◎周沐春 (山西師范高等專(zhuān)科學(xué)校)
秧歌是流傳于民間的地方小戲,它以地方色彩的旋律、口語(yǔ)化的語(yǔ)言和略帶夸張的表演,講述百姓喜聞樂(lè)見(jiàn)的生活和歷史故事,這種藝術(shù)形式扎根民間,具有強(qiáng)大的群眾基礎(chǔ)。這首作品的曲調(diào)原型即為祁太秧歌代表作之一,它描繪了姐妹二人趕場(chǎng)看秧歌中發(fā)生的故事,曲調(diào)清新明快,活潑俏皮,充滿濃厚的生活氣息。作曲家鮑元愷先生在對(duì)曲調(diào)進(jìn)行民族管弦樂(lè)改編時(shí),就敏銳的把握住了曲調(diào)中歡快的情緒基調(diào),其中還有一段打擊樂(lè)獨(dú)奏,把歡樂(lè)祥和的節(jié)日氣氛烘托的酣暢淋漓。鋼琴作為一種室內(nèi)樂(lè),音色不能像管弦樂(lè)隊(duì)那樣宏大,但其圓潤(rùn)豐滿的音色特點(diǎn),也給改編留下了很大發(fā)揮空間。這首作品就充分運(yùn)用了鋼琴獨(dú)特的音色魅力和織體語(yǔ)言,通過(guò)五次變奏,讓聽(tīng)眾在同一個(gè)旋律中感受不同的音響變化,是一次成功的二次改編創(chuàng)作。
作品原型為一段曲式,五句式非方整結(jié)構(gòu),最后一個(gè)樂(lè)句為前一個(gè)樂(lè)句的重復(fù),是祁太秧歌所常用的一種結(jié)構(gòu)形式。其結(jié)構(gòu)圖示如下:
作曲家采取了民歌改編中常用的自由變奏式手法,將結(jié)構(gòu)進(jìn)行了擴(kuò)充。擴(kuò)充后結(jié)構(gòu)圖示為:
從上圖可以看出,作品引子部分采用了歌曲原型主題樂(lè)句的變形展開(kāi),擴(kuò)展為三個(gè)非方整樂(lè)句,由于節(jié)拍變化和調(diào)性轉(zhuǎn)換的需要,第二樂(lè)句結(jié)構(gòu)明顯長(zhǎng)于其他兩個(gè)樂(lè)句。主題樂(lè)段(18-36)結(jié)構(gòu)與歌曲原型結(jié)構(gòu)一致,為五個(gè)樂(lè)句。在其后的五次變奏中,除最后一次變奏將結(jié)構(gòu)進(jìn)行了縮減(省略了最后一個(gè)樂(lè)句)外,其余均與主題結(jié)構(gòu)保持高度一致。值得注意的是,在變奏二之后重復(fù)了引子部分的材料,在這里起到一種連接和變化的作用,變奏五則直接重復(fù)了變奏二,尾奏部分重復(fù)了引子部分的材料,并將其結(jié)構(gòu)進(jìn)行了縮減,以形成首尾呼應(yīng)。
這首民歌原型的調(diào)式本身就很有特點(diǎn),其獨(dú)有的“#sol”音,在全國(guó)的民歌曲調(diào)中都很少見(jiàn)。但值得注意的是,雖然這首民歌作品同時(shí)包含了“#fa”和“#sol”兩個(gè)變化音級(jí),但它并不能簡(jiǎn)單的理解為旋律小調(diào)式,而是獨(dú)特的地方音樂(lè)文化中的“聲腔變音”,其本身應(yīng)理解為七聲羽調(diào)式。
這首鋼琴作品的引子部分,從調(diào)式的主音G羽音開(kāi)始,前4小節(jié)通過(guò)主旋律多次重復(fù)調(diào)式主音,強(qiáng)調(diào)了羽調(diào)式的主導(dǎo)地位。第5小節(jié)通過(guò)調(diào)式變音和旋律、和聲的半音化發(fā)展,為轉(zhuǎn)調(diào)做鋪墊,第7小節(jié)轉(zhuǎn)調(diào)為G宮調(diào)式,并貫穿于整個(gè)引子部分,是為同主音調(diào)式轉(zhuǎn)換。
主題A為調(diào)性回歸。轉(zhuǎn)為G羽調(diào)式,并持續(xù)到變奏二結(jié)束。中間引子部分是開(kāi)始部分的完全重復(fù),為G宮調(diào)式,后面的變奏三、四、五及最后的結(jié)尾部分均回歸G羽調(diào)式。
從調(diào)式結(jié)構(gòu)來(lái)講,這首作品并不是非常復(fù)雜,利用同主音調(diào)式的轉(zhuǎn)換帶來(lái)了聽(tīng)覺(jué)上的新鮮感,這也是很多民歌改編作品中常用的手段(如周廣仁先生的鋼琴作品《陜北民歌主題變奏曲》第1-8小節(jié)),這種手段既能保證旋律線條的統(tǒng)一性,又可以很方便的通過(guò)和聲變化來(lái)形成色彩對(duì)比。
在這首作品的調(diào)性轉(zhuǎn)換中,強(qiáng)調(diào)了調(diào)式骨干音的運(yùn)用,如作品第三、四小節(jié)中反復(fù)出現(xiàn)的低音(sol、la、re),在G羽調(diào)式中視為“羽、商”音,為主屬關(guān)系,在后調(diào)G宮中,則為“宮、徵”音,也是主屬關(guān)系,可見(jiàn),作者在調(diào)性的轉(zhuǎn)換上進(jìn)行了精心的安排。
民歌的改編要保持原汁原味,必須運(yùn)用民族化的音樂(lè)語(yǔ)言。如何運(yùn)用和聲的民族語(yǔ)言?在中國(guó)民族音樂(lè)的鋼琴改編史中,曾經(jīng)歷了三個(gè)階段??偨Y(jié)起來(lái),就是將現(xiàn)代和聲技法與中國(guó)音樂(lè)特點(diǎn)結(jié)合起來(lái),取長(zhǎng)補(bǔ)短,融匯貫通。而體現(xiàn)民族音樂(lè)語(yǔ)言的最有力手段,就在于和聲的編配。
眾所周知,和聲的基礎(chǔ)在于和弦的運(yùn)用。它直接決定了音響的色彩變化和連接的順暢。在這首作品中,大量運(yùn)用了“四二度疊加”和弦,這也是山陜民歌多聲改編作品中常用的一種和聲編配手法,它以山陜民歌旋律進(jìn)行中的“二四度框架”現(xiàn)象為依據(jù),將其進(jìn)行八度疊加而形成和弦,這種和弦打破了常規(guī)的三度疊置原則,具有濃厚的山陜地方音樂(lè)風(fēng)格。如下例中右手聲部第3、4小節(jié)第一個(gè)和弦:
同樣的和弦形態(tài),在這首作品的一開(kāi)始就出現(xiàn)(類(lèi)似的和弦,在作品第66、67小節(jié)等位置也有出現(xiàn)),讓聽(tīng)者一開(kāi)始就有了很強(qiáng)烈的地域文化認(rèn)同感:
除此之外,三度疊置和弦也是作品中主要運(yùn)用的和弦。在變奏四中,大量運(yùn)用了這種和弦的編配手法,并以轉(zhuǎn)位和弦為主,其中偶爾也出現(xiàn)二四度疊置和弦作為補(bǔ)充。這種和弦式的編配既突出了旋律的美感,又獲得了豐滿的音響效果。除此之外,作品中也借鑒了西方和聲編配手法,如在第5小節(jié)中,調(diào)性轉(zhuǎn)換運(yùn)用了和弦的“大換小”,并通過(guò)離調(diào)半音和弦進(jìn)行,將兩個(gè)調(diào)式進(jìn)行了對(duì)接,是中西方作曲技法的完美呈現(xiàn)。
在和弦功能上,多為主屬連接(在羽調(diào)式中,羽、角兩音,視為主屬關(guān)系)。以主題樂(lè)段前6小節(jié)為例,其和弦續(xù)進(jìn)為Ⅰ-Ⅴ-Ⅰ-Ⅴ-Ⅰ,典型的正格進(jìn)行。由此可見(jiàn),和弦編配也充分考慮到了和弦功能上的邏輯關(guān)系。
鋼琴作品中,若和聲是骨架,織體便是靈魂。而對(duì)于變奏曲式來(lái)說(shuō),織體甚至直接決定了主題發(fā)展的趨勢(shì)。
在這首作品中,織體變化相當(dāng)豐富。其中,主題與變奏一采用全分解式,變化來(lái)自右手聲部的旋律音程疊加和左手演奏法的改變(連奏變?yōu)閿嘧啵?,并偶爾加入左手半分解式和弦;活潑而又靈動(dòng),姐妹二人的興奮心情和青春氣息躍然入耳。變奏二采用的是柱式和弦式織體,仿佛聽(tīng)到了遠(yuǎn)處的傳來(lái)密集的鑼鼓聲,右手旋律采用八度疊加,與左手呼應(yīng),催促姐妹二人加快步伐。
變奏三采用了柱式和弦式織體,與變奏二不同的是,和弦直接與旋律緊密連接在了一起,通過(guò)雙手不同的聲部分配來(lái)形成音色的層次變化,這種織體比較清新,仿佛小旦的回眸,顧盼生姿,間或出現(xiàn)的低音固定音型,就像小丑的出場(chǎng),活躍了氣氛,增加了作品的靈動(dòng)感。
變奏四前面的部分運(yùn)用了加花式手法,左右手同步將旋律進(jìn)行細(xì)化,戲劇性更強(qiáng)。隨后左手聲部出現(xiàn)了低音主旋律,以八度疊加,將主題節(jié)奏進(jìn)行了拉長(zhǎng)、變型,右手繼續(xù)以快速跑動(dòng),仿佛戲曲中的緊拉慢唱,將作品帶入高潮。變奏五是全曲結(jié)尾部分,與變奏二基本一致,在敲鑼打鼓中,作品漸漸進(jìn)入尾聲。
節(jié)奏是由不同時(shí)值長(zhǎng)短的音符進(jìn)行有機(jī)組合,節(jié)拍是固定出現(xiàn)的強(qiáng)弱交替,它通常與節(jié)奏是緊密結(jié)合在一起的,從而表現(xiàn)特定的情感需要。
在這首作品原型中,節(jié)拍以2/4為主,只在第一小節(jié)出現(xiàn)了一次4/4拍子。從節(jié)拍特點(diǎn)來(lái)說(shuō),曲調(diào)整體緊湊活躍。改編作品從主題A到五次變奏,均采用了4/4拍子,在引子部分,節(jié)拍的改變比較頻繁,出現(xiàn)了4/4、3/4、6/8、2/4拍子,可見(jiàn)作者為了音樂(lè)表達(dá)的需要,對(duì)節(jié)拍進(jìn)行了比較大膽的改造。值得注意的是,節(jié)拍雖然變換較多,但其過(guò)度銜接自然流暢,沒(méi)有絲毫的唐突,主要的原因就在于節(jié)拍之間的轉(zhuǎn)換遵循了循序漸進(jìn)、逐步推進(jìn)的原則。主題和變奏部分節(jié)拍將原型2/4換為4/4拍,并整體將節(jié)奏時(shí)值擴(kuò)大一倍,一定程度上增加了作品的抒情性,而且,為左手織體的寫(xiě)作留出了更多發(fā)揮的空間。
除此之外,節(jié)奏的改編也有一些特點(diǎn)。如引子部分,大量采用了小附點(diǎn)節(jié)奏,這是原型中從未出現(xiàn)過(guò)的。眾所周知,這種節(jié)奏被稱(chēng)為“進(jìn)行曲”式節(jié)奏,說(shuō)明這種節(jié)奏型本身具有很強(qiáng)的動(dòng)力性。這里一開(kāi)始就出現(xiàn)的小附點(diǎn)節(jié)奏,恰恰奠定了整個(gè)樂(lè)曲的情緒基調(diào),可謂獨(dú)具匠心。
我國(guó)是民歌的海洋,五千年歷史的沉淀,留下了大量寶貴的文化遺產(chǎn)。保護(hù)、傳承、創(chuàng)新、發(fā)展,是新時(shí)代藝術(shù)工作者必須承擔(dān)的責(zé)任。民族音樂(lè)素材的多聲創(chuàng)作,歷經(jīng)百年的實(shí)踐,涌現(xiàn)出大量經(jīng)典的作品。朱培賓的這首改編作品,是在深度挖掘民族音樂(lè)文化的基礎(chǔ)上,結(jié)合西方作曲技法而行成的佳作。雖說(shuō)使用了西洋樂(lè)器作為載體,但它很好的保留了祁太秧歌亦歌亦舞音樂(lè)特點(diǎn),具有濃厚的黃土高原生活氣息。希望能通過(guò)本文的分析,能讓讀者深入理解這首作品,從而更好的欣賞、演奏及指導(dǎo)藝術(shù)活動(dòng)。