王寅 蔡琴
(1.四川外國語大學(xué) 外國語文研究中心,重慶 400031;2.成都市實(shí)驗(yàn)外國語學(xué)校,四川 成都 610500)
西漢末年的揚(yáng)雄(公元前53年—公元18年)首創(chuàng)“轉(zhuǎn)語”這一術(shù)語,以描寫在歷史演化中所產(chǎn)生語音變化而形成的詞語,在語音形式和所指意義之間存在一定的理據(jù)性聯(lián)系。但這一語源研究方法和者甚寡,直至清朝的戴震(1724—1777)和程瑤田(1725—1814)才將其較好地運(yùn)用到語源的系統(tǒng)研究之中。后者在著名的《果臝轉(zhuǎn)語記》一文中以“果臝”(guǒluǒ)為出發(fā)點(diǎn),列舉了眾多“音近義通”的聯(lián)綿詞,體現(xiàn)了其間的同源性內(nèi)在聯(lián)系。他在文首就指出“聲隨形命,字依聲立”的命名原則,認(rèn)為讀音是根據(jù)事物的形狀來確定的,文字要依據(jù)讀音來確定。當(dāng)諸多事物擁有相同或相似的特征時,名稱的讀音可以不變或稍變,可多次微調(diào)或改變寫法而保留相同或相近的讀音。
基于這一詞匯派生方法,“guǒluǒ”就逐步與“圓、轉(zhuǎn)、弧”等義構(gòu)成了一個較為固定的音義關(guān)系,存在于漢語之中(1)無獨(dú)有偶,英民族根據(jù)物體在木板上滾動的聲響擬聲出了roll(滾動)這一單詞,這就在兩者之間建立了相對穩(wěn)定的聯(lián)系(或曰:象征單位)。英民族還據(jù)此派生出了:scroll(卷軸)、troll(旋轉(zhuǎn))、trolley(小車)、roam(漫游)、ball、bubble等,以及由roll構(gòu)成的若干派生詞和復(fù)合詞。,這就是程瑤田所說的“屢變其物而不易其名,屢易其文而弗離其聲”。一個詞就被分化出若干個同源詞,它們在音、形、義上相互關(guān)聯(lián),互為參照,使得“果臝”一音成為“肖物形而名之,非一物之專名”的佳例,這充分說明漢語在命名相似或相類事物時,音義之間的結(jié)合并非任意的。同源詞盡管各有所指,但其間必然存在相似或相近的音義關(guān)系。這也充分說明現(xiàn)代語言學(xué)之父索緒爾所提出的“任意性為第一原則”是有較大缺陷的。在漢語的若干同源詞中,字詞的語音形式和所表意義之間的結(jié)合是有理可循的,它們可基于事物間相同或相類的形態(tài)、功能和特征,采用相同或相近的語音形式進(jìn)行孳乳衍生,形成了同源詞的內(nèi)在關(guān)聯(lián),這充分證實(shí)了語言具有“像似性(iconicity)”(2)許國璋(1988)、沈家煊(1993)等將“iconicity“譯為“象似性”,我們擬將其修補(bǔ)為“像似性”,在“象”字上加上一個“亻”旁,意在突顯這一現(xiàn)象的人本性。事物本身不存在像與不像,兩者或多者之間有相似關(guān)系,音與義之間有特定聯(lián)系,完全是人之所為。這也與體認(rèn)語言學(xué)(王寅,2014)強(qiáng)調(diào)“語言具有人本性”的觀點(diǎn)相吻合。的特征。
程氏探究了“guǒluǒ”音在古典文獻(xiàn)和方言中孳乳衍生的演變情況,以轉(zhuǎn)語的形式收集了“果臝”詞族的同源詞,從社會、文化、歷史、民俗等多個方面探索了其演變擴(kuò)展的過程,較為全面地收錄了漢語中的這一轉(zhuǎn)語現(xiàn)象,這對于漢語語源的研究具有重大意義。但程氏該書也有美中不足之處,正如他本人在文末所言“如攜如取,信筆而書”。他僅只信筆記下了這些詞,至于“何先何后,厥終厥初”未做考究。盡管該文的內(nèi)容十分豐富,但他并未具體梳理其音義變化的規(guī)律。因此,本文嘗試建立MRC模型,以期能較為合理和系統(tǒng)地梳理“果臝”詞族的音義變化和孳乳衍生的過程和規(guī)律。
MRC是基于認(rèn)知語言學(xué)和體認(rèn)語言學(xué)中的隱轉(zhuǎn)喻理論,結(jié)合詞義學(xué)中詞義變化的輻射型和連鎖型規(guī)律整合而成的體認(rèn)模型,其中的“M”(metaphor/metonymy)代表隱喻或轉(zhuǎn)喻的體認(rèn)思維方式;“R”和“C”分別代表輻射(radiation)和連鎖(concatenation)兩種詞義變化途徑,這樣就可為研究《果臝轉(zhuǎn)語記》建構(gòu)一個較為合理的理論框架,以能具體闡釋同源詞族衍生和演變的過程以及內(nèi)在的體認(rèn)機(jī)制。
認(rèn)知語言學(xué)和體認(rèn)語言學(xué)不再僅將隱喻和轉(zhuǎn)喻看成修辭手段,而主要視為人類的思維方式,依據(jù)一者(或一部分)來認(rèn)識或言說另一者(另一部分或整體),這是人們認(rèn)知世界的必經(jīng)之路,別無他法,這才有了雷科夫和約翰遜于1980年出版的經(jīng)典之作《我們賴以生存的隱喻》(MetaphorsWeLiveBy)。正是人們頭腦中內(nèi)嵌這種根深蒂固的隱轉(zhuǎn)喻體認(rèn)機(jī)制,才在漢語中出現(xiàn)了基于“音近義通”(如“果臝”)所形成的同源詞。人們在認(rèn)識新事物的過程中,擅于將不同事物之間所具有的相同或相似的特征系聯(lián)起來,類比它們的形狀和功能,從而用表示舊事物的語音和詞形(可有所調(diào)變)來指稱新事物和新概念。
在同源詞的孳乳衍生過程中,語音和詞形基于隱轉(zhuǎn)喻體認(rèn)方式而不斷發(fā)生細(xì)微變化,這也充分說明了隱轉(zhuǎn)喻不僅是一種修辭手段,而更重要的是一種體認(rèn)方式。漢語詞匯在以相似性為基礎(chǔ)的隱轉(zhuǎn)喻體認(rèn)方式的制約下,衍生出了大量音近義通的同源詞。這便是王念孫在《廣雅疏證》中所述及的原理:“凡是理之相近者,其名即相同?!薄胺参镏愵惗撸涿饨韵嘟??!碑?dāng)下我們用“隱轉(zhuǎn)喻體認(rèn)方式”這一術(shù)語概而論之。
“果臝”族的詞義主要表示“圓形”,在人類的隱轉(zhuǎn)喻體認(rèn)方式的指引下,衍生擴(kuò)展出一系列其他用法,它們具有同樣或近似、具體或抽象的圓形特征。由于“圓形”具有中空特征,就自然彼及到“容器、房屋”等;還從“圓”彼及到其中的一部分“曲”或“弧”等語義域,這是“以部分代整體”的一種轉(zhuǎn)語體認(rèn)方式所使然。據(jù)王念孫疏證,“枸簍者,蓋中高而四下之貌。山巔謂之岣嶁,曲脊謂之佝僂,高田謂之歐寠,義與枸簍并相近,倒言之則曰僂句”(《廣雅疏證》)。這里提到了具有“屈曲義”的詞組“枸簍,岣嶁,佝僂,甌寠”,都含“彎曲”之義。用于指稱車頂棚為“枸簍”,用于指稱山形為“岣嶁”(即衡山),用于指人駝背貌則為“佝僂”,用于指中間高兩邊低的高地則為“甌寠”,等等。
生活經(jīng)驗(yàn)告訴我們,是“圓形”的就能“轉(zhuǎn)動”,這就從靜態(tài)語義域的“圓”轉(zhuǎn)語至動態(tài)語義域“轉(zhuǎn)”。
同源詞不僅在意義上有“義通”關(guān)系,而且在發(fā)音上也有同或似的關(guān)系,這可用“語音隱喻”(phonetic metaphor)做出合理解釋。國外學(xué)者福納吉(Fónagy,1999)率先提出語音隱喻這一概念,論述了語音(包括發(fā)音方式)和所表意義之間的像似性關(guān)系。國內(nèi)學(xué)者李弘(2005)也做了較為深入的研究,特別是漢語總共才有1330個帶音調(diào)的音節(jié),用它們來表示幾萬個漢字,同音現(xiàn)象在所難免,同樣一個“yi”音可寫出160多個漢字來。漢語中存在大量的“語音隱喻”,六書之法的“假借、轉(zhuǎn)注、形聲”主要就是基于這一體認(rèn)方式。我們認(rèn)為,語音隱喻可解釋同源詞之間的語音像似性關(guān)系。
隱轉(zhuǎn)喻體認(rèn)方式對于分析同源詞的“音義關(guān)系”具有較強(qiáng)的解釋力。它們作為音義配對的象征單位(symbolic unit)(3)此為認(rèn)知語言學(xué)家藍(lán)納克(Langacker,1987/1991)所建“認(rèn)知語法” 中的一個重要術(shù)語,認(rèn)為語言中僅此一個單位,圍繞它便可建立起一個語法研究的認(rèn)知體系。,一個詞的音可通過語音隱喻映射到另一個詞的音上,從而使得兩個詞(相當(dāng)于兩個象征單位)之間建立了聯(lián)系,現(xiàn)圖示如下:
圖1
當(dāng)先祖?zhèn)儼l(fā)現(xiàn)不同事物之間存在某相似性特征(包括形狀、用途、功能、性質(zhì)等,如圖中下方單線雙箭頭所示)時,便傾向于用相同或相近的語音來表示它們,從而形成了具有某一共同屬性的同源詞。其間所具有的孳乳衍生關(guān)系,可通過“音”和“義”兩個層面的隱轉(zhuǎn)喻體認(rèn)方式做出合理而又科學(xué)的解釋。正是由于它們在語言表現(xiàn)形式上的音同或音近,我們便用“語音隱喻”這一術(shù)語作為分析工具,上圖用空心雙箭頭來表示。當(dāng)然了,之所以能作如此映射而形成語音隱喻,是因?yàn)椤傲x通”,如上圖在兩個象征單位之間的細(xì)線雙箭頭所示。先祖?zhèn)円部赡苁峭ㄟ^音同或音近的方式將不同事物置于同一語源中加以認(rèn)識。正是在“音”和“義”這兩個層面上的系聯(lián),才出現(xiàn)了“音近義通”的現(xiàn)象,這體現(xiàn)出我們老祖宗的智慧。
如程氏在文中提到,西北人把拳頭叫作“轂轆”,稱矮小之人“侏儒”,也叫“轂轆”。安徽人稱呼像棰頭一樣的物體都叫“轂轆(ɡūlù)渠”或“孤都”。本來屬于不同語義域的詞匯,但因?yàn)樾螤钌嫌邢嗨浦?,用相同或相近的音來表示它們,就將它們范疇化為同一詞族。
“果臝”詞族的語音形式皆衍生自“guǒluǒ”,在音轉(zhuǎn)的過程中可能是聲母出現(xiàn)了變化,可能是韻母出現(xiàn)了變化,也可能兩者都發(fā)生了變化,這就是程瑤田在文首所言“雙聲疊韻不可為典要,而唯變所適也”(雙聲、疊韻不是恒定不變的準(zhǔn)則,而是在不斷變化以求適用)。所以我們可從“音”和“義”這兩個層面來分析同源詞,“guǒluǒ”音或其音變可用以指稱“圓”“轉(zhuǎn)”“曲”等12小類對象,正好可用“象征單位”(音義配對體)和隱轉(zhuǎn)喻理論做出較好的解釋。
傳統(tǒng)英語詞匯學(xué)在論述多義詞時指出,詞義變化主要經(jīng)歷了兩種途徑:輻射型和連鎖型(參見王寅,2001:228)。前者指以某一基本意義為中心向四周輻射而形成的多義關(guān)系(像自行車輪子從轂輻射到鋼圈的若干根鋼絲所構(gòu)成的形狀)。如漢語的“頭”,最初指人的最上部分,后依據(jù)輻射型擴(kuò)展方式,用來表示“火柴頭、火車頭、山頭、河頭……”后者指各意義依次衍生而出(像自行車鏈條一樣一環(huán)扣一環(huán)而形成的關(guān)聯(lián))的多義關(guān)系,如:“道”原來指婦女的陰道(取生產(chǎn)時幼兒的頭先出現(xiàn)之義),后轉(zhuǎn)指供人行走的“道路”,再轉(zhuǎn)指抽象意義上的“道路”,還可轉(zhuǎn)指“方針”等,就這樣,“道”經(jīng)歷了一系列的連鎖式衍生。
筆者擬用其來解釋漢語同源詞的派生途徑,而且認(rèn)為這兩種途徑的運(yùn)作機(jī)制都是基于上文所論述的隱轉(zhuǎn)喻體認(rèn)方式,這也為本文將兩種衍生途徑與隱轉(zhuǎn)喻體認(rèn)方式整合而成MRC模型提供了可行性。
從上可見,MRC模型由“隱轉(zhuǎn)喻”體認(rèn)方式和“輻射—連鎖”兩種詞義變化途徑整合而成,可圖示如下(圖中M表示:隱轉(zhuǎn)喻):
現(xiàn)筆者嘗試運(yùn)用這一MRC模型來解讀“guǒluǒ”同源詞,以能揭示該詞族的轉(zhuǎn)語(派生)關(guān)系和規(guī)律。我們首先根據(jù)意義關(guān)系將它們大致劃分為七大類12小類(頻率分布見下文),其間既有輻射型也有連鎖型衍生關(guān)系。每個類別還可輻射或連鎖出若干同源詞(即圖中每個圓還可向外擴(kuò)射出若干線段,本圖就不再一一劃出,以免圖形太亂)?,F(xiàn)依據(jù)圖2所圖解的MRC模型劃出圖3,以揭示“guǒluǒ”所衍生出的332個同源詞之間在意義上的內(nèi)在聯(lián)系。
圖2 MRC模型
圖3 “guǒluǒ”所衍生出的同源詞之間在意義上的內(nèi)在聯(lián)系
本圖依舊呈現(xiàn)出圖2的基本結(jié)構(gòu),每個圓還可像圓1上方那樣向外輻射,形成若干以其為中心的派生詞,如沿著“塊”(4)上圖圓3“塊狀”義,可歸于第1類“圓形”義之中,但考慮到guǒluǒ語族還有“伸展”義,故設(shè)“塊狀”義作為過渡。的意義分別向兩個方向派生出了“展”和“含混”以及若干具體事物或?qū)C?。有的派生詞可能受到兩種意義的影響,如“笑容”“歡樂”等可能來自“圓圓的臉上展現(xiàn)出笑容”,在上圖就劃在1與3’之間。
正如上文所述,“果臝”之音最初指圓形果實(shí),程氏以此音為基礎(chǔ)查詢大量古籍,收集若干方言,獲得與此音相關(guān)的332個同源詞(據(jù)說原有四卷,現(xiàn)僅存一卷)。該詞族以“guǒluǒ + 圓形義”為象征單位,通過隱轉(zhuǎn)喻體認(rèn)機(jī)制孳乳生發(fā)出了龐大的同族詞群(難免有個別牽強(qiáng)附會的例子)。該音除指樹上圓形的果實(shí)之外,還可指:
⑤圓形的山包、地貌、地名等,如:岣嶁(指衡山)、部婁(小土丘)、嶁、甌窶(這兩個詞都指狹小的高地)、杯樓(小土堆)、窟窿、趵突(泉水向上冒之聲,因此濟(jì)南有趵突泉)、雩婁(地名)、符離(漠北邊塞的名字)、陎(地名)、臝僂(地名)……
⑨由于圓形的一部分為“曲、弧”,人們基于此運(yùn)用部分代整體的轉(zhuǎn)喻性思維,引申出了“屈曲、弧形”等義,如:萭蔞(曲尺)、句廉(水岸曲折之處)、苻蔞(樹木屈曲)、穹隆、坑洞、覶縷、覼縷(兩者指彎彎曲曲)……
⑩圓全之物是渾然一體的,它相對于挺直的事物體型顯得較為短小,人們又從語義域“圓”隱喻性地連鎖出語義域“短小”,如:棳儒(梁上的短柱)、蠾蝓(體型短小的蜘蛛)、偊旅、侏儒(兩詞都指身材短小的人);還可喻物指混沌不明,喻人可指表達(dá)模糊,如:囫圇(說話含糊不清)……
也可指轉(zhuǎn)動時發(fā)出的聲響(圓5’),從而衍生出很多表示因轉(zhuǎn)動而發(fā)出聲響的物體名稱,以及其他擬聲詞(包括含糊不清的音),如:轣轆(形容車輪或轆轤的轉(zhuǎn)動聲)、轠轆(車輪的轉(zhuǎn)動聲不絕于耳)擬聲詞,骨碌、骨碌碌、骨碌骨碌、咕嚕、咕嚕咕嚕、呼嚕、呼嚕呼嚕、嘟嚕、嘟嚕嚕、禿嚕、禿嚕嚕、布嚕、布嚕嚕、噗嚕、噗嚕嚕、糊涂、累累、歷歷、婁羅、嗹嘍、謰謱、哰(這四者都指言語含混不清、支離瑣碎)……
可見,MRC模型可較好地揭示漢語同源詞內(nèi)部的音義孳乳衍生的關(guān)系,它們通過相同或相似的發(fā)音,借助輻射和連鎖的方式來喻指意義相關(guān)的對象,這就是程瑤田所說的“轉(zhuǎn)語”,正體現(xiàn)了漢民族構(gòu)詞的體認(rèn)機(jī)制。
現(xiàn)按圖3所析語義派生結(jié)構(gòu)圖對332個“果臝”派生詞族做分類調(diào)查如下:
[1]圓148
螻蟈 枸簍 萭蔞 諸慮 山櫐 茹蘆 茅蒐 蜾蠃 蒲蠃 蚹蠃 苻蘺
苻蔞 解果 甌脫 蜌蠯 芘芣 敷蕍 蓲萮 蓲蘛 摳揄 扶搖 迴風(fēng)
旋風(fēng) 蚹蠃 螔蝓 孚俞 芙蕖 浮苴 夫須 茱萸 豬蕍 鼅鼄 蠾蝓
蝳蜍 蘧蔬 桴筏 蠷螋 布渠 荅渠 鷫鷞 萊菔 來服 蘆萉 雹突
堵羅 薡董 鼎蕫 螮蝀 活東 活莌 活脫 螺屬 螖蠌 孤毒 骨朶
駱駝 條脫 睽罛 庨谷害 流蘇 絡(luò)索 亻密傄 靺鞈 郭洛 落索 連嶁
[2]曲弧、不平、斜 14
卷婁 拘攣 局縮
[2’] 短小7
欂櫨 蚍蜉 朱獳 侏儒 棳儒 蜉蝣 渠略
[3]塊8
[3’] 展22
[1] + [3’’] 圓臉上展開笑容7
眗瞜 怤愉 敷愉 呴俞 傴拊 嘔喻 噢咻
[3.1]含混7
[4]容器 20
豆筥 橐現(xiàn) 匯朿它 碑足 碑趺 箶簏 瓠落 杔櫨 馬橐篼
[4’] 房屋、家具 28
穹廬 囷鹿 離嶁 梁欐 琉璃 窶籔
[5]轉(zhuǎn)動(聲)、動、交錯、掉、窮、搜、不得意24
牢落 遼落
[6]專名 34
盧朐
[7]其他 13
仳離 漚庾 落魄 的歴 澩犭翏 睽罛 庨豁 虓豁 臚句 末殺 疏索
妯娌 襳襹
同源詞主要基于MRC模型通過“音變、義變、形變”等方式得以不斷衍生和擴(kuò)展?!耙糇儭笨梢猿霈F(xiàn)在聲母或韻母上,或兩者都發(fā)生變化,這不僅可實(shí)現(xiàn)語音表達(dá)的多樣化,也可促進(jìn)了人類自身分辨各種聲音能力的發(fā)展。程氏在文首所言的“唯變所適”,體現(xiàn)在“果臝”詞族的讀音中主要有以下四小類:
(1)GuǒLuǒ:為原始讀音。
(2) X Luo:表示與第二個音節(jié)“Luo”相似的語音類別?!癤”代表除了“Guo”以外的其他音節(jié),第二音節(jié)還可讀作:Lou,Lu,Lü,Lei 和Li等。
(3)XuoYuo:表示兩個音節(jié)中的韻母相同,“X”和“Y”代表除了“G”和“L”之外的聲母。韻母“uo”可有其他變體:ou,un,i等。
(4)X Y:表示與原型讀音完全不同的音節(jié)。
由MRC模型可知,原始讀音“ɡuǒluǒ”通過語音隱喻的方式,連鎖出上述三類發(fā)音變體,每一類又可通過輻射形成若干相似的發(fā)音。原始語根中的兩個音節(jié)“ɡuǒluǒ”,聲母可不斷變化,出現(xiàn)了諸如K L、P L、B L、H L、Q L等發(fā)音,本文將其歸入第二類,統(tǒng)稱為“X Luo”類。例如:
B L:饆饠 (bìluó,圓形食物)
F L:蚹蠃 (fùluǒ,蝸牛)
H L:瓠落 (hùluò,空廓,潦倒)……
若第一個音節(jié)的聲母發(fā)生變化(用除G之外的聲母),后一個音節(jié)的聲母也發(fā)生變化(用除L之外的聲母),保留了韻母uo / ou/ o / u,本文將其歸為第三類,統(tǒng)稱為“XuoYuo”。若兩個音節(jié)完全改變了,則演變成與“ɡuǒluǒ”不太相關(guān)的音,筆者將其歸為第四類,稱作“X Y”類。我們統(tǒng)計分析了332個派生詞,有如下幾點(diǎn)發(fā)現(xiàn):
(1)這四類讀音的分布情況如下:Guǒ Luǒ(24個,占 7.23%)>X Luo ( 115個,占34.64%) >XuoYuo (165個,占49.7 %) >X Y ( 28個,占8.43 %)。
(2)第二個音節(jié)中的韻母多為uo(及其各類變體),頻率高達(dá)90%以上,而第一個音節(jié)的變化較多。
(3)語音像似性主要體現(xiàn)在韻母“uo”及其變體上。也就是說“guǒluǒ”一音的發(fā)展和變化主要體現(xiàn)在聲母上。
(4)“果臝”同源詞音義之間的關(guān)系密切,特別是“guǒluǒ”這兩個音原本多表示“圓形”之義,開頭的兩個聲母可有變化,但韻母多不變。
由此可見,“果臝”詞族的衍生和擴(kuò)展始終圍繞著“guǒluǒ”為原始的音義關(guān)系而展開的,語音隱喻揭示了“果臝”詞族之間的音義聯(lián)系,或曰:“音近義通”的音訓(xùn)原則可用語音隱喻做出合理解釋。
《果臝轉(zhuǎn)語記》中同源詞所涵蓋的類別較為豐富,名稱不斷變化,詞匯不斷擴(kuò)展,但萬變不離其宗,上至經(jīng)典,下至民俗,但基本遵循了程瑤田所說的“變而以求適用”的造詞規(guī)律。經(jīng)筆者分析歸類,“果臝”詞族包含“圓形義”有12小類(七大類)詞群,先將它們分為兩大類:前者按頻率高低統(tǒng)計如下;后者派生的理據(jù)不很明顯,還有不好分類的情況,暫且列入“其他”一類。
表1 同源詞類別及比例
正如上文所述,“果臝”的原型義為“圓”,而且在所有同源詞中所占比例最高。這一基本意義通過隱轉(zhuǎn)喻機(jī)制連鎖出其他相關(guān)語義域的同源詞群,且還輻射出若干用法,具體分布情況為:
圓形義(44.58%)>容器(14.46%)>塊展(13.25%)>轉(zhuǎn)動(7.2%)>屈曲義(6.3%)
學(xué)界關(guān)于語言起源問題有很多觀點(diǎn),我們認(rèn)為“語言模仿說”還是能被接受的,這就是我們所說的“語言的體認(rèn)性”。祖先在模仿事物自然發(fā)聲的基礎(chǔ)上,擬聲出了最原始的詞匯(各語言都有一定數(shù)量的擬聲詞,漢語和英語中都約有1000個),或模仿事物外形而形成了“象形文字”?!肮睘閿M聲詞,最初來源于祖先對于果實(shí)的認(rèn)知,它體為圓形之物,成熟后會脫落掉在地上“骨碌碌”地滾動,在樹之果就因此音而得名。我們的祖先曾以樹為伴,將自己的住所建在樹上,故得名“有巢氏”。這一階段他們的主要食物自然就是樹林中各種果實(shí),因此他們對“ɡuǒluǒ”之音有較為深刻的體認(rèn)性理解。
幸得清代學(xué)者程瑤田的收集整理,我們得到了332個“ɡuǒluǒ”派生詞。但前人對于程瑤田《果臝轉(zhuǎn)語記》的研究大多囿于一般論述,缺乏理論框架,本文基于認(rèn)知語言學(xué)和體認(rèn)語言學(xué)中的隱轉(zhuǎn)喻理論和詞義派生的兩途徑建構(gòu)了MRC模型,初步理清這些派生詞的體認(rèn)理據(jù)和衍生路徑(大致分出12小類七大類),基于隱轉(zhuǎn)喻理論分析了它們在音、形、義上的輻射型和連鎖型派生方式,以能更清楚地認(rèn)識到我國古人所遵循的“聲隨形命,字依聲立”的體認(rèn)機(jī)制。我們(2019)在《〈果蠃轉(zhuǎn)語記〉現(xiàn)代漢語譯本及其學(xué)術(shù)價值的當(dāng)代解讀》中進(jìn)一步闡明語言中的音義結(jié)合并非完全任意的,清代訓(xùn)詁學(xué)家通過史料所證明的“音近則義通”規(guī)律基本闡明了漢語詞匯形成和發(fā)展的理據(jù),當(dāng)今認(rèn)知語言學(xué)和體認(rèn)語言學(xué)所堅(jiān)守的像似性原則與此不謀而合,這不得不讓我們反思索緒爾的“任意第一說”。