(jìn)行一系列的補(bǔ)充,才能讓學(xué)生逐漸具備跨文化交際意識(shí)。
(三)學(xué)生跨文化交際意識(shí)薄弱
由于大部分教師還是采用以教師為中心的教學(xué)方法,學(xué)生參與教學(xué)過程的機(jī)會(huì)較少,學(xué)生也習(xí)慣了以教師講授為主的授課模式,學(xué)習(xí)上比較被動(dòng),教師講什么就是什么,缺乏課前課后自主學(xué)習(xí)的能力,更少有主動(dòng)查閱相關(guān)的文化背景知識(shí)。在對(duì)話練習(xí)、提問回答的互動(dòng)環(huán)節(jié),教師和學(xué)生都更注重語言表達(dá)的準(zhǔn)確性,缺少跨文化交際的情景模擬。在態(tài)度上,學(xué)生對(duì)于參加日語角、日語社團(tuán)活動(dòng)缺乏積極性,害怕和外教開口講話,也就很難有機(jī)會(huì)置身于真實(shí)的跨文化交流語境中,跨文化交際意識(shí)淡薄,跨文化交際信心不足。
二、跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)策略
其實(shí),語言知識(shí)的教學(xué)和跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)并不矛盾,只要教學(xué)方法設(shè)計(jì)合理,完全可以將兩者結(jié)合起來并貫穿整個(gè)教學(xué)過程。雖然在初級(jí)日語的學(xué)習(xí)階段,學(xué)生開口用日語交流的機(jī)會(huì)并不多,但是跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)如果從初級(jí)階段就開始重視,對(duì)今后的中高級(jí)日語學(xué)習(xí)以及真正的語言交際都會(huì)起到十分積極的作用。
初級(jí)日語教學(xué)中以綜合日語、日語閱讀、日語聽說為主要課程,其中《綜合日語》更是日語專業(yè)中的一門基礎(chǔ)課程,它課時(shí)多,內(nèi)容復(fù)雜,課程地位重要,可以說學(xué)生在《綜合日語》課程中所獲得的知識(shí)占了整個(gè)初級(jí)階段日語學(xué)習(xí)的大部分,所以在《綜合日語》的課程教學(xué)過程中尤其要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)。
加強(qiáng)跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng),首先要讓學(xué)生對(duì)日本文化知識(shí)、中日文化差異都有所理解。使學(xué)生樹立健康的文化觀,培養(yǎng)對(duì)日語的興趣,正確看待中日兩國(guó)的差異,避免排他性。正確對(duì)待母語文化負(fù)遷移現(xiàn)象,使學(xué)生能夠認(rèn)識(shí)到這種負(fù)遷移現(xiàn)象是外語學(xué)習(xí)中必然會(huì)產(chǎn)生的現(xiàn)象,隨著學(xué)習(xí)的深入會(huì)逐步減少,從而降低學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的畏難情緒。
加強(qiáng)跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng),其次是逐漸培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,學(xué)會(huì)透過語言現(xiàn)象看文化,通過文化背景分析語言現(xiàn)象。當(dāng)學(xué)生具備一定的語言文化能力,也將促進(jìn)其在中高級(jí)階段其它日語專業(yè)課的學(xué)習(xí)效果。對(duì)于在國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)日語的學(xué)習(xí)者來說,缺乏語言環(huán)境,如何通過合理的教學(xué)設(shè)計(jì),通過課內(nèi)課外相結(jié)合的方式培養(yǎng)學(xué)生的日語學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)語感,準(zhǔn)確地運(yùn)用日語并進(jìn)行得體地表達(dá)就顯得格外重要。在教學(xué)中,教師始終要考慮到外語教學(xué)也是兩種文化的碰撞,做好課內(nèi)課外的文化引導(dǎo),將有效解決學(xué)生在外語學(xué)習(xí)中因文化差異引起的各種困惑,為今后順利進(jìn)行跨文化交際奠定基礎(chǔ)。
(一)課堂教學(xué)活動(dòng)中的文化引導(dǎo)
課堂教學(xué)活動(dòng)是教師傳授知識(shí),指導(dǎo)學(xué)習(xí)方法的主要途徑,所以在綜合日語課堂上也是教師進(jìn)行充分的文化引導(dǎo)的陣地。在每一個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)都可以將語言和文化結(jié)合起來講授。
在詞匯教學(xué)環(huán)節(jié),比如講到日語人稱代詞“わたし”和“あなた”時(shí),僅僅告訴學(xué)生這兩個(gè)詞的中文意思顯然是不夠的,而應(yīng)該結(jié)合文化背景,解釋清楚日語中人稱代詞的省略現(xiàn)象以及“あなた”在具體語境中的特殊含義,這樣才能指導(dǎo)學(xué)生在對(duì)話和翻譯中正確使用日語中這兩個(gè)最常見的人稱代詞,也不會(huì)因?yàn)檎`用而說出不自然的日語甚至引起誤會(huì)。
在語法教學(xué)環(huán)節(jié),以授受動(dòng)詞為例,授受動(dòng)詞的使用一直以來都是日語學(xué)習(xí)的難點(diǎn)之一,如果我們僅僅跟學(xué)習(xí)者解釋授受動(dòng)詞的意思以及物品和動(dòng)作的方向性,學(xué)習(xí)者對(duì)日語授受動(dòng)詞的理解和記憶都會(huì)比較有限,而且肯定會(huì)出現(xiàn)很多的誤用。所以,在教學(xué)過程中,從跨文化交際的角度向?qū)W習(xí)者解釋清楚日本人在使用授受動(dòng)詞時(shí)的恩惠意識(shí),相信對(duì)授受動(dòng)詞的教學(xué)會(huì)起到事半功倍的效果。又如終助詞的使用也是難點(diǎn)之一。很多學(xué)習(xí)者比較能理解助詞“が”位于句中時(shí)的語法功能,對(duì)于“が”位于句末的用法卻難以理解,也不會(huì)正確運(yùn)用。“が”位于句末時(shí)的用法,體現(xiàn)了日本人典型的說話方式即含蓄委婉的說話方式,而助詞“が”或者“けれども”位于句末就是起到了欲言又止的“體察文化”。了解了這樣的文化背景,學(xué)習(xí)者就會(huì)比較容易理解相關(guān)終助詞的用法。這也是中日語言中非常大的一個(gè)區(qū)別。此外,因性別差異使用不同的終助詞也是日語的一大特色。學(xué)習(xí)者在了解了相關(guān)文化背景之后也就不難理解這一語言現(xiàn)象了。
在課文講解環(huán)節(jié),除了解釋課文的意思以外,更要分析課文內(nèi)容所包含的文化背景知識(shí)。如《新編日語》第二冊(cè)第16課《歌舞伎と相撲》,教師通過比較日本歌舞伎和中國(guó)京劇,日本相撲和中國(guó)古代摔跤,就能讓學(xué)生比較清楚地認(rèn)識(shí)到兩國(guó)傳統(tǒng)文化上的交流與異同。
當(dāng)然以上各個(gè)環(huán)節(jié)的文化引導(dǎo)可以采用多樣化的形式,可以是相對(duì)常用的詮釋法、演繹法、對(duì)比法,也可以運(yùn)用情景模擬法、視頻教學(xué)法,可以先讓學(xué)生觀看類似的短視頻,然后加以模仿,進(jìn)行小組對(duì)話,運(yùn)用所學(xué)詞匯句型,結(jié)合文化背景,教師加以點(diǎn)評(píng),指出跨文化交際中要注意的問題,從而提高學(xué)生的敏感度。
(二)學(xué)生自主學(xué)習(xí)過程中的文化引導(dǎo)
隨著移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的進(jìn)步,各種新的教學(xué)模式層出不窮,例如翻轉(zhuǎn)課堂等教學(xué)模式對(duì)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)的要求也越來越高。充分認(rèn)識(shí)到自主學(xué)習(xí)的重要性,在學(xué)生自主學(xué)習(xí)過程中加以文化引導(dǎo),對(duì)加強(qiáng)知識(shí)的理解和逐漸具備跨文化交際意識(shí)都有著十分重要的作用。教師可以將各類與教材內(nèi)容相關(guān)的視頻資源上傳到學(xué)習(xí)平臺(tái),視頻內(nèi)容的選擇盡量輕松有趣易接受,讓學(xué)生愿意觀看喜歡學(xué)習(xí)。也可以布置課后對(duì)話練習(xí),通過錄制短視頻,在課堂上展示的方式,檢驗(yàn)學(xué)生自主學(xué)習(xí)情況,這樣的方式既能活躍課堂氣氛又能起到寓教于樂的作用。
以《新編日語》第一冊(cè)第14課《あいさつの言葉》這一課為例,對(duì)于日本人見面喜歡說“今日はいい天気ですね?!薄敖袢栅虾い扦工??!薄挨瑜辘丹辘蓼工汀!钡纫蕴鞖鉃橹鞯暮颜Z,以及作為應(yīng)答該怎么說,學(xué)生在初學(xué)階段肯定有難以理解之處。而掌握常用寒暄語也是初級(jí)日語教學(xué)階段的主要內(nèi)容之一,我們?nèi)绻?jiǎn)單地告訴學(xué)生這就是日本人的習(xí)慣顯然不夠。教師可以在課前安排學(xué)生自主觀看視頻,查閱資料,然后在課堂上讓學(xué)生介紹日語寒暄語的文化背景,教師加以點(diǎn)評(píng)總結(jié)的方式進(jìn)行文化引導(dǎo),讓學(xué)習(xí)者以自我參與的形式明白由中日文化的差異所導(dǎo)致的語言差異,從而漸漸樹立起跨文化交際意識(shí)。
此外,也可以鼓勵(lì)學(xué)生在課外時(shí)間多觀看日語的影視劇和動(dòng)漫作品來感受日本文化,多參與日語角日語社團(tuán)等活動(dòng),多和外教溝通,也可以加入日語口語交流群,哪怕自己還沒有發(fā)言能力也可以從中進(jìn)行學(xué)習(xí),以此建立跨文化交際的自信心。
(三)教師不斷提高自身的文化素養(yǎng)
加強(qiáng)跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng),對(duì)教師的自身素質(zhì)也提出了更高的要求。教師需要學(xué)習(xí)先進(jìn)的教學(xué)理念,加強(qiáng)自身的業(yè)務(wù)能力,改革和創(chuàng)新教學(xué)模式、教學(xué)方法。教師自身既要掌握大量社會(huì)文化背景知識(shí),準(zhǔn)確把握中日文化的內(nèi)涵,又要有積極培養(yǎng)學(xué)生具備跨文化交際能力的信念。
在教材的選用和教學(xué)目標(biāo)教學(xué)內(nèi)容的制定上,應(yīng)加大文化知識(shí)內(nèi)容的比例,在全面考察的基礎(chǔ)上,大膽選用融入較多文化知識(shí)的新教材,也可以多套教材結(jié)合使用,博采眾長(zhǎng)。在信息技術(shù)日益發(fā)達(dá)的今天,教師要與時(shí)俱進(jìn)學(xué)習(xí)新技術(shù),不但能在眾多的網(wǎng)絡(luò)資源中篩選有用的信息共享給學(xué)生,幫助學(xué)生提高學(xué)習(xí)效率,還要能帶領(lǐng)學(xué)生共同利用先進(jìn)的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)拓寬學(xué)習(xí)領(lǐng)域,幫助學(xué)生通過自身的思考體會(huì)文化的魅力,建立正確的人生觀和世界觀。
三、結(jié)語
加強(qiáng)跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng),培養(yǎng)學(xué)生對(duì)異文化的敏感性,也將幫助到他們?cè)诼犃斫夂烷喿x理解能力上的提高。根據(jù)近幾年能力考試的出題傾向,我們注意到能力考試的出題越來越注重實(shí)際應(yīng)用性,注重考查學(xué)生的實(shí)際語言應(yīng)用能力,如果學(xué)生沒有足夠的跨文化交際意識(shí),將難以應(yīng)對(duì)高級(jí)別的考試題目。反之,如果學(xué)生具備較高的跨文化交際意識(shí),在完成聽力和閱讀題時(shí)會(huì)更加得心應(yīng)手。所以,能力考試的變革也對(duì)我們的人才培養(yǎng)提出了更高的要求,促使我們?cè)诮虒W(xué)中加強(qiáng)改革,重視跨文化交際意識(shí)和能力的培養(yǎng)。
參考文獻(xiàn):
[1]教育部高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)日語組.高等院校日語專業(yè)基礎(chǔ)階段教學(xué)大綱[M],大連理工大學(xué)出版社,2014.
[2]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[3]劉鐘鳴,曾妍.我國(guó)高等學(xué)校日語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)研究[J],中國(guó)成人教育,2014(21).
[4]姚艷玲.基于外語教育視角的日語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力調(diào)查研究[J],日語學(xué)習(xí)與研究,2017(2).
[5]金玉花.跨文化交際能力現(xiàn)狀實(shí)證研究——聚焦于日語專業(yè)生的“認(rèn)知”和“態(tài)度”層面[J],日語學(xué)習(xí)與研究,2019(1).
作者簡(jiǎn)介:孫瓊瓊(1978—)女,漢族,浙江舟山人,講師,主要研究方向日語語言文化、日語教學(xué)。