摘? 要:歐內(nèi)斯特·海明威是上世紀(jì)美國(guó)著名作家,其所創(chuàng)作的作品是人類(lèi)文明史上的寶貴財(cái)富,據(jù)資料顯示,海明威的作品已有136種譯本,其受追捧程度僅次于基督教的《圣經(jīng)》。目前,海明威的讀者已遍布全球,已被納入美國(guó)文學(xué)最受讀者歡迎作家行列,其獨(dú)特的寫(xiě)作風(fēng)格更是對(duì)現(xiàn)代文學(xué)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。本文以《老人與海》例,對(duì)海明威的寫(xiě)作風(fēng)格進(jìn)行了探討,以期幫助讀者更好地了解與欣賞海明威的作品。
關(guān)鍵詞:文學(xué)風(fēng)格;修辭運(yùn)用;詞語(yǔ)運(yùn)用
作者簡(jiǎn)介:萬(wàn)妍(1979-),女,漢族,江西南昌人,本科,江西科技學(xué)院講師,研究方向:外國(guó)文學(xué)。
[中圖分類(lèi)號(hào)]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-29--02
一、概述
海明威誕生于伊利諾伊州,幼時(shí)經(jīng)常與父親一同釣魚(yú)的童年經(jīng)歷影響其后期作品,反映了現(xiàn)實(shí)生活。參戰(zhàn)經(jīng)歷也使其眾多作品帶有濃厚的戰(zhàn)爭(zhēng)色彩?!独先伺c海》是海明威的重要代表作品之一,講述的是一個(gè)生活在圣地亞哥海域上的古巴老人拼盡全力抵抗鯊魚(yú)的故事,其憑借這一作品榮獲了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),奠定了文學(xué)泰斗地位。
二、海明威寫(xiě)作風(fēng)格的特點(diǎn)
海明威的文學(xué)風(fēng)格又名冰山風(fēng)格,指用通俗、含蘊(yùn)簡(jiǎn)明的語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,換言之,就是用最少的語(yǔ)言傳遞無(wú)限思想,具有委婉簡(jiǎn)明等特點(diǎn),與現(xiàn)實(shí)生活緊密相連,其所蘊(yùn)含的深層次含義及意境能夠讓讀者產(chǎn)生無(wú)限遐想,對(duì)全球文學(xué)產(chǎn)生了巨大沖擊。
1.語(yǔ)言特色
不管是刻畫(huà)人物還是描繪景物,文字樸實(shí)簡(jiǎn)明,帶有明顯的電報(bào)風(fēng)格,善于觀察生活,能夠從周?chē)澜缇珶挸鲎罹邇r(jià)值的細(xì)節(jié)及事件,充分反映人物內(nèi)心思想情感,絲毫不摻雜繁冗色彩,一種言已盡意無(wú)窮的感覺(jué),給讀者無(wú)限想象空間。
2.現(xiàn)代敘事手法
采用獨(dú)特巧妙及持續(xù)變幻的敘事角度,將敘述者巧妙融入故事中,使讀者幾乎感覺(jué)不到作者的存在。敘事方式如下:一是利用主人公的內(nèi)心意識(shí)將事件襯托出來(lái),無(wú)需作者再過(guò)多的議論或介入;二是通過(guò)人物對(duì)話,再融入簡(jiǎn)明的敘述和描寫(xiě)來(lái)助推故事發(fā)展,或是直接采用人物對(duì)話方式來(lái)敘述事件。其創(chuàng)作的小說(shuō)通常只有一個(gè)主人公,通過(guò)第三人稱的方式進(jìn)行敘述,巧妙采用直接引語(yǔ)提升口述效果,從聽(tīng)覺(jué)上刺激讀者,使他們產(chǎn)生強(qiáng)烈的對(duì)話感,仿佛置身于小說(shuō)事件中。
3.詞語(yǔ)運(yùn)用特色
語(yǔ)言簡(jiǎn)明,很少用副詞或形容詞對(duì)事物進(jìn)行修飾,善于觀察生活,深知“極少即極多”道理,極少采用浮華虛空詞藻,如同其本身就是旁觀者,將現(xiàn)實(shí)世界客觀真實(shí)地反映出來(lái)。文學(xué)創(chuàng)作始終堅(jiān)持“冰山原則”,用最簡(jiǎn)明的詞語(yǔ)反映人物內(nèi)心世界,與19世紀(jì)文壇的繁冗華麗風(fēng)格截然不同,善于感悟周?chē)澜?,善用平凡詞語(yǔ),作品感染力極強(qiáng),能使讀者產(chǎn)生共鳴。
4.語(yǔ)句及篇章特點(diǎn)
語(yǔ)句上多以短句為主,適當(dāng)穿插長(zhǎng)句,打破單調(diào)沉悶的行文,使情節(jié)波瀾起伏,長(zhǎng)句的穿插更增添了作品的趣味性和吸引力。
篇章上強(qiáng)調(diào)重復(fù)性,不但語(yǔ)句重復(fù),而且情節(jié)敘述重復(fù),以增強(qiáng)聽(tīng)覺(jué)和視覺(jué)效果,突出語(yǔ)意,讓讀者更好領(lǐng)悟作者思想。
三、海明威寫(xiě)作風(fēng)格在《老人與?!分械木唧w體現(xiàn)
1.“冰山風(fēng)格”的運(yùn)用
“At this moment, the stern lines appeared on his feet, where the circulation of the line had stopped, and his paddle fell, feeling the weight of the trembling trumpet, because he kept the line strong and praised it. Dragging in. He lies in the sun in the sun, in the sun, in the sun, in the sun, in the sun, in the sun, in the sun, in the sun, in the sun, in the sun In the sun, in the sun. The old man hit his head, kicked him because of kindness, his body, his big, sly eyes staring at his life, he used his neat, fast moving tail fast The trembling shocked his life. He was still shaking in the shadow of severeness.”
這段文字簡(jiǎn)明優(yōu)美,采用最平凡簡(jiǎn)潔的詞句來(lái)體現(xiàn)詩(shī)意且具體的內(nèi)容,該捕魚(yú)場(chǎng)景使讀者身臨其境。此外,多次使用“brotherly”、“for kindness”來(lái)描述馬林魚(yú)與老人的關(guān)聯(lián),看似沖突,實(shí)則充分反映老人心境,寥寥幾字將老人個(gè)性刻畫(huà)得淋漓盡致,正如冰山頂端將隱匿于水下巨冰的品質(zhì)充分反映出來(lái)一樣,人類(lèi)最偉大的真理也不露痕跡地揭露出來(lái)。
2.重復(fù)手法的運(yùn)用
(1)用詞重復(fù)
作品中有306個(gè)“old”和268個(gè)“old man”,約74%的“old”與“man”搭配使用。“Santiago”雖是主人公名字,但只用5次,卻反復(fù)使用“old man”凸顯主人公的特點(diǎn)及身份,雖是年老體弱之人,孤獨(dú)、凄涼和滄桑,但精神仍未磨滅,具有永不言敗的硬漢精神,這就是小說(shuō)的主旨思想。
(2)句子重復(fù)
反復(fù)使用“I wish the boy here”描繪老人三天三夜搏斗后的心理情況,既突顯主人公的孤立無(wú)援,也襯托搏斗的悲壯之美,含蓄刻畫(huà)了主人公硬漢形象。“I shouldn't have gone out far, fish.”反映出老人在捕獲馬林魚(yú)后的復(fù)雜心情,既有對(duì)馬林魚(yú)的喜愛(ài),更有對(duì)馬林魚(yú)的同情之心,和對(duì)此次旅行的后悔之意,反復(fù)自問(wèn)自己在此次斗爭(zhēng)中到底是失敗或是勝利,這種重復(fù)語(yǔ)句的方式增強(qiáng)了語(yǔ)言表達(dá)效果,也充分體現(xiàn)出老人的硬漢精神,深化了“硬漢”主題。
3.象征手法的運(yùn)用
文中大海象征著世界和人生舞臺(tái),看似優(yōu)美,實(shí)則蘊(yùn)藏兇險(xiǎn),既是主人公生活的所有內(nèi)容,也是主人公維持生存必不可少的物質(zhì)世界。老人則象征著正遭受苦難的古巴低層人群,為了生存,他們努力抵抗著殖民統(tǒng)治者,充分反映出古巴人民堅(jiān)韌不屈的抗?fàn)幘窦坝啦谎詳〉挠⒂乱庾R(shí)。男孩象征著在爭(zhēng)取民族獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)中不斷成長(zhǎng)的年輕一代。此外,整部作品也帶有強(qiáng)烈的宗教象征意義,出現(xiàn)了諸多與基督受難相關(guān)的細(xì)節(jié),可見(jiàn)海明威將主人公視作基督的化身。譬如,當(dāng)?shù)诙l鯊魚(yú)出現(xiàn)時(shí),主人公發(fā)出了“呀”的一聲,如同一顆釘子穿過(guò)手掌嵌入木頭里情不自禁發(fā)出的痛苦聲。最后主人公回到家中,躺在床上休息時(shí),臉向下躺于報(bào)紙,兩條胳膊筆直的伸著,手心向上,如同耶穌被釘于十字架上的姿勢(shì)。
4.詞語(yǔ)的運(yùn)用
(1)名詞的運(yùn)用
共有5195處出現(xiàn)名詞,且絕大部分為具體名詞。常見(jiàn)的有:man, water, hand, fish, boy, line等。其中,fish既代表魚(yú)類(lèi),也意指打漁的行為動(dòng)作。透過(guò)那些名詞可知,全篇故事均是圍繞老人的海邊住所和海上活動(dòng)展開(kāi),而情節(jié)主要是圍繞人與魚(yú)的抗?fàn)幷归_(kāi)。小說(shuō)大量采用名詞描繪形象、敘述環(huán)境,摒除多余的修飾性詞匯,讀者能夠很快認(rèn)識(shí)到文中描繪的人物形象,大大降低小說(shuō)語(yǔ)言形式的繁雜程度,縱使集中出現(xiàn)多種物象,也能很快被讀者所接受,并充分體現(xiàn)其在作品中的功能。
(2)動(dòng)詞的運(yùn)用
共有5423處出現(xiàn)了動(dòng)詞,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出常規(guī)敘事性文章中動(dòng)詞的使用頻率,且多以實(shí)意的及物動(dòng)詞為主,譬如,在敘述主人公與鯊魚(yú)、大馬林魚(yú)抗斗情節(jié)時(shí),這些及物動(dòng)詞將主人公的動(dòng)作清晰呈現(xiàn),強(qiáng)烈凸顯出捕魚(yú)環(huán)節(jié)的抗?fàn)幃?huà)面,反映出魚(yú)與人間的激烈對(duì)決,沒(méi)有多余的修飾,只是單純地描繪,將主人公勇敢、永不言敗的硬漢形象刻畫(huà)得栩栩如生。
5.語(yǔ)句及篇章的特點(diǎn)
小說(shuō)共采用23個(gè)西班牙詞匯,如Aqua male、Galano、Dorado、Dentuso等,給予了讀者一種自然清新之感,仿佛身處其中。老人也是生活在古巴,母語(yǔ)正是西班牙語(yǔ),映證人物形象特征的同時(shí)也提升了作品的真實(shí)感,賦予小說(shuō)獨(dú)特的異域風(fēng)情。
文中對(duì)話部分也較為精煉,沒(méi)有其他更多的修飾語(yǔ)句。從具體的文體形式上看,多是采用較為緊湊對(duì)話交流的形式,直接忽略了對(duì)話的導(dǎo)入語(yǔ)及標(biāo)志。例如:
“I will get four fresh things.”
“One" said the old man. His hopes and confidence never disappeared, but now, as the breeze rises, they become fresh.
“Two,”the boy said.
The "two" old people agreed.
“I am very happy,”said the boy.
“Thank you.”
對(duì)話中,作者刻意剔除了許多說(shuō)明性的語(yǔ)句,使兩人的回答均十分簡(jiǎn)明和口語(yǔ)化,凸顯出海明威寫(xiě)作的含蘊(yùn)特征,對(duì)話只是一種外在形式,如同冰面部分,而冰面卻蘊(yùn)藏著對(duì)話的深義,需要讀者發(fā)揮想象力去思考,這也正體現(xiàn)出海明威的“冰山風(fēng)格”,讓讀者產(chǎn)生身臨其境之感,給予讀者無(wú)限的想象空間。
四、結(jié)論
海明威是文學(xué)領(lǐng)域較為獨(dú)特的作家之一,其寫(xiě)作風(fēng)格更是獨(dú)樹(shù)一幟?!独先伺c海》是代表作之一,其創(chuàng)作充分彰顯海明威的“冰山風(fēng)格”。當(dāng)然,海明威的成功并非只體現(xiàn)在《老人與?!愤@一作品上,更重要的是因?yàn)樗麡?gòu)建了一種獨(dú)特的文學(xué)創(chuàng)作風(fēng)格,通過(guò)《老人與海》中所采用的語(yǔ)言充分彰顯出海明威的性格特點(diǎn),也反映出他的人生經(jīng)歷,同時(shí)也代表著一種獨(dú)特的文辭。在未來(lái),海明威的寫(xiě)作風(fēng)格仍是一個(gè)值得讀者深究的課題。
參考文獻(xiàn):
[1]白雅潔.文體學(xué)視角下對(duì)《老人與海》譯本的賞析[J].瘋狂英語(yǔ)(理論版),2017(03):182-183.
[2]曹睿寧.海明威《老人與?!焚p析[J].赤子(上中旬),2017(04):82.
[3]董春華.由《老人與?!诽轿龊C魍膭?chuàng)作風(fēng)格[J].語(yǔ)文建設(shè),2014(35):5-6.
[4]洪磊.《老人與?!废笳餍哉Z(yǔ)言分析[J].海外英語(yǔ),2017(23):158-159.
[5]馮旭.張愛(ài)玲《老人與?!纷g本特色研究[J].宿州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2017,20(02):31-32.
[6]顧苑佳.《老人與?!返奈膶W(xué)解讀與教學(xué)解讀[D].東北師范大學(xué),2017.
[7]胡長(zhǎng)玲. 斯坦納闡釋運(yùn)作原理視角下《老人與海》風(fēng)格漢譯比較研究[D].鄭州大學(xué),2018.