李鑫
摘 ? 要: 跨文化適應,是跨文化交際研究中的核心問題之一??缥幕m應研究始于西方國家,于二十世紀八十年代蓬勃發(fā)展。在此時期,中國開始關注跨文化適應研究。本文將國外跨文化適應研究文獻與國內跨文化適應研究現(xiàn)狀相結合,對跨文化適應概念、理論構建、多樣性視角下的跨文化適應研究等進行綜述,以期全面掌握國內外跨文化適應研究的情況,為今后研究提供建議。
關鍵詞: 國內外 ? 跨文化適應 ? 研究進展述評
跨文化適應研究興起于美國,起初研究移民跨文化者的心理健康等有關問題,在二十世紀八十年代中期,跨文化適應研究進入鼎盛時期,眾多學者在研究范疇、理論體系、研究方法、多學科交叉視角等問題上展開了討論。
國內的跨文化適應研究得到了發(fā)展,歷經(jīng)多年的鉆研,如今國內有關跨文化適應的研究取得了相應的成果。在中國CNKI期刊網(wǎng)上,輸入關鍵詞“跨文化適應”,參考中文文獻,覆蓋年限為1996年至今,可搜索到860余篇學術論文(包括碩博士論文),研究領域分別為基礎研究598篇、高等教育56篇、基礎教育與中等教育27篇、政策研究59篇、行業(yè)指導84篇、職業(yè)指導14篇、其余領域20余篇。鑒于國內外跨文化適應研究成果豐富,本文針對該研究在學界已有的資料展開述評,以為跨文化適應研究提供參考。
一、跨文化適應概念界定
“文化”概念根據(jù)不同的學科立場解釋也不同,目前針對“文化”的定義,最具權威性的是美國人類學家克羅伯和克魯克洪等人提出的,文化是傳統(tǒng)思想觀念和價值,其中價值觀是最重要的理念內涵[1]。基于不同文化的背景的行為源與反應者之間進行的交際是跨文化交際[2]。由文化到跨文化交際,再到二十世紀八十年代盛行的跨文化適應研究,一種理論的研究必定先對其理論概念展開討論,跨文化適應研究在這一概念界定的認識上,不同學者有不同的意見。
美國人類學家羅伯特·雷德菲爾德(Robert Redfield)、拉爾夫·林頓(Ralf Linton)等人于1936年合著的《文化適應研究備忘錄》一書中首次提出了“跨文化適應”這一概念,他們指出,文化適應是指兩種具有不同文化背景的群體在持續(xù)的接觸過程中引起文化模式發(fā)生變化[3](149-152)。國內學者在跨文化適應概念界定上提出了自己的認識。畢繼萬的《跨文化交際與第二語言教學》(2009)[4]將跨文化適應定義為一個對新文化環(huán)境適應的過程,其目的為最終達到在新文化環(huán)境下能有效交際。關于跨文化適應概念的界定在學界還未最終確定,目前引用最多的為羅伯特·雷德菲爾德、拉爾夫·林頓等人提出的概念,但不同學者關注的側重點明顯有差異,因此學者們根據(jù)自身研究情況對跨文化適應概念有著獨到解釋。
二、跨文化適應理論構建研究
跨文化適應是一個復雜多變的過程,要充分研究這一過程,需建構相應的理論框架,探討一門學科務必用科學嚴謹?shù)乃季S進行,跨文化適應研究需要完整科學的理論體系來支撐,大量學者從各自的學科視角出發(fā),提出理論和概念模型,豐富了跨文化適應研究理論系統(tǒng)。
(一)跨文化適應理論模式研究。跨文化適應研究模式首先由國外學者提出一系列理論模式假說,國內學者在國外學者的理論基礎上對之加以發(fā)展。在U型曲線假說中,Lysgaard從文化寄居者出發(fā),指出文化適應過程大概可以簡略地分為三個階段,即初步適應階段、危機階段、再次適應階段[5](45-51)。美國文化人類學家奧伯格對U型曲線假說進一步完善,提出了“文化休克假說”,并提出四個階段:蜜月期、危機期、恢復期、適應期[6](177-182)。我國學者對跨文化適應理論模式進行重構,在杜紅等人的《外資企業(yè)跨文化適應模式分析:結構方程建模》(2001)[7]一文中,將管理決策納入跨文化適應中,通過方程建模,提出適用于外資企業(yè)的跨文化適應模式。安然的《跨文化傳播與適應研究》(2011)[8]一書中從來華留學生中提出跨文化適應研究模式,即夾心文化層。不管國外學者對跨文化適應模式提出的假說,還是國內學者根據(jù)學科背景延伸出具體的某方面的跨文化適應研究模式,都在一定程度上促使理論體系變得更加飽滿。
(二)跨文化適應分類研究。對于跨文化適應分類研究來說,不同學者看法不同。Ward將跨文化適應分為兩方面,即為心理適應和社會文化適應[9](201-234)。國內學者對跨文化適應分類進行了研究,文雯等人的《來華留學生跨文化適應及其影響因素的實證研究》(2014)[10]一文的研究結果表明在華國際學生的社會文化適應性可分為交際適應性、環(huán)境適應性和認知適應性。
(三)跨文化適應影響因素研究。跨文化適應受到諸多影響因素,但尚無統(tǒng)一分類,根據(jù)眾多學者研究情況主要分為內部因素和外部因素,微觀因素和宏觀因素。Ward對跨文化適應影響因素先是分為個體層面和社會層面,后又在研究中重新劃分為具體文化因素和一般文化因素[11]。Kuo,Gray和Lin從人格對跨文化適應的影響出發(fā),發(fā)現(xiàn)外控點是在美國中國移民心理健康問題的有效測源[12](176-187)。國內大量學者對跨文化適應影響因素進行研究。陳慧等人的《跨文化適應影響因素研究述評》(2003)[13]一文中闡述跨文化接觸會影響人的適應,影響跨文化適應的因素有內部因素和外部因素。華帝的《來華留學生跨文化適應影響因素研究》(2019)[14],通過訪談法對留學生進行搜集材料編碼,提取出四個方面的維度及三個層面的十五個影響因素進行研究。在跨文化交際中,研究對象身處在異文化環(huán)境中,因多方面問題使得跨文化適應存在障礙,涉及點頗多,不同學者根據(jù)實際情況展開了研究,通過研究跨文化適應影響因素,試圖有效減少研究對象在跨文化環(huán)境中出現(xiàn)的麻煩。
三、多樣性視角下跨文化適應研究
所謂多樣性視角下跨文化適應研究是通過跨學科跨理論融合跨文化適應研究的眾多方式,將研究視角擴大,定位不同的研究對象,產(chǎn)出豐富的成果。李加莉等人的《跨文化傳播學中文化適應研究的路徑與問題》(2012)[15]探討跨文化傳播學中不同層面的文化適應研究思路。多樣化的研究方法和豐富的知識體系才能使跨文化傳播的文化適應更具生命。裴海吟的《在俄中國留學生學術適應實證研究》(2019)[16]一文中,對在俄的433位中國留學生進行問卷調查,運用人口統(tǒng)計學等方法進行差異實證分析,都是以海外留學生為主進行跨文化適應的實證性研究。
隨著國內外不斷開放與融合,全球處于人類命運共同體中,中國在國際的話語權和地位日益增長,漢語及中國文化走向世界各地,我國公派漢語教師向各國傳播我國文化,同時各國人民也不斷來華學習,在華留學生不斷增加,促進了我國學者對在種種跨文化適應相關方面的研究。劉怡的《菲律賓公立中學漢語教師志愿者教學適應情況調查研究》(2019)[17]采用調查法和深度訪談法對在菲的50名中學漢語教師志愿者進行研究,分析了相關問題,并提出了具體對策。王祖嫘的《北京高校留學生跨文化適應實證研究》(2016)[18]從語言、生活、心理、文化等四個方面展開實證研究,指出北京高校留學生在跨文化適應狀況上整體情況較好,同時呈現(xiàn)了北京高校留學生進行跨文化適應在四個方面的影響因素。
部分學者以少數(shù)民族地區(qū)、特殊地區(qū)的人群為對象進行跨文化適應研究。王鑒等人的《少數(shù)民族雙語教師跨文化適應問題研究》(2008)[19],對少數(shù)民族地區(qū)雙語教師這個特殊群體進行深層次的跨文化適應問題研究。李昊等人的《藏族大學生的自我概念與跨文化人際適應》(2017)[20],通過問卷調查200名藏族大學生,探討了自我概念和跨文化人際適應的關系??梢姡姸鄬W者將跨文化適應的相應理論體系植入不同學科體系中,不但放大了跨文化適應研究視角,而且促進了跨文化適應研究的進一步發(fā)展。
四、結語
本文全面地梳理了國內外關于跨文化適應研究的內容,它們既有關乎理論體系的探討,又有借用理論進行的各方面的研究。綜合國內外現(xiàn)有文獻,成果確實可觀,但對于國內外比較而言,需得出進一步認識??缥幕m應研究已在西方國家建立比較完整的體系結構,且根據(jù)西方國家國情、環(huán)境不斷壯大了跨文化適應研究成果。對于中國改革開放后中西文化的融合,國內學者漸漸著手研究跨文化適應,有的研究只以國外理論為依據(jù),甚至照搬效仿,缺少與國內本土的跨文化適應實際情況的結合,借用的理論體系研究我國的情況是否合適,值得商榷。在研究中以國外的中國留學生、華裔及在華留學生為主要研究對象,同時有少量對少數(shù)民族群體的跨文化適應研究。因此,國內跨文化適應研究需立足當前的環(huán)境和文化淵源,從研究中建構國內的理論范疇,從問題中探索研究視角,為本土性跨文化適應研究奠定基礎。
參考文獻:
[1]關世杰.跨文化交流學[M].北京:北京大學出版社,1995.
[2]林大津,謝朝群.跨文化交際學:理論和實踐[M].福州:福建人民出版社,2005.
[3]Redfield R, Linton R, Herskovits M J. Momorandum: On the Study of Aocculturation[J]. American Anthropologist,1936(38).
[4]畢繼萬.跨文化交際與第二語言教學[M].北京:北京語言大學出版社,2009.
[5]Lysgaard S. Adjustment in Foreign Society: Norwegian Fullbright Grantees Visiting the United States[M]. International Social Science Bulletin,T,1955:45-51.
[6]Oberg K. Cultural Shock: Adjustment to New Cultural Environments[J]. Practical Anthropology,1960.
[7]杜紅,王重鳴.外資企業(yè)跨文化適應模式分析:結構方程建模[J].心理科學,2001(04).
[8]安然.跨文化傳播與適應研究[M].北京:中國社會科學出版社,2011.
[9]Ward C. The ABCs of Acculturation, in D Matsumotoced[J]. The Handbook of Culture and Psychology,Oxford University press,2001.
[10]文雯,劉金青,胡蝶,陳強.來華留學生跨文化適應及其影響因素的實證研究[J].復旦教育論壇,2014(01).
[11]孫雷.來華印尼留學生跨文化適應研究[D].廣州:華南理工大學,2010.
[12]Kuo W H, Gray R, Lin N. Locus of Control and Symptoms of Distress among Chinese-Americans. International Journal of Social Science,1979,25(3).
[13]陳慧,車宏生.跨文化適應影響因素研究述評[J].心理科學進展,2003,11(6).
[14]華帝.來華留學生跨文化適應影響因素研究[D].濟南:山東大學,2019.
[15]李加莉,單波.跨文化傳播學中文化適應研究的路徑與問題[J].南京社會科學,2012(9).
[16]裴海吟.在俄中國留學生學術適應實證研究[D].長春:東北師范大學,2019.
[17]劉怡.菲律賓公立中學漢語教師志愿者教學適應情況調查研究[D].桂林:廣西師范大學,2017.
[18]王祖嫘.北京高校留學生跨文化適應實證研究[J].中國高教研究,2016.
[19]王鑒,黃維海.少數(shù)民族雙語教師跨文化適應問題研究[J].民族教育研究,2008(5).
[20]李昊,侯玉波.藏族大學生的自我概念與跨文化人際適應[J].民族教育研究,2017(5).