高天舒
隨著目前全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程逐步加深,對于新時代人才英語水平的要求也變得越來越高,這就要求我們必須要好好學(xué)習(xí)英語。然而,母語負(fù)遷對于高中生學(xué)習(xí)英語有著很深的負(fù)面影響,很大程度上阻礙了我們的學(xué)習(xí),需要同學(xué)們有針對性地進(jìn)行研究和改進(jìn)。
一、母語負(fù)遷移的概述
母語遷移一般包括兩個方面,即母語的正遷移和母語的負(fù)遷移。母語正遷移對于我們語言學(xué)習(xí)是有積極的作用的。而負(fù)遷移指的是在原有語言體系中所獲取的語言理論未經(jīng)過思考直接應(yīng)用到新的語言體系中,導(dǎo)致新語言學(xué)習(xí)出現(xiàn)問題的現(xiàn)象。這樣的語言遷移對于語言學(xué)習(xí)是有很大的壞處的,一旦盲目搬用母語中的語法,就會阻礙我們的英語學(xué)習(xí)進(jìn)程。
二、母語負(fù)遷移帶來的問題
(一)母語詞匯的負(fù)遷移
1.對應(yīng)上出現(xiàn)的錯誤
在具體學(xué)習(xí)中,我們經(jīng)常會出現(xiàn)錯誤對應(yīng)中英詞義的情況,僅僅感覺表面上中英文詞義相似就直接照搬和應(yīng)用,導(dǎo)致出現(xiàn)了很多的錯誤。就拿“不管怎么說”這句話的表達(dá)來說,我們經(jīng)常用英語表達(dá)成"nomatter how to say”,而實際上應(yīng)該表達(dá)為“anyhow”或“anyway”。這就是明顯的母語詞匯負(fù)遷移的表現(xiàn)。
2.搭配不當(dāng)
在具體的學(xué)習(xí)中,由于我們英語單詞量的不足以及對于英語詞匯的理解不夠透徹,經(jīng)常會犯搭配不當(dāng)單詞的錯誤。就拿“學(xué)習(xí)知識”這句短語來說,我們經(jīng)常表達(dá)為“l(fā)earn knowledge”這無疑是進(jìn)行了單詞直意搭配,正確的搭配為“gain knowledge”或“obtainknowledge”,這樣的錯誤搭配很大程度上是受到了母語負(fù)遷移的影響。
3.亂用無用相關(guān)詞性
英漢兩種語言模式雖然存在一定的相通性,但是也存在很大的差別。我們在具體的學(xué)習(xí)中必須要正視母語和英語之間的差異,就比如在詞性的轉(zhuǎn)變上,漢語詞性的轉(zhuǎn)變比較隱晦,并不像英語那樣擁有鮮明的轉(zhuǎn)變標(biāo)記。這就要求我們在學(xué)習(xí)英語時特別注意詞性轉(zhuǎn)變的問題。而在我們具體的學(xué)習(xí)時,同學(xué)們往往基于母語的影響忽視訶性轉(zhuǎn)化的問題,導(dǎo)致一系列的錯誤產(chǎn)生。
(二)母語句法的負(fù)遷移
同學(xué)們在進(jìn)行英語寫作時,一般會利用漢語圖示來輔助思考,然后將思考好的漢語逐步轉(zhuǎn)化為英文來完成寫作。這也是中式英語出現(xiàn)的一個很重要的原因。
1.對于“there be”結(jié)構(gòu)的濫用
在同學(xué)們?nèi)粘5挠⒄Z寫作中,同學(xué)們有出現(xiàn)過“There are some people think it is beautiful”這樣的語法錯誤。同學(xué)們仔細(xì)觀察會發(fā)現(xiàn)有很重的漢語的影子在里面。這就是源于同學(xué)們對于“there be”結(jié)構(gòu)的亂用。在母語中,同學(xué)們通常會突出需要講述的話題,而“there be”結(jié)構(gòu)恰好可以實現(xiàn)我們這一語言習(xí)慣。這是非常符合漢語的思維模式的,這也就導(dǎo)致了很多同學(xué)會出現(xiàn)這樣的錯誤。
2.對于主語的錯誤使用
在我們的英語學(xué)習(xí)中,特別重視突出主語。英語句法中要求主語是必須存在的,即便是有特殊情況也需要出現(xiàn)虛位或者形式主語。而就如上文所述,漢語通常會突出我們需要講述的主題,主謂關(guān)系就顯得比較松散了,沒有設(shè)置每個句子必要出現(xiàn)主語的要求,這種語言習(xí)慣是同學(xué)們自小就熟悉的,同學(xué)們通常就自然而然的帶入到英語寫作中了,這也就導(dǎo)致了英語句法的錯誤。
三、解決母語負(fù)遷移問題的方法
(一)提升自身的英語閱讀量
在日常英語學(xué)習(xí)中,為了避免中式英語對于英語學(xué)習(xí)的影響,同學(xué)們可以通過增加自身的英語閱讀量來增加英語知識儲備。比如:同學(xué)們可以通過老師給出的閱讀引導(dǎo)來展開閱讀,自行購買或者在圖書館借閱一些能夠輔助同學(xué)們英語學(xué)習(xí)的英文資料和書籍。如此一來,閱讀英文書籍強(qiáng)化了同學(xué)們英語思維模式以及語言模式。加上對老師在教學(xué)中強(qiáng)調(diào)的應(yīng)該注意的語法進(jìn)行認(rèn)真比對,就可以有效避免中式英語的出現(xiàn),避免一些不必要的語法句法錯誤的出現(xiàn)。
(二)培養(yǎng)自身的英語語感
英語語感對于具體的英語學(xué)習(xí)有著至關(guān)重要的作用,培養(yǎng)良好的英語語感能夠幫助同學(xué)們解決英語學(xué)習(xí)中的很多問題。比如:同學(xué)們在日常學(xué)習(xí)中可以對于重點篇章進(jìn)行反復(fù)地閱讀和背誦,通過不斷地接觸英語文章來實現(xiàn)英語語感的培養(yǎng)。
(三)加強(qiáng)自身文化知識的積累
語言可以很好地反映一個國家的文化,漢語是如此,英語也不例外,它也能夠很好地反應(yīng)出英語國家的背景和文化。同學(xué)們可以通過學(xué)習(xí)英語文化知識,明確英漢兩種文化的區(qū)別,以及這些區(qū)別在語言中的反應(yīng),這樣就可以盡量避免漢語的負(fù)遷移影響。同學(xué)們可以通過多種形式來實現(xiàn)這一目標(biāo),比如:可以在學(xué)習(xí)之余觀看一些英文的影視作品,聽一些英文的原音廣播等,以此來感受英語國家的文化。
綜上所述,目前母語負(fù)遷移是一個影響同學(xué)們更好學(xué)習(xí)英語的阻礙因素,是一個值得同學(xué)們?nèi)ド钏己徒鉀Q的問題。同學(xué)們必須在深刻意識到英語學(xué)習(xí)重要性的同時,最大程度地減少母語負(fù)遷對同學(xué)們英語學(xué)習(xí)的影響,確保英語學(xué)習(xí)的順利進(jìn)行。
(作者單位:山東省濱州惠民縣第二中學(xué)2017級15班)