沈銀珍
前言:在“一帶一路”的背景下,高職英語教學(xué)的主要目標(biāo)進(jìn)行了轉(zhuǎn)變,相比較于普通高校的英語教學(xué),高職英語教學(xué)更偏向于應(yīng)用性。由于我國與國外的貿(mào)易活動(dòng)越來越頻繁,所以提升高職院校學(xué)生應(yīng)用性英語能力十分必要,在教學(xué)的過程中,應(yīng)嘗試對母語文化進(jìn)行融入。然而從現(xiàn)行的高職英語教學(xué)來看,大多數(shù)高職英語教師在教學(xué)過程中僅僅重視西方文化的輸入,忽略了對學(xué)生母語文化表達(dá)能力的培養(yǎng),導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)會了英語之后,與國外人士交流時(shí)存在著不對等的情況。據(jù)此,本文分析了“一帶一路”倡議下高職英語教學(xué)中母語文化的融入問題,具備一定程度上的理論價(jià)值,希望能夠?qū)ΜF(xiàn)實(shí)有所裨益。
想要對整體問題進(jìn)行研究,就必須要在一定程度上明確母語文化要素的內(nèi)涵。我國母語文化存在著數(shù)千年的歷史,無論是在文化內(nèi)涵方面還是在文化的要素方面都十分豐富,但是在高職院校的英語教學(xué)過程中,想要將所有母語文化要素融入到其中無疑是不可能地,這也要求高職英語教師必須要合理的選擇母語文化內(nèi)容,將最具代表性的精華部分滲透到英語教學(xué)的過程當(dāng)中。
高職院校的英語教師應(yīng)對母語的文化要素進(jìn)行歸納與整理,促進(jìn)母語文化要素的良性發(fā)展,具體的說,中國數(shù)千年的文化歷史中存在著很多優(yōu)秀的文化傳統(tǒng),包含各個(gè)方面,無論是藝術(shù)還是歷史,亦或是語言文字都包括在其中。此外,中國社會的基本狀況也帶有母語文化的要素,教師應(yīng)對其外在要素與內(nèi)在要素進(jìn)行明確,分析母語文化中的內(nèi)在價(jià)值觀。
在文化內(nèi)容當(dāng)中最深刻的一部分就是對不同文化間的交流能力進(jìn)行培養(yǎng),提升學(xué)生表達(dá)文化要素的能力,在高職英語教學(xué)過程中,想要做到用英語來表達(dá)母語文化元素,就必須要從外部到內(nèi)部,深入的進(jìn)行分析,層層的剖析研究。以上所述,基本就是母語文化要素的內(nèi)涵。
2.1 高職英語教學(xué)存在“中國文化失語”的情況
對“一帶一路”倡議下高職英語教學(xué)中母語文化的缺失現(xiàn)狀進(jìn)行明確十分重要。從現(xiàn)實(shí)情況來看,高職英語教學(xué)存在著“中國文化失語”的情況。自從改革開放以來,中國經(jīng)濟(jì)水平迅速提升,由于人數(shù)較多,因此在經(jīng)濟(jì)總量方面中國已經(jīng)達(dá)到了世界頂級水平,然而在文化的傳播方面,中國目前的情況與現(xiàn)有的實(shí)力不夠匹配,表現(xiàn)在高職院校的英語教學(xué)過程中,學(xué)生對外國文化的認(rèn)知程度超過了對母語文化的認(rèn)知程度,部分學(xué)生甚至以外國文化為榮,對母語文化存在著偏見。在情感方面,學(xué)生以外國文化為時(shí)尚與潮流,其對外國文化的接受程度甚至超過了母語文化,正是在情感與認(rèn)知的雙重影響下,高職學(xué)生的行為能力出現(xiàn)較大反差,他們或許可以應(yīng)用英語對西方的文化進(jìn)行介紹,但是很少有學(xué)生能通過外語對中國文化進(jìn)行傳播,如果不能夠加強(qiáng)對這一問題的重視,后果將十分嚴(yán)重。
2.2 高職英語教學(xué)中缺失文化傳播功能
對于中國文化來說,其內(nèi)容十分豐富,具備較高的應(yīng)用價(jià)值,但是在高職英語教學(xué)的過程中卻存在著表達(dá)缺失的情況,之所以會如此,主要就是因?yàn)楦呗氃盒5挠⒄Z功能導(dǎo)向存在問題。文化傳播能力的水平較低是高職院校英語教學(xué)目前存在著的主要問題,目前高職院校英語的課程要求對四個(gè)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行了規(guī)定,分別為學(xué)習(xí)策略與應(yīng)用技能、語言知識與跨文化交際,在現(xiàn)有的教學(xué)中,教師往往會強(qiáng)調(diào)英語學(xué)習(xí)的工具性,卻沒有結(jié)合實(shí)際情況對中國文化進(jìn)行表達(dá),忽略了中國文化的傳授。
在文化傳播的課程方面,高職院校設(shè)置的較為單一,與專業(yè)學(xué)習(xí)存在著脫節(jié)的情況。具體的說,想要對“一帶一路”進(jìn)行建設(shè),就必須要具備高素質(zhì)的人才,這些人才應(yīng)該以專業(yè)知識傍身,利用自身較強(qiáng)的溝通交際能力完成具體的任務(wù),所以在課程設(shè)置方面必須要整合專業(yè)課程與基礎(chǔ)課程,將課外教學(xué)資源與課內(nèi)教學(xué)資源進(jìn)行結(jié)合,以中國文化為自己出,在現(xiàn)有的課程模式上增加中西文化、跨文化交際等課程,為一帶一路的持續(xù)發(fā)展奠定人才培養(yǎng)基礎(chǔ)。
最后,高職院校在英語教學(xué)的過程中沒有及時(shí)對文化傳播的內(nèi)容進(jìn)行創(chuàng)新,導(dǎo)致文化傳播內(nèi)容出現(xiàn)了過時(shí)的情況。高職院校英語教學(xué)更重視英語國家的文化輸入,卻沒有將中國文化向國外進(jìn)行傳播,這種文化不自信的表現(xiàn)影響了學(xué)生的進(jìn)步。在教學(xué)過程中,教師普遍關(guān)注的問題是如何將目的語與目的語的文化進(jìn)行融合,卻忽略了母語文化與目的語的結(jié)合,無法較好的傳播中國文化內(nèi)容。
在“一帶一路”倡議下,高職英語教師必須要有意識的對母語文化進(jìn)行融入,提升學(xué)生對母語文化的認(rèn)同,激發(fā)學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中了解母語文化的積極性,而想要真正的做到這一點(diǎn),在高職英語教學(xué)中高職英語教師必須要負(fù)起責(zé)任來,對文化傳播的能力標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行增加,以“一帶一路”的具體語言文化為基礎(chǔ),對學(xué)生的文化傳播能力進(jìn)行培養(yǎng),在能力目標(biāo)的設(shè)置方面,應(yīng)以漢英雙語的交際能力為首先內(nèi)容,除此之外,需要通過教學(xué)內(nèi)容的安排、教學(xué)方法的應(yīng)用提升學(xué)生的中外文化之間的交流能力,如此有利于學(xué)生對國家之間存在的文化差異進(jìn)行掌握,一旦出現(xiàn)了文化沖突,也可以及時(shí)的對其進(jìn)行解決,最終促進(jìn)漢語言文化與英語的融合,提升漢語在國際范圍內(nèi)的知名度,為中華民族的崛起貢獻(xiàn)一份自己的力量。
在高職英語教學(xué)中高職英語教師需要對多元化的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行安排與設(shè)計(jì),不僅僅要對課程中的文化內(nèi)涵進(jìn)行挖掘,還需要保證輸出我國文化的效果,立足于全球文化視野,在理解其他國家民眾感受的基礎(chǔ)上盡最大努力避免文化沖突的出現(xiàn),減少因文化差異而產(chǎn)生的具體問題,促進(jìn)學(xué)生不斷進(jìn)步,這也需要高職英語教師在業(yè)余時(shí)間內(nèi)加強(qiáng)學(xué)習(xí),豐富自身的知識結(jié)構(gòu)。
在高職英語教學(xué)中高職英語教師必須要對學(xué)科連貫的課程進(jìn)行合理設(shè)置,之所以要保持連貫,主要就是因?yàn)槿绻A(chǔ)課與專業(yè)課之間不能有效結(jié)合,也就無法促進(jìn)學(xué)生進(jìn)步。所以必須要促成課內(nèi)與課外的有效結(jié)合,以我國文化為核心,結(jié)合“一帶一路”沿線國家的實(shí)際情況,添加相關(guān)的文化課程。根據(jù)不同功能對英語課程進(jìn)行設(shè)置,包括管理功能與技術(shù)功能等,讓“一帶一路”的建設(shè)能夠在對政策溝通進(jìn)行實(shí)現(xiàn)的基礎(chǔ)上,為貿(mào)易的暢通打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
在高職英語教學(xué)中高職英語教師需要在學(xué)生群體中對文化進(jìn)行合理比較,創(chuàng)新教學(xué)方式,在教材的內(nèi)容方面也需要結(jié)合其他國家的相關(guān)文化要素,讓學(xué)生對母語文化與英語文化進(jìn)行比較,對文化內(nèi)涵進(jìn)行拓展。更重要的是,教師需要對我國文化與 “一帶一路”沿線國家的文化進(jìn)行深入的分析,對學(xué)生的文化敏感性進(jìn)行培養(yǎng)。
在高職英語教學(xué)中高職英語教師需要對課內(nèi)教學(xué)資源與課外教學(xué)資源進(jìn)行結(jié)合,根據(jù)文化傳播的具體標(biāo)準(zhǔn)對實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié)進(jìn)行設(shè)置,將課外文化融入到課堂教學(xué)過程當(dāng)中,提升學(xué)生的實(shí)踐能力。
結(jié)論:綜上所述,從現(xiàn)行的高職英語教學(xué)來看,大多數(shù)高職英語教師在教學(xué)過程中僅僅重視西方文化的輸入,忽略了對學(xué)生母語文化表達(dá)能力的培養(yǎng),導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)會了英語之后,與國外人士交流時(shí)存在著不對等的情況。在現(xiàn)有的教學(xué)中,教師往往會強(qiáng)調(diào)英語學(xué)習(xí)的工具性,卻沒有結(jié)合實(shí)際情況對中國文化進(jìn)行表達(dá),忽略了中國文化的傳授。在文化傳播的課程方面,高職院校設(shè)置的較為單一,與專業(yè)學(xué)習(xí)存在著脫節(jié)的情況。所以高職英語教師需要對多元化的教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行安排與設(shè)計(jì),不僅僅要對課程中的文化內(nèi)涵進(jìn)行挖掘,還需要保證輸出我國文化的效果。
(作者單位:浙江經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院)