亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《三字經(jīng)》在越南的傳播與影響*

        2020-07-06 09:24:36任曉霏鄧燕玲
        國際漢學(xué) 2020年2期
        關(guān)鍵詞:童蒙蒙學(xué)三字經(jīng)

        任曉霏 鄧燕玲

        蒙學(xué)對(duì)中華文明乃至世界文明意義重大。《三字經(jīng)》是蒙學(xué)典籍的代表,歷來對(duì)該書的研究長盛不衰。但是學(xué)界對(duì)《三字經(jīng)》的研究主要集中在《三字經(jīng)》的本體研究,如對(duì)其作者、版本的考訂,對(duì)其思想價(jià)值的探討,對(duì)其語言形式特點(diǎn)以及翻譯特色的研究等等。近年來,隨著中國國際地位的不斷提升,蒙學(xué)典籍在海外的傳播研究也如火如荼地開展起來。《三字經(jīng)》作為我國古代蒙學(xué)典籍的代表,其海外傳播的研究值得重視。

        中越同屬漢字文化圈,自古以來保持著密切的聯(lián)系。已故越南國家主席胡志明經(jīng)常提到中越“同文同種”“血統(tǒng)相通,文化根基相同”(1)胡志明:《致華僑兄弟姐妹的信》,載《胡志明選集》第4 卷,河內(nèi):國際政治出版社,1995 年,第496 頁。。雖然越南保存的漢籍?dāng)?shù)目相當(dāng)可觀,但對(duì)包括《三字經(jīng)》在內(nèi)的蒙學(xué)典籍在越南的傳播與影響的研究卻寥寥無幾。

        李無未(2017)在《近代漢喃“小學(xué)”“蒙學(xué)”課本文獻(xiàn)來源考述》中提到了《三字經(jīng)》在越南的幾個(gè)版本,但沒有專門針對(duì)《三字經(jīng)》進(jìn)行研究。阮俊強(qiáng)(2015)較為系統(tǒng)地考察了《三字經(jīng)》在越南的流傳、改編、注解、翻譯與影響,證明《三字經(jīng)》在越南歷史上具有深遠(yuǎn)的影響,而且發(fā)現(xiàn)越南人對(duì)《三字經(jīng)》的接受是主動(dòng)的、富有創(chuàng)造性的。其研究重點(diǎn)是《三字經(jīng)》的注解、翻譯和影響,對(duì)《三字經(jīng)》在越南的傳播版本沒有進(jìn)行系統(tǒng)的歸類,也沒有探討《三字經(jīng)》在越南的傳播方式和傳播途徑。

        本文在前人研究的基礎(chǔ)上,通過文獻(xiàn)研究和問卷調(diào)查等方法,對(duì)越南流傳的《三字經(jīng)》版本進(jìn)行分類整理,探究《三字經(jīng)》在越南傳播版本的特點(diǎn),考察《三字經(jīng)》在越南的傳播方式和傳播途徑,分析《三字經(jīng)》對(duì)越南的影響,并對(duì)提升《三字經(jīng)》等蒙學(xué)典籍在當(dāng)代越南社會(huì)的傳播力和影響力提出建議。

        一、《三字經(jīng)》及其海內(nèi)外傳播

        《三字經(jīng)》的作者究竟是誰存在爭議,有王應(yīng)麟說,有區(qū)適子說,還有黎貞說等。成書時(shí)間也有分歧,有北宋說、南宋說、明代說等。經(jīng)過了幾百年的發(fā)展,《三字經(jīng)》形成了眾多的注釋本、增訂本和仿制本。其中注釋本中影響較大的是明趙南星的《三字經(jīng)注》、清王相的《三字經(jīng)訓(xùn)詁》、清賀興思的《三字經(jīng)注解備要》。增訂本中影響較大的有清車鼎賁的《訂補(bǔ)三字經(jīng)》、清許印芳的《增訂發(fā)蒙三字經(jīng)》、蕉軒氏的《廣三字經(jīng)》、民國章炳麟的《重訂三字經(jīng)》。仿制本中流傳較廣的有《女兒經(jīng)》、車鼎賁的《女三字經(jīng)》、程思樂的《地理三字經(jīng)》等。(1)參見李卓林:《〈三字經(jīng)〉研究》,東北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012 年。

        《三字經(jīng)》在少數(shù)民族中也備受推崇,在清代出現(xiàn)了《三字經(jīng)》滿、蒙文本,如京都二槐堂梓行《滿漢合璧三字經(jīng)注解》(1795)、京都隆福寺胡同三槐堂書坊板藏《滿蒙合璧三字經(jīng)注解》(1832)等。(2)參見宮麗艷、劉經(jīng)緯:《近年來〈三字經(jīng)〉研究述評(píng)》,《寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版)》2013 年第2 期,第24—28 頁。

        隨著中國國際交流的日益深入,《三字經(jīng)》也出現(xiàn)了不少外文譯本。據(jù)考證,最早的譯本可能是羅明堅(jiān)(Michel Ruggieri, 1543—1607)1582 年的拉丁譯本。(3)參見阮俊強(qiáng):《接受、改編、創(chuàng)新:〈三字經(jīng)〉在古代越南考論》,載《域外漢籍研究集刊》第十一輯,2015 年,第383 頁。接著有羅索欣(I. Razsokhin, 1717—1761)的俄文譯本,美國傳教士裨治文(Elijah Coleman Bridgman, 1801—1861)、英國傳教士馬禮遜(Robert Morrison, 1782—1834)的英譯本等。還出現(xiàn)了一些外文的仿制本,如英國傳教士麥都思(Walter Henry Medhurst, 1796—1857)撰寫的基督教仿本《三字經(jīng)》,日本大橋若水編寫的《本朝三字經(jīng)》等。由此可見,《三字經(jīng)》在世界范圍內(nèi)得到廣泛傳播。

        據(jù)記載:清初,《三字經(jīng)》傳到俄國和歐洲,后來又傳到北美。開始是作為一本中文和歷史入門書在海外流傳,國外一些大學(xué)把它作為東方語系漢語專業(yè)的初級(jí)讀物。逐漸地,它在倫理道德教育方面的意義也引起了關(guān)注。1989 年7 月,新加坡汾陽公會(huì)組織青年讀《三字經(jīng)》;1990 年,新加坡教育出版社出版了該書的英文本,同年參加了法蘭克福書展,后被聯(lián)合國教科文組織選入“兒童道德叢書”。(4)參見劉宏起:《〈三字經(jīng)〉簡論》,《江蘇教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》1995 年第1 期,第85—87 頁。新世紀(jì)以來,《三字經(jīng)》在海內(nèi)外的流播越來越廣泛。

        在越南,《三字經(jīng)》的版本眾多,傳播方式多樣,對(duì)越南社會(huì)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

        二、《三字經(jīng)》在越南的傳播版本

        《三字經(jīng)解音演歌》是《三字經(jīng)》在越南留存的最早版本,今存三種印本:一本為明命十七年(1836)印本,46 頁,高26 公分,寬15 公分,藏于越南漢喃研究院圖書館;兩本藏于巴黎,一為盛文堂1888 年印本,45 頁;一為44 頁,高15.5 公分,寬13.5 公分。(5)越南漢喃文獻(xiàn)目錄資料庫系統(tǒng)?!度纸?jīng)解音演歌》1836 年印本是現(xiàn)存最早的版本。由此推斷,《三字經(jīng)》應(yīng)該在1836 年之前就已經(jīng)傳入越南。

        中國臺(tái)灣學(xué)者耿慧玲(2016)在中華炎黃文化研究會(huì)童蒙文化專業(yè)委員會(huì)第二屆國際學(xué)術(shù)研討會(huì)的主題演講《由〈啟童說約〉看越南童蒙教育的改變》中,將阮朝時(shí)期越南的蒙書分為三類:(1)中國童蒙書籍在越南重刻或重抄;(2)以中國童蒙書籍為底本加上越南學(xué)者的注釋或依據(jù)原來中國童蒙書籍的內(nèi)容重編;(3)越南新編童蒙書。(6)參見常藎心:《探究童蒙精粹 弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化——中華炎黃文化研究會(huì)童蒙文化專業(yè)委員會(huì)第二屆國際學(xué)術(shù)研討會(huì)綜述》,《中國考試》2017 年第4 期,第65—70 頁。而我們通過調(diào)研發(fā)現(xiàn),目前《三字經(jīng)》版本在越南大略可以分為四種:(1)《三字經(jīng)》在越南的重抄重印以及翻譯;(2)《三字經(jīng)》注本以及依據(jù)《三字經(jīng)》內(nèi)容重編本;(3)中國模仿《三字經(jīng)》形式的仿本;(4)越南模仿《三字經(jīng)》形式的仿本。詳見表1。

        (續(xù)表)

        經(jīng)過整理發(fā)現(xiàn),《三字經(jīng)》在越南的重抄重印以及譯本主要集中在作品選中,與中國其他漢籍書目一同流傳。

        《三字經(jīng)》注本以及依據(jù)《三字經(jīng)》內(nèi)容重編本多獨(dú)立成書,注釋版本有多種,以武惟清本最為著名。而依據(jù)《三字經(jīng)》內(nèi)容重編本放棄了《三字經(jīng)》的三言形式,只吸收其內(nèi)容進(jìn)行改編,證明《三字經(jīng)》的思想內(nèi)涵在越南受到肯定。

        中國流傳的《三字經(jīng)》仿本眾多,而傳入越南的仿本題材分別是醫(yī)學(xué)和佛教,證明當(dāng)時(shí)中國在醫(yī)學(xué)和佛教領(lǐng)域?qū)υ侥暇哂兄匾绊憽?/p>

        越南對(duì)《三字經(jīng)》形式的仿本題材涉及佛教、女訓(xùn)以及越南歷史。在相當(dāng)長的一段時(shí)期內(nèi),佛教對(duì)越南社會(huì)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,而將三言作為其常識(shí)讀本的形式證明《三字經(jīng)》在越南的影響力;史書一貫是一個(gè)國家和民族重視其發(fā)展歷史的見證,而表1 中所列三本三言形式的史書更有力地證明了《三字經(jīng)》在越南歷史上的深遠(yuǎn)影響。

        三、《三字經(jīng)》在越南的傳播方式

        《三字經(jīng)》傳播到越南的方式主要有三種,一是中越間的外交,越南使節(jié)將《三字經(jīng)》從中國帶回并且在國內(nèi)傳播;二是中越間的貿(mào)易往來,商人將《三字經(jīng)》帶向(回)越南;三是中越間的宗教文化交流,僧侶以及儒士在相互學(xué)習(xí)中把《三字經(jīng)》推向大眾。

        1.中越間的外交

        《三字經(jīng)》在越南的傳播在很大程度上要?dú)w功于越南使節(jié)。從宋朝到清朝,盡管中國與越南的朝代都?xì)v經(jīng)更迭,但是宗藩關(guān)系卻一直保持下來。在宗藩關(guān)系之下,越南必須向中國派遣使臣請(qǐng)封、告哀、進(jìn)貢等,這樣的關(guān)系使得外交使節(jié)在中越文化交流中起到非常重要的作用。

        不同于《三字經(jīng)》以傳教士為途徑傳向西方國家,越南與中國的文學(xué)交流很多是由使節(jié)完成的。根據(jù)統(tǒng)計(jì),從阮朝成立(1802)起,19 世紀(jì)越南遣使中國的次數(shù)大大小小有40 次左右。(1)陳益源:《越南漢籍文獻(xiàn)述論》,北京:中華書局,2011 年,第1—17 頁。根據(jù)推測(cè),《三字經(jīng)》是在19 世紀(jì)30 年代傳入越南的,《三字經(jīng)》傳入越南的時(shí)間正是越南頻繁派使中國的時(shí)期。

        “置書樓于內(nèi)閣,上好觀北書,收拾數(shù)千卷,使內(nèi)閣臣撰次數(shù)目,置之書樓,日進(jìn)數(shù)卷,每出幸城外,令十八衙皂書以從,得備顧問?!?2)潘叔直:《國史遺編》,香港:香港中文大學(xué)新亞研究所,1965 年,第196 頁。《國史遺編》中的記載表明了越南明命皇帝(1791—1841)對(duì)漢籍的推崇。

        1833 年,汝伯仕、李文馥等官員受明命皇帝之命,護(hù)送遭遇大風(fēng)進(jìn)入越南的廣州水師返回廣東。這次北使以后,汝伯仕撰寫了《粵行雜草》,并在其子的協(xié)助下匯編成《粵行雜草編輯》。其中《秋懷二首》中“公事僅堪開卷閱”注:“余在公館,主辦購買官書,遇諸書籍筆紙等庯暫憇?!?3)汝伯仕:《聯(lián)課》,《粵行雜草編輯》卷下,《越南漢文燕行文獻(xiàn)集成》第13 冊(cè),上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010 年,第225 頁??芍瓴艘恍腥顺俗o(hù)送廣州水師回中國之外,還要采買漢籍。《粵行雜草編輯》卷下的《書目》記載:“余在廣東購買官書,每訪書庯,見環(huán)城者二十余,皆堆積書籍,重架疊籍不知數(shù),問其名目,則彼各以本庯書目示,皆至一二千余名。問經(jīng)數(shù)月揀購,惟筠清行為多余于還價(jià)日得書目一本,今并錄之?!备鶕?jù)陳益源先生在《越南漢籍文獻(xiàn)述論》中的附錄《筠清行書目》,可知記錄書目有1672 本,其中就有《新刻三百千》在內(nèi)。(4)參見陳益源:《越南漢籍文獻(xiàn)述論》,附錄。由此可見,《三字經(jīng)》《千字文》以及《百家姓》作為影響力極大的蒙學(xué)讀物,在當(dāng)時(shí)得到越南使節(jié)的重視。

        令人遺憾的是汝伯仕最后購買了哪些書籍并沒有記錄,但是由于除了使節(jié)自己的個(gè)人興趣之外,執(zhí)行公務(wù)才是使節(jié)采購書籍的主要原因,而《三字經(jīng)》作為中國家喻戶曉的傳統(tǒng)蒙學(xué)讀物,就算沒有被汝伯仕帶回,其他使節(jié)在檢買書籍、購買官書時(shí),也有很大的幾率將《三字經(jīng)》帶回越南。由此推測(cè),《三字經(jīng)》傳入越南的過程中,必有使節(jié)的功勞?!度纸?jīng)》被使節(jié)帶回越南,在經(jīng)歷重抄重印之后,影響范圍擴(kuò)大,影響程度加深。

        2.中越間的貿(mào)易往來

        《大越史記全書》中記載:“其俗以商販為生業(yè),飲食衣服,皆仰北客,顧服用習(xí)北俗?!?5)參見吳士連編輯,引田利章校訂:《大越史記本紀(jì)全書》卷五《陳紀(jì)一》,埴山堂反刻,明治十七年。元代雖然與越南陳朝交惡,兩國之間的貿(mào)易往來依舊在進(jìn)行,可見中越之間經(jīng)濟(jì)交流之密切。

        民間貿(mào)易的繁榮,加上漢籍的稀缺珍貴,像《三字經(jīng)》這樣在中國影響力極大的童蒙讀物,在民間的交易市場也頗受歡迎?!霸姇允缛诵?,藥石所以壽人命,本國自古以來,每資中國書籍、藥材以明道義,以躋壽城。今乞循舊習(xí),以帶來土產(chǎn)香味等物,易其所無,回國資用?!?6)參見周寧:《2000 年西方看中國》,北京:團(tuán)結(jié)出版社,1998 年,第59—69 頁。由此可見,越南有在朝貢貿(mào)易中帶回漢籍的傳統(tǒng)。因此在《三字經(jīng)》傳入越南的過程中,包括朝貢貿(mào)易在內(nèi)的商業(yè)交流具有相當(dāng)重要的作用。

        “越南國差官護(hù)送廣東遭風(fēng)生監(jiān)回省,順帶貨物來粵售賣,并請(qǐng)通市貿(mào)易一摺。此次越南國王因內(nèi)地生監(jiān),遭風(fēng)漂收到境,恤給衣糧盤費(fèi),護(hù)送回粵,實(shí)屬恭順可嘉。所有帶各貨及將來出口貨物,均著加恩免其納稅。”(7)參見(清)文慶等撰:《清宣宗實(shí)錄》,卷156。清朝在政治保護(hù)下的貿(mào)易也以各種各樣的形式出現(xiàn),進(jìn)一步推進(jìn)了中越之間的貿(mào)易往來。

        綜上,《三字經(jīng)》作為中國古代蒙學(xué)教材的代表,在生生不息、頻繁多樣的中越貿(mào)易往來中得到廣泛傳播。

        3.中越間的宗教文化交流

        越南的佛教是由中國在東漢末年傳入的,這就決定了越南接受的佛教是經(jīng)過中國化之后的佛教。而在中國對(duì)佛教本土化的過程中,也出現(xiàn)了一些本土化的佛教課本,明聚云吹萬老人釋廣真著的《佛教初學(xué)課本》是三言體佛教入門教材,傳入越南之后成為越南佛教界廣泛使用的課本。

        后黎朝時(shí),由于統(tǒng)治者的需要,中國的儒學(xué)在越南取得了非凡的地位,而作為一本飽含儒學(xué)思想的蒙學(xué)教材,《三字經(jīng)》在越南儒學(xué)影響最盛時(shí)期,自然備受推崇?!度纸?jīng)》經(jīng)由僧侶儒士等的交流傳播,在越南的傳播愈發(fā)廣泛,影響愈發(fā)深刻。

        四、《三字經(jīng)》對(duì)越南社會(huì)的影響

        越南阮朝范望在《啟童說約》的“自序”中寫道:“余童年,先君子從俗命之,先讀《三字經(jīng)》及三皇諸史,次則讀經(jīng)傳,習(xí)時(shí)舉業(yè)文字,求合場規(guī),取青紫而已?!?1)《接受、改編、創(chuàng)新:〈三字經(jīng)〉在古代越南考論》,第384 頁。范望的初學(xué)啟蒙教材就是《三字經(jīng)》,可見《三字經(jīng)》在阮朝時(shí)期的重要地位。

        《三字經(jīng)》在越南的影響是多方面、多層次的,主要表現(xiàn)在對(duì)越南文學(xué)創(chuàng)作以及越南民眾思想觀念等方面的影響。

        在形式上,《三字經(jīng)》三言韻體的影響十分廣泛。朗朗上口的三言形式極利于在民間流傳,不僅使得《三字經(jīng)》在越南得到廣泛傳播,更使得像《醫(yī)學(xué)三字經(jīng)》《佛教初學(xué)課本》等類似三言仿作本也在越南得到廣泛流傳。在此基礎(chǔ)上,越南作家也開始創(chuàng)作三言仿作本。易于傳播的三言韻體文本,給宣傳宗教提供了很大的便利,于是如范阮海珠的《圣教三字經(jīng)》應(yīng)運(yùn)而生?!杜?xùn)三字書》作為越南本土影響較大的女訓(xùn)書,也以三言形式廣泛流傳?!对绞啡中录s全編》《大越三字史,附大越史記本紀(jì)》《蒙學(xué)越史三字教科書》等三言形式的史書也成為越南文學(xué)的重要特點(diǎn)。

        在內(nèi)容上,《三字經(jīng)》全書洋溢著儒學(xué)教育的氣息,全篇貫穿儒家仁義忠孝的思想,包含了為人做事的常理、求知治學(xué)的方法、儒學(xué)典籍的書目、中國朝代的更替,等等。其中的思想理念對(duì)越南童蒙教育產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。如《新撰三字經(jīng)童習(xí)策文》一書,作為越南的重要童蒙教科書,其內(nèi)容便取材于《三字經(jīng)》。儒家思想貫穿整部《三字經(jīng)》,而《三字經(jīng)》又使越南民眾在日常生活中貫徹了儒家思想,影響到越南民眾的思想觀念。

        結(jié)語

        有著“千古一奇書”美稱的《三字經(jīng)》,是中國古代蒙學(xué)典籍的代表作,在越南曾得到廣泛傳播并產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。我們應(yīng)該立足于這樣的優(yōu)勢(shì),依靠現(xiàn)代信息技術(shù),進(jìn)一步擴(kuò)大包括《三字經(jīng)》在內(nèi)的蒙學(xué)典籍的海外傳播范圍與影響力,使中國古代蒙學(xué)典籍在全球綻放新的文明光輝。

        猜你喜歡
        童蒙蒙學(xué)三字經(jīng)
        童蒙養(yǎng)正 人文養(yǎng)智
        ——五常市實(shí)驗(yàn)小學(xué)校教育剪影
        基于CiteSpace的蒙學(xué)教材研究可視化分析
        淺析朱子“養(yǎng)正于蒙”的教育觀
        文教資料(2021年3期)2021-05-31 22:33:24
        童蒙
        文苑(2020年12期)2020-04-13 00:54:18
        日新才能啟蒙
        中國德育(2020年2期)2020-03-23 06:01:07
        童蒙書法藝術(shù)性教育的建構(gòu)
        中國篆刻(2017年7期)2017-09-05 10:01:23
        朗朗韻味話經(jīng)典
        考試周刊(2016年93期)2016-12-12 09:49:27
        小學(xué)語文教學(xué)“三字經(jīng)”
        請(qǐng)進(jìn)《三字經(jīng)》 打造“善”班級(jí)
        宋明蒙學(xué)中的音樂教育對(duì)當(dāng)代兒童音樂教育的啟示
        国产精品久久国产三级国| 国产精品福利视频一区| 亚洲成人免费观看| 黑人免费一区二区三区| 中文字幕免费人成在线网站 | 婷婷丁香91| 亚洲成人色黄网站久久| 日韩不卡的av二三四区| 97在线观看视频| 久久频道毛片免费不卡片| 亚洲午夜精品国产一区二区三区| 永久免费视频网站在线| 亚洲熟妇av日韩熟妇在线| 中国大陆一级毛片| 少妇又紧又色又爽又刺| 一本久久a久久免费综合| 国产真实夫妇交换视频| 99精品欧美一区二区三区美图 | 精品高清免费国产在线| 精品www日韩熟女人妻| 国产免费资源| 久久伊人久久伊人久久| 欧美性猛交aaaa片黑人| 把插八插露脸对白内射| 人妻无码∧V一区二区| 成人在线观看av毛片| 免费看av在线网站网址| 欧美激情αv一区二区三区| 国产一区二区精品久久呦| 国产内射爽爽大片| 亚洲国产激情一区二区三区| 97久久综合区小说区图片专区 | 蜜桃视频一区二区三区四| 国产成人精品午夜视频| 四虎国产精品视频免费看| 偷拍美女一区二区三区视频| 色哟哟最新在线观看入口| 国产a v无码专区亚洲av| AV在线毛片| 国产av精品麻豆网址| 日韩制服国产精品一区|