亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析在中國(guó)的德國(guó)跨文化廣告的策略選擇

        2020-10-20 22:24:18陳思甜
        青年生活 2020年25期
        關(guān)鍵詞:跨文化

        摘要:廣告作為文化的一部分,不僅具備宣傳商品的功能,更是一種交流活動(dòng)和文化載體。而不同國(guó)家之間的文化梯度,往往讓一些自身文化處于優(yōu)勢(shì)的文化輸出國(guó)達(dá)成文化擴(kuò)張。本文以一些在華的德國(guó)跨文化廣告為例進(jìn)行分析,探究其所采用的廣告策略,如本土化與可視化策略。不僅廣告策略十分重要,廣告商們對(duì)文化維度的理解、跨文化翻譯能力的高低以及對(duì)商品目標(biāo)國(guó)歷史文化的研究也是廣告投放環(huán)節(jié)中不可缺失的環(huán)節(jié)。

        關(guān)鍵詞: 跨文化;廣告策略;文化維度;文化擴(kuò)張

        1引言

        1.1廣告與社會(huì)文化

        根據(jù)跨文化學(xué)者霍夫斯泰德的觀點(diǎn),文化是頭腦的集體編程,它可以將一個(gè)群體或一類(lèi)人與另一個(gè)群體或人區(qū)分開(kāi)來(lái)。廣告也是一種文化。在說(shuō)服觀眾并實(shí)現(xiàn)其經(jīng)濟(jì)目標(biāo)的同時(shí),廣告還必須與它們所倡導(dǎo)的文化因素(例如生活方式和價(jià)值觀)的傳播相適應(yīng)??傮w上而言,鑒于大眾媒體在公共空間傳播的廣泛性和持久性,廣告的文化功能顯得尤為重要。廣告不僅具有文化功能,同時(shí)也是社會(huì)和文化體系的一部分。就廣告作品而言,它是人類(lèi)智慧的創(chuàng)造物,屬于文化體系中的精神文化層面。它作為一種交流活動(dòng)和商業(yè)領(lǐng)域,與物質(zhì)文化和傳統(tǒng)文化密不可分。作為社會(huì)和文化體系的一部分,廣告必然受到文化體系(尤其是精神文化)的影響,同時(shí)也反映出文化體系的基本特征。這就是為什么在不同國(guó)家和不同時(shí)期廣告都展示出不同特征的原因,也是跨文化廣告文化異質(zhì)性的根源。

        1.2 跨文化廣告中的文化擴(kuò)張

        文化輸出國(guó)與輸入國(guó)的文化之間具有文化梯度。這是由于跨文化廣告的輸出國(guó)文化和輸入國(guó)文化同不同國(guó)家的綜合實(shí)力密不可分。如果輸入國(guó)的文化比較強(qiáng)勢(shì),那么跨文化廣告便很難達(dá)到說(shuō)服購(gòu)買(mǎi)的目的,更不用說(shuō)改變輸入國(guó)的文化了。根據(jù)塞繆爾·菲利普斯·亨廷頓(Samuel Phillips Huntington)的說(shuō)法,“軟實(shí)力只能在硬實(shí)力的基礎(chǔ)上才能成為權(quán)力。西方的價(jià)值觀和制度吸引了身處其他文化中的人們,正是因?yàn)樗鼈儽灰暈槲鞣搅α亢拓?cái)富的來(lái)源.”成功的跨文化廣告將充分利用母國(guó)的硬實(shí)力,并選擇代表輸出國(guó)實(shí)力的文化符號(hào)創(chuàng)建宣傳文本,發(fā)揮強(qiáng)大的文化作用,并進(jìn)入輸入國(guó)的文化體系。跨文化廣告還說(shuō)服了買(mǎi)家,并創(chuàng)造了無(wú)形的文化擴(kuò)張。

        2研究現(xiàn)狀

        2.1 廣告策略

        在廣告方面,廣告商和公眾之間有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,跨文化廣告已成為一種越來(lái)越重要的文化傳播形式。另外,在經(jīng)濟(jì)全球化的過(guò)程中,新媒體技術(shù)不斷發(fā)展,全球廣告市場(chǎng)也在不斷向融合發(fā)展。目前,中國(guó)的跨文化廣告商主要由外國(guó)公司和代理商組成。隨著中國(guó)國(guó)際化的深入和中國(guó)人民生活水平的提高,購(gòu)買(mǎi)力的提高也是外國(guó)商品普及的原因。中德經(jīng)濟(jì)合作的深化讓施華蔻、大眾汽車(chē)和凌美鋼筆等德國(guó)產(chǎn)品進(jìn)入了中國(guó)人民的視野。很多人都對(duì)大眾汽車(chē)廣告結(jié)束時(shí)的那聲深沉的“Volkswagen”印象深刻,其實(shí)這也是跨文化廣告的策略之一。2007年,伊倩在《異文化中的廣告宣傳:德國(guó)在華企業(yè)跨文化廣告(雜志廣告)分析》一文中具體分析了在華的德國(guó)廣告宣傳。之后劉思佳進(jìn)一步從語(yǔ)言、非語(yǔ)言、副詞使用和言外之意四個(gè)層面分析了妮維雅和大眾品牌的廣告。此外,魏笑陽(yáng)還在《德語(yǔ)廣告中的“文字游戲”》一文中從語(yǔ)言學(xué)的視角對(duì)在華的德語(yǔ)廣告特點(diǎn)進(jìn)行了深入分析。

        2.2 價(jià)值體系與沖突

        語(yǔ)言和價(jià)值觀的差異可能會(huì)導(dǎo)致跨文化廣告的失敗??缥幕Z(yǔ)用學(xué)作為跨文化交際和語(yǔ)言學(xué)的跨學(xué)科交叉領(lǐng)域,將語(yǔ)言分為實(shí)用語(yǔ)言和社用語(yǔ)言。霍夫斯泰德的文化維度理論主要包括五大領(lǐng)域,即權(quán)力距離、個(gè)人主義與集體主義、男性化與女性化、不確定性的規(guī)避以及長(zhǎng)期取向與短期取向。這些文化維度理論讓廣告主意識(shí)到,了解目標(biāo)國(guó)家的文化價(jià)值和社會(huì)習(xí)俗也非常重要。一方面,廣告主應(yīng)尊重不同國(guó)家之間價(jià)值觀念的差異。另一方面,他們還必須研究不同文化所共有的價(jià)值理論。只有這樣,廣告商才能成功地設(shè)計(jì)和投放跨文化廣告。此外,跨文化翻譯在此類(lèi)廣告中的作用也不能忽視。優(yōu)質(zhì)的翻譯不僅意味著廣告主投放的跨文化廣告會(huì)擁有更大的市場(chǎng),甚至?xí)碛懈叩穆曌u(yù)。

        3跨文化廣告策略

        3.1品牌效應(yīng)

        大多數(shù)中國(guó)人都認(rèn)可“德國(guó)制造”。這一概念的起源與德國(guó)人的某些品質(zhì)密切相關(guān),例如專(zhuān)心,規(guī)范和精確。對(duì)于大多數(shù)想要在中國(guó)開(kāi)發(fā)市場(chǎng)的德國(guó)公司來(lái)說(shuō),這不僅是他們特別引以為傲的一點(diǎn),也是他們想要建立和維護(hù)的最有價(jià)值之物。如上所述,大眾廣告的末尾通常都會(huì)有一個(gè)德國(guó)人用德語(yǔ)說(shuō)“Volkswagen”,這種現(xiàn)象也與上述“文化擴(kuò)張”理論密切相關(guān)。不僅在近代,時(shí)至今日,中國(guó)制造的商品的質(zhì)量和聲譽(yù)還不如德國(guó)。根據(jù)“文化擴(kuò)張”的理論,德國(guó)廣告代表“更強(qiáng)大的文化”,這就是德國(guó)跨文化廣告對(duì)中國(guó)更具吸引力的原因,例如在德國(guó)公司“ GLAUOUS”網(wǎng)站上最顯眼的位置便寫(xiě)著“來(lái)自德國(guó),品質(zhì)卓越”的標(biāo)語(yǔ)。在網(wǎng)站的簡(jiǎn)介中,“來(lái)自德國(guó)”和“質(zhì)量”也都是關(guān)鍵詞。

        對(duì)于廣告商而言,將購(gòu)買(mǎi)者的注意力吸引到“源自德國(guó)”是最重要的。可以看出,跨文化廣告中通過(guò)強(qiáng)調(diào)商品的來(lái)源,展現(xiàn)出商品“西方公民”的身份,是引導(dǎo)商品走向成功的一項(xiàng)重要技能。

        3.2本土化

        文化維度層面的差異不容忽視。這些理論甚至是跨文化廣告客戶(hù)的必修課。如果對(duì)這些理論不了解,D&G事件便可能會(huì)再次重演。良好的本土化策略可以是多種多樣,例如,結(jié)合傳統(tǒng)的中國(guó)元素、結(jié)合中國(guó)習(xí)俗或結(jié)合目前的中國(guó)熱點(diǎn)時(shí)事。當(dāng)然,跨文化翻譯的作用在這個(gè)過(guò)程中是不可替代的。好的翻譯不僅意味著客戶(hù)更好的理解,甚至可以影響廣告想要傳達(dá)的思想。

        幾千年來(lái),傳統(tǒng)文化元素被深深印刻在中國(guó)人的心中,是人們的精神家園。它為依附于它的任何文化產(chǎn)品賦予了強(qiáng)烈的民族特色。一些跨文化廣告已經(jīng)掌握并巧妙地使用了它。例如大眾汽車(chē)的廣告。下例中共有三個(gè)簡(jiǎn)單的標(biāo)題:

        (1)忠誠(chéng),心為本(德語(yǔ):Das Herz ist die Grundlage der Treue)

        (2)立志,先立心(德語(yǔ):Das Herz ist die Grundlage des Ehrgeizes)

        (3)智慧,心境界(德語(yǔ):Das Herz ist der Horizont der Weisheit)

        標(biāo)語(yǔ)使用最簡(jiǎn)單的表達(dá)方式來(lái)吸引觀眾的注意力。 口號(hào)中提到的“忠誠(chéng)”、“雄心”和“智慧”在中國(guó)有著深厚的歷史淵源。這種表達(dá)向潛在買(mǎi)家展示了品牌的文化底蘊(yùn)和實(shí)力。這意味著該策略將中國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值的文化含義整合到廣告文字中,并豐富了商品的品牌內(nèi)涵。

        一些跨文化廣告商還密切關(guān)注中國(guó)的時(shí)事,例如節(jié)日和慶?;顒?dòng)。 例如參加了雙十一狂歡節(jié)活動(dòng)的德國(guó)品牌施華蔻。了解中國(guó)的習(xí)俗和文化就是在了解潛在的購(gòu)物需求。

        3.3理性因素與感性因素

        跨文化廣告已從最初的簡(jiǎn)單廣告變?yōu)槌浞至私夂屠孟M(fèi)者心理的廣告。當(dāng)前的跨文化廣告結(jié)合了理性因素和感性因素的特點(diǎn),廣告中的文字大多是流暢且富含深意的,而帶有廣告的圖像則相當(dāng)精致。這些使得廣告風(fēng)格大多清晰而明快。理性因素是指在消費(fèi)者購(gòu)買(mǎi)產(chǎn)品時(shí)考慮產(chǎn)品本身的質(zhì)量和價(jià)值。 例如,德國(guó)品牌水過(guò)濾器“ BRITA”。 在廣告圖像中,觀眾可以清楚地了解此過(guò)濾器中使用的技術(shù)以及機(jī)器每一步過(guò)濾混合物的方式。

        這種方式被稱(chēng)作究因法,它同廣告所具體采用的方式?jīng)]有任何聯(lián)系。 但這種方式絕對(duì)給了消費(fèi)者客觀的購(gòu)買(mǎi)理由,并促使他們進(jìn)行邏輯思考。

        文字游戲也是一種策略,可通過(guò)夸張,幽默,隱喻和其他不同的敘事方法使廣告看起來(lái)特別。這一方法的目標(biāo)是吸引潛在的買(mǎi)家不經(jīng)意間喜歡該廣告和該廣告中的產(chǎn)品,很受歡迎。 例如,寶馬的廣告:

        BMW之悅,英雄所見(jiàn)悅同。

        “英雄所見(jiàn)悅同”一詞類(lèi)似于一個(gè)非常古老的漢語(yǔ)諺語(yǔ)“英雄所見(jiàn)略同”。 有趣的是悅(yue)和略(lue)的發(fā)音相似。 這句話(huà)的意思是,決定購(gòu)買(mǎi)寶馬汽車(chē)的消費(fèi)者是所謂的英雄,并且他們與其他寶馬購(gòu)買(mǎi)者一樣志趣相投。

        值得注意的是,寶馬廣告商很清楚地了解中國(guó)的文化底蘊(yùn)。 根據(jù)霍夫斯泰德的理論,中國(guó)是一個(gè)男性化社會(huì)。購(gòu)買(mǎi)和駕駛汽車(chē)的人群眾大多是男性。 在這種情況下,使用英雄一詞十分符合消費(fèi)者的心理。

        3.4可視化

        隨著現(xiàn)代技術(shù)的發(fā)展,越來(lái)越多的廣告以不同的圖像形式出現(xiàn)。有趣的是,品牌的位置通常非常引人注目。這也與3.1部分提到的品牌效應(yīng)有一定聯(lián)系。 消費(fèi)者應(yīng)該在第一眼就能看到產(chǎn)品的品牌名稱(chēng)。 如果買(mǎi)主覺(jué)得自己被吸引了,他將進(jìn)一步調(diào)查產(chǎn)品的實(shí)際功能和其他功能。在某些情況下,德國(guó)在中國(guó)的跨文化廣告使用的文字很少或根本沒(méi)有文字。簡(jiǎn)單清晰的圖像和醒目的品牌名稱(chēng)是這些產(chǎn)品所具備的真正吸引力和核心競(jìng)爭(zhēng)力。

        除品牌名稱(chēng)和產(chǎn)品圖片外,小雛菊的廣告商還強(qiáng)調(diào)產(chǎn)品的悠久歷史背景,這也同3.2中提到的要點(diǎn),即廣告客戶(hù)使用理性因素來(lái)鼓勵(lì)買(mǎi)家理性地思考和完成購(gòu)買(mǎi)活動(dòng)密不可分。

        3.5贈(zèng)禮與聯(lián)名

        跨文化廣告商在促進(jìn)商品銷(xiāo)售方面投入了大量精力。在廣告中添加一些其他信息,例如購(gòu)買(mǎi)商品時(shí)會(huì)附贈(zèng)一些小商品,是他們經(jīng)常使用的一種策略。此外,新的不同年齡段和消費(fèi)階層的消費(fèi)者的出現(xiàn),也促使跨文化廣告商與時(shí)俱進(jìn)。這也意味著了解客戶(hù)的需求和新群體的利益很重要。例如,施華蔻品牌也參加了雙十一購(gòu)物狂歡節(jié),并打出了這樣的廣告:

        愿望11實(shí)現(xiàn),狂送100,000+正裝禮。

        在這種情況下,真正重要的不是贈(zèng)禮的價(jià)值,而是消費(fèi)者的滿(mǎn)意度。

        當(dāng)今市場(chǎng)中有很多公司之間市場(chǎng)協(xié)作的案例。廣告商將結(jié)合兩家公司特點(diǎn)的產(chǎn)品推向市場(chǎng)。這一策略被稱(chēng)之為聯(lián)名。例如優(yōu)衣庫(kù)(UNIQLO)和卡沃斯(Kaws)的聯(lián)名產(chǎn)品在中國(guó)大受歡迎,商品價(jià)值成倍增長(zhǎng),甚至引發(fā)了實(shí)體店的哄搶。 在這方面,德國(guó)產(chǎn)品并非毫無(wú)涉足。 例如凌美產(chǎn)品的網(wǎng)絡(luò)廣告:該公司與韓國(guó)流行文化公司Line Friends合作,將色彩鮮艷、引人注目的新產(chǎn)品引入市場(chǎng)。這也符合凌美公司的企業(yè)精神,“不僅僅是一支筆”。(Not just a pen)

        結(jié)語(yǔ)

        廣告是文化的重要組成部分??缥幕瘡V告作為兩種文化之間的一種媒介,不僅為文化輸出國(guó)的公司帶來(lái)經(jīng)濟(jì)利潤(rùn),也將輸出國(guó)的文化原汁原味地帶到目標(biāo)國(guó)家消費(fèi)者的面前。這一交流過(guò)程如果成功進(jìn)行,那么輸出國(guó)也將順利地完成文化擴(kuò)張。但是,如果外國(guó)公司不了解進(jìn)口國(guó)的文化背景和價(jià)值觀,這很可能會(huì)導(dǎo)致產(chǎn)品銷(xiāo)售的失利甚至文化沖突。因此,德國(guó)公司有必要了解中國(guó)的文化背景并采取合適的廣告策略。對(duì)于德國(guó)公司而言,其產(chǎn)品的最大優(yōu)勢(shì)無(wú)疑是“德國(guó)制造”的品牌效應(yīng)。本文僅粗略分析了成功的德國(guó)跨文化的廣告策略,卻忽略了跨文化翻譯問(wèn)題以及一些德國(guó)商品在中國(guó)未能取得成功的原因。如果能對(duì)此領(lǐng)域再進(jìn)行深入研究,筆者相信絕對(duì)是值得的。

        參考文獻(xiàn)

        [1]Barbara Müller:International Advertising:Communicating Across Culture;東北財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社,1998.

        [2]Beatrice Hecht-El Minshawi und Jutta Berninghausen:Interkulturelle Kompetenz. Managing Cultural Diversiy-Trainingshandbuch; Klaus Kellner Verlag, 2009.

        [3]Jürgen Bolten, Claus Ehrhart:Interkulturelle Kommunikation. Texte und ?bungen zum interkulturellen Handeln in der Wirtschaft; Veralg Wirtschaft und Praxis, 2003.

        [4]Samuel P. Huntington:The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order;Simon & Schuster Press,1998.

        [5]賀雪飛:《全球話(huà)語(yǔ)境下的跨文化廣告?zhèn)鞑パ芯俊?,中?guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2007

        [6]李建力:《廣告文化學(xué)》,北京廣播學(xué)院出版社,1998.

        [7]劉思佳:德國(guó)護(hù)發(fā)產(chǎn)品在中國(guó)廣告策略的跨文化對(duì)比和分析——以微博和臉書(shū)為例,西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)碩士畢業(yè)論文.

        [8]索崢超:跨文化傳播對(duì)廣告投放策略的影響——以德國(guó)為例,《商業(yè)文化》,2011(10).

        [9]唐娟:德國(guó)汽車(chē)企業(yè)在華廣告策略跨文化研究,湘潭大學(xué)碩士畢業(yè)論文.

        [10]鐵翠香: 中西文化在廣告?zhèn)鞑ブ械捏w現(xiàn),《當(dāng)代傳播》,2003(1).

        [11]伊倩:異文化中的廣告宣傳:德國(guó)在華企業(yè)跨文化廣告(雜志廣告)分析,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)碩士學(xué)位論文.

        作者簡(jiǎn)介:陳思甜(1996-),男,漢,湖北省荊門(mén)市,在讀碩士研究生,西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué),研究方向:德語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、跨文化交際

        猜你喜歡
        跨文化
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        海外工程的跨文化管理
        中日跨文化協(xié)作研究
        石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作
        跨境電子商務(wù)中的跨文化思考
        論跨文化交流中的沖突與調(diào)解
        人間(2015年21期)2015-03-11 15:24:16
        跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
        也談跨文化研究在中國(guó)
        解讀電視劇“鄙視鏈”——海外劇跨文化傳播中的偏見(jiàn)
        論詞匯的跨文化碰撞與融合
        江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
        国产亚洲3p一区二区| 91视频88av| 亚洲无码激情视频在线观看| 亚洲白嫩少妇在线喷水 | 亚洲AV秘 无码一区二区久久| 综合久久精品亚洲天堂| 日本熟妇美熟bbw| 久久中文字幕人妻熟av女蜜柚m| 国产精品成人av电影不卡| 亚洲精品中文字幕不卡| 99久热在线精品视频观看| 黄又色又污又爽又高潮动态图| 九月色婷婷免费| 国产精品综合一区久久| 亚洲va无码va在线va天堂| 欧美视频久久久| 狼人狠狠干首页综合网| 欧美a级毛欧美1级a大片| 无码av免费一区二区三区试看| 无码一区二区三区在线在看| 日本高清一区二区在线播放| 国产精品久久久久一区二区三区| 欧美日韩精品一区二区三区不卡 | 免费无码专区毛片高潮喷水 | 亚洲一区有码在线观看| 老鸭窝视频在线观看| 五月天激情婷婷婷久久| 亚洲AV无码乱码精品国产草莓| 日本免费久久高清视频| 一进一出一爽又粗又大| 97超在线视频免费| av在线不卡一区二区三区| 国产精品美女一区二区视频| 国产乱子伦视频大全| 激,情四虎欧美视频图片| 在线观看国产成人自拍视频| 精品成人av一区二区三区| 呦泬泬精品导航| 可以直接在线看国产在线片网址| 色噜噜狠狠综曰曰曰| 亚洲中文字幕在线爆乳|