蕭興國(guó)
在日常生活中,許多人都以為姓氏中的“肖”,即“蕭”的簡(jiǎn)化字,故往往把“蕭”寫作“肖”。其實(shí),這是完全錯(cuò)誤的。在1964年國(guó)家公布的《簡(jiǎn)化字總表》中,“蕭”本是由“蕭”簡(jiǎn)化而來(lái)。除讀音外,無(wú)論字源,還是字義,“肖”與“蕭”都是兩個(gè)毫無(wú)關(guān)聯(lián)的字。
《辭?!罚盒?,1.(xiao)類似,相似。如惟妙惟肖?!痘茨献印嬓斡?xùn)》:“肖形而蕃。”高誘注:“肖,像也。蕃,多也。”2.(xiao)通“消”,衰微?!妒酚洝ぬ饭孕颉罚骸吧陞涡ひ?,尚父?jìng)?cè)微?!彼抉R貞索隱:“肖謂微弱而省之?!边^(guò)去的幾種重要辭書,如《康熙字典》《中華大字典》《辭源》《辭?!?,均無(wú)“肖”作姓氏的解釋??梢哉f(shuō),在中華人民共和國(guó)成立以前的書籍文獻(xiàn)中,作姓氏的只有“蕭”字。
蕭姓是我國(guó)歷史上最古老姓氏之一?!锻ㄖ??氏族略》:蕭,“古之蕭國(guó)也,其地即徐州蕭縣,后為宋所并。微子之孫大心平南宮長(zhǎng)萬(wàn)有功,封于蕭,以為附庸,宣十二年楚滅之,子孫因以為氏。”可見(jiàn),戰(zhàn)國(guó)時(shí)蕭姓,是由古國(guó)名而來(lái)。那古蕭國(guó)又由何來(lái)呢?《左傳·定公四年》:“殷民六族,蓧氏,徐氏,蕭氏,索氏,長(zhǎng)勺氏,尾勺氏。”故古蕭國(guó)當(dāng)為殷民蕭氏之國(guó)。
中國(guó)歷史上漢朝、南朝、唐朝,是蕭姓人物輩出的時(shí)代。漢朝丞相蕭何,修法度,訂律令,至今留有“蕭規(guī)曹隨”的成語(yǔ)。還有太子太傅蕭望之。南朝的齊、梁乃蕭氏王朝,齊為高帝蕭道成創(chuàng)立;梁為武帝蕭衍所建,統(tǒng)治中國(guó)江南56年,史稱“蕭梁”。蕭衍,子有昭明太子蕭統(tǒng)、簡(jiǎn)文帝蕭綱、元帝蕭繹。迨至唐朝,有蕭瑀及子孫蕭嵩、蕭俛、蕭倣、蕭遘等八人出任宰相,盛極數(shù)世(見(jiàn)《新唐書·蕭瑀傳》)。其中以太宗時(shí)蕭瑀最具名望,李世民曾以“疾風(fēng)知?jiǎng)挪?,板蕩識(shí)誠(chéng)臣”之語(yǔ)相贈(zèng)。蕭瑀乃梁武帝蕭衍之后,其姊為隋煬帝皇后,史稱“蕭皇后”。歷史上蕭姓人物,還有楊家將故事中所講到的蕭太后?!哆|史》:蕭太后,名綽,小字燕燕,系遼圣宗耶律隆緒生母,尊封“承天皇太后”,攝國(guó)政,是一位有建樹(shù)的女政治家。遼國(guó)朝廷蕭氏人物很多,如太祖(耶律阿保機(jī))時(shí)就有蕭敵魯、蕭痕篤先后為宰相。遼為我國(guó)古代北方的契丹族,其“蕭”姓由何而來(lái)?這有兩說(shuō),一說(shuō)太祖慕漢高皇帝,故耶律兼稱劉氏;以乙室、拔里比蕭相國(guó),遂為蕭氏(《遼史·列傳第一·后妃》)。一說(shuō)述律皇后兄子名蕭翰者,為宜武軍節(jié)度使,其妹復(fù)為皇后,故后族皆以蕭為姓。《遼史》取前說(shuō),故遼之蕭姓當(dāng)為借取,不宜與漢族蕭姓相混談。
在當(dāng)今的姓氏中,“蕭”究竟是何時(shí)、何故被寫成了“肖”的呢?《新華字典》解釋說(shuō):“肖,蕭(姓)俗作肖?!边@“俗作”之說(shuō),忽略了一個(gè)重要事實(shí),即我國(guó)1957年前的出版物中,人物姓氏鮮有寫為“肖”的。而1957年后才開(kāi)始出現(xiàn)將“蕭”改為“肖”的情況。如太平天國(guó)中的蕭朝貴,范文瀾1947年版的《中國(guó)近代史》,榮孟源1954年版的《中國(guó)近百年革命史略》均為“蕭朝貴”,而林增平1958年版的《中國(guó)近代史》,胡繩1981年版的《從鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)到五四運(yùn)動(dòng)》則寫為“肖朝貴”。再如,漢代丞相蕭何,范文瀾1949年版的《中國(guó)通史簡(jiǎn)編》,呂振羽1955年版的《簡(jiǎn)明中國(guó)通史》均作“蕭何”,而郭沫若主編,1979年人民出版社出版的《中國(guó)史稿》(第二冊(cè))則寫為“肖何”。又如中國(guó)現(xiàn)代作家蕭紅、蕭軍,王瑤《中國(guó)新文學(xué)史稿》,唐弢《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史》均寫為“蕭紅”“蕭軍”,而林志浩1980年中國(guó)人民大學(xué)出版社出版的《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史》,則為“肖紅”“肖軍”。同一人物的姓氏, 在不同出版物中寫成了不同字樣,這是不可思議的。以“肖”為“蕭”,既已出現(xiàn)在這樣一些較有影響的書籍中,那么,一般的報(bào)刊就更不用說(shuō)了。
1957年后的出版物中,人物姓氏以“肖”改“ 蕭”的錯(cuò)誤,原因何在呢?我以為主要是受漢字改革簡(jiǎn)化漢字的影響。因?yàn)楹?jiǎn)化前的“蕭”字,筆劃太多,確實(shí)難寫,加以簡(jiǎn)化是很有必要的。但簡(jiǎn)化是有規(guī)則的,“蕭”即去其繁筆,簡(jiǎn)化為“蕭”。然而,一些簡(jiǎn)化字出版物的著者編者,只知“蕭”與“肖”同音,不審簡(jiǎn)化規(guī)則,遂誤將“肖”改為“蕭”了。還有一種情況,即出版物中的當(dāng)事人或著者,知道自己姓氏的用字,但書中錯(cuò)寫了,反以為是簡(jiǎn)化字出版物的要求,也就默認(rèn)了,但在題字簽名時(shí)則用原字。如陜西人民出版社1991年版《偉大的長(zhǎng)征》一書,在介紹紅二、六軍團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人時(shí),寫的是“肖克”,而老將軍為該書題詞的署名則為“蕭克”。又如曾任解放軍總政治部主任的蕭華,其回憶錄《艱苦歲月》,封面著者署名“肖華”,而《后記》中則簽名為“蕭華”。這種情況,多是以為既為簡(jiǎn)化字出版物,書中就用簡(jiǎn)化字好了。殊不知,這跟用簡(jiǎn)化字無(wú)關(guān),純是一種錯(cuò)誤的寫法,因而造成了文字使用上的混亂?,F(xiàn)在,已有一些出版物開(kāi)始注意到了這一點(diǎn),值得肯定。
如今大陸“蕭”姓,多寫成了“肖”姓,顯然是受1957年后一些出版物簡(jiǎn)化漢字的影響,這完全是一種誤寫,不是所謂的“俗作”。據(jù)說(shuō),前幾年臺(tái)灣蕭氏宗族回大陸尋根,結(jié)果發(fā)現(xiàn)多是姓“肖”的,“蕭”姓不見(jiàn)了,感到莫名其妙,真是多么荒唐可笑的事?。‖F(xiàn)在蕭氏族眾,人口約八百九十八萬(wàn),其姓是寫“肖”,還是寫“蕭”,似乎只好隨其自便了。但對(duì)歷史上的蕭姓人物,寫法上必須統(tǒng)一為“蕭”,這既是體現(xiàn)家族的淵源,也是一種歷史文化的傳承。
[作者通聯(lián):武漢市武漢中學(xué)]
與閱讀現(xiàn)代文相比,借助古代文化經(jīng)典來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)文也面臨一些特殊情況,最突出的是這樣幾點(diǎn):一是如何選擇研讀作品,二是如何突破字詞和表達(dá)方式障礙,三是如何確定學(xué)習(xí)重點(diǎn),四是如何對(duì)待傳統(tǒng)文化經(jīng)典中的局限性。在這四個(gè)方面,課程標(biāo)準(zhǔn)都有所要求和建議,因此,教師在教學(xué)前應(yīng)認(rèn)真研讀,準(zhǔn)確理解,靈活把握手,并進(jìn)行創(chuàng)造性的處理。
——鐘羽