香港科技大學(xué)附近的海邊,閻連科時(shí)常和教授劉劍梅一起散步。劉劍梅是一位女性主義批評(píng)家,也是著名學(xué)者劉再?gòu)?fù)的女兒。兩人談及最多的是女性主義的話題。聊久了,閻連科萌生出一個(gè)想法:為什么不從女性主義的角度,寫一本家族女性的書?最近他出版了長(zhǎng)篇散文《她們》,備受好評(píng)。
她們
11年前,閻連科寫過一本名為《我與父輩》的散文。書賣得很好,出版界的朋友建議他順勢(shì)再寫一本家族中的女性。閻連科覺得很難突破既定框架,就沒動(dòng)筆。直到那天在香港的海邊,他覺得或許時(shí)機(jī)到了。他去劉劍梅的辦公室,拿走七八本女性主義的著作。與《我與父輩》中純粹的家族故事相比,這本寫作女性的書《她們》,有更大的野心。閻連科在設(shè)定書籍結(jié)構(gòu)時(shí),有意專門辟了一章寫作一個(gè)名為“第三性”的自創(chuàng)理論。
閻連科的另一野心,是用《她們》寫作中國(guó)的四代女性。寫作80后一代女性時(shí),閻連科覺得如果寫家人,會(huì)與上一代女性相差不多。于是,他將目光放在家族之外,在書中寫作了9位家族外的女性。她們的行為均溢出鄉(xiāng)村生活的常軌,這些人中很多都來自朋友們的講述和介紹。按照中國(guó)傳統(tǒng)散文的邏輯,像這樣的書大多是對(duì)家人、親人、朋友的書寫。而閻連科這本書,寫作范圍已經(jīng)超出自身經(jīng)驗(yàn),有人將其歸為非虛構(gòu)。閻連科不太認(rèn)同這種歸類,“中國(guó)最需要非虛構(gòu),但非虛構(gòu)在中國(guó)又最行不通。”閻連科說。
近年來,女性主義的爭(zhēng)論從未停歇,閻連科的這本《她們》有些莫名其妙地踩中了熱點(diǎn)。他在其中對(duì)于家族女性的溫情描述與贊美,以及作為男性對(duì)于女性的懺悔與反思,讓諸多女性讀者頗為贊賞。但閻連科覺得自己這本書與那些熱點(diǎn)其實(shí)毫無關(guān)系。他不太關(guān)注那些虛熱的討論,倒是借由《她們》的寫作重新反思了自己的小說創(chuàng)作。
自由與消失
《她們》是閻連科近10年寫作的第14本書,但只是在內(nèi)地出版的第9本書。未在內(nèi)地出版的書中,包含三部長(zhǎng)篇小說:《四書》《日熄》和《心經(jīng)》。這三部小說的寫作,他完全不考慮出版訴求,只考慮文學(xué)野心和寫作的自我滿足。
閻連科在50歲前,他的人生確實(shí)是一個(gè)“寫作改變命運(yùn)”的樣本。24歲開始,他因?qū)懽?,在部?duì)提干,逃離土地,一點(diǎn)點(diǎn)成名。只不過,當(dāng)他在文學(xué)之路上低頭掘進(jìn)的時(shí)候,那些虛構(gòu)的故事卻讓他和周遭的現(xiàn)實(shí)關(guān)系變得越來越緊張。50歲那一年,閻連科開始回望自己近十年的經(jīng)歷,也開始思考未來的寫作。以前,閻連科去醫(yī)院探望一些老作家時(shí),老人們總會(huì)在病床前訴說相似的遺憾:這輩子最想寫的那本書沒有來得及寫。具體原因各異,有的是因?yàn)樯眢w的病痛,有的因?yàn)槠渌嵤碌牡R?!拔蚁胱约阂欢ú灰羞@個(gè)遺憾,就把想寫的都寫出來?!遍愡B科回憶。于是他開始決定,不再考慮文學(xué)之外的其他因素,不再自我設(shè)限。
那部讓他自己覺得自由的作品,便是《四書》。這本書在海外出版之后,廣受贊譽(yù)。2014年,閻連科憑借此書成為第一位獲得“卡夫卡文學(xué)獎(jiǎng)”的中國(guó)作家,這一獎(jiǎng)項(xiàng)被認(rèn)作是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的風(fēng)向標(biāo)。
彼時(shí),閻連科生活的狀態(tài)也在慢慢變化,兒子工作、結(jié)婚,不再需要他操心。他的房貸已經(jīng)還清,自己還調(diào)到了中國(guó)人民大學(xué)教書,一切都穩(wěn)定下來?!爸斑€會(huì)在意一本書會(huì)掙多少錢,買房或換車。去了人民大學(xué)之后,我第一次把工資卡交給老婆,以后不再管這些?!倍嗄曛?,閻連科說起這些,都是輕松的神色。
如果仔細(xì)對(duì)比閻連科的小說與散文寫作,就會(huì)發(fā)現(xiàn),這世上幾乎存在兩個(gè)閻連科。寫小說時(shí),他筆下的世界荒誕、扭曲、陰沉,而寫散文時(shí),營(yíng)造的氛圍卻親切、明亮、溫暖。他自己也能感受到這分野的存在,沉入虛構(gòu),他容許自己變得兇狠又癲狂,而一旦回到對(duì)于現(xiàn)實(shí)世界的回憶與描摹,他就會(huì)陷入對(duì)家人的依戀。他曾經(jīng)拼命要逃離的土地,如今在《她們》之中呈現(xiàn)出來,成了最重要的牽掛。散文對(duì)閻連科而言,像是長(zhǎng)跑之后的喘息和休整,就像在小說里完成了一個(gè)兇煞的角色扮演,他需要用散文寫作回到水面之上透一口氣,讓自己得以緩沖,也讓自己能夠與內(nèi)地的讀者見面。
文學(xué)的意義
現(xiàn)在,閻連科寫作時(shí),書桌上會(huì)放一本《新華字典》。這幾年,他變得容易忘字。每寫一頁(yè),會(huì)翻兩三次字典,有時(shí)會(huì)發(fā)現(xiàn)某個(gè)字自己真的記錯(cuò)了。這讓他想起日本作家德田秋生的晚年。德田秋生晚年半夜寫作,時(shí)常忘記某個(gè)詞語(yǔ)的意思,就把熟睡的兒子叫醒,向兒子確認(rèn)某一個(gè)詞的含義?!拔一旧弦驳搅诉@個(gè)年齡了?!遍愡B科說。
閻連科今年62歲,從他當(dāng)年看到張抗抗的《分界線》激發(fā)起自己靠寫作逃離土地的欲望算起,他已經(jīng)寫作了40多年,但近幾年,他卻時(shí)常懷疑“寫作的意義”,對(duì)寫作常生出一種虛無感。閻連科對(duì)寫作意義的懷疑,是在香港科技大學(xué)講課時(shí)開始的。五年前,他為了教學(xué),系統(tǒng)梳理了19世紀(jì)和20世紀(jì)的文學(xué)。比照21世紀(jì)的文學(xué),他得出一個(gè)結(jié)論,他覺得自己仍然是用21世紀(jì)的方法,去講19、20世紀(jì)的故事。他自己也不知道21世紀(jì)的文學(xué)應(yīng)該是什么樣子,但他知道不應(yīng)該重復(fù)過去百年內(nèi)已經(jīng)被講過無數(shù)遍的東西。
除了藝術(shù)探索和思考層面的虛無,還有隔絕所帶來的困境。從《四書》開始,他更看重的小說都沒有在內(nèi)地出版,無論如何,他都最在意這片大陸上的讀者,畢竟這里的人們才與他經(jīng)驗(yàn)相通。
閻連科從未放棄過與內(nèi)地讀者建立關(guān)聯(lián)。他在去年出版了長(zhǎng)篇小說《速求共眠》,現(xiàn)在又出版了長(zhǎng)篇散文《她們》,他希望借此與內(nèi)地讀者保持聯(lián)系與黏性。
相比文學(xué)上的虛無感,閻連科在生活中其實(shí)狀態(tài)不錯(cuò)。最近這段時(shí)間,由于疫情,他一直沒能回到香港,而是待在北京,陪陪家人,和孫輩玩耍,去紫竹院散步,這一切都給他安慰,他甚至還利用那段沒辦法出門的日子完成了一部新長(zhǎng)篇。和十年前那個(gè)焦慮的閻連科相比,如今他顯得放松許多,一部分原因是由于年紀(jì)漸長(zhǎng),一部分也由于已經(jīng)看淡許多事,曾經(jīng)糾纏著他的以及他一直去糾纏的,都慢慢消散。
據(jù)《中國(guó)新聞周刊》整理