游梅芬
我國漢語言文學源遠流長,博大精深,其中潛藏著無限的奧秘,值得我們不斷探索。漢語言文學作為大學階段的教育內(nèi)容,有利于提高大學生的文化素養(yǎng)、認知水平以及審美能力。在職業(yè)教育中開設漢語言文學知識課同樣有著重要的價值和意義,尤其是與歷史文化密切相關的旅游行業(yè)的教育培訓,提升從業(yè)人員的專業(yè)素養(yǎng)和文化底蘊既是行業(yè)的基本要求,也是新時代下市場的內(nèi)在需求。由韓荔華編寫的《漢語言文學知識》一書正是一本適合導游專業(yè)人員培訓的漢語言文學知識學習資料,在書中,我們可以很清晰地看到漢語言文學知識與旅游業(yè)發(fā)展要求及特色的巧妙融合。
本書分為上下兩篇。上篇主題為“漢字與導游”,主要論述了我國漢字文化與旅游的關系以及導游語言的藝術。在“漢字文化與旅游的關系”部分,作者首先概述了漢字的源流、結構和演變規(guī)律,古今字、異體字和繁簡字,古今字義的異同等;接著論述了漢字文化在旅游中發(fā)揮的作用,即漢字是旅游景觀的內(nèi)容之一,漢字對旅游景觀具有強化、評點功能;然后通過闡述如何正確認讀、書寫漢字來論述漢字在導游工作中的運用;最后總結了古代文學作品和古代文化常用詞中的難讀易錯字。在“導游語言”部分,作者首先介紹了導游語言與導游詞的語言特點,即美感性、趣味性、知識性和現(xiàn)場感;接著闡述了導游詞的規(guī)范化特征、標準與要求,并闡述了導游詞在語音、詞語、語法和修辭四個方面的口語化特征;最后分析了導游詞的講解藝術。由此可見,該書上篇主要是理論性知識的鋪墊,為學習者打下堅實的基礎,并拓寬其視野;下篇側重漢語言文化知識在實踐中的運用。此外,作者還重點作了“旅游景點詩文鑒賞”,包括34副對聯(lián)、51首詩歌、8首詞、59句詩詞曲名句、22段佳文節(jié)選,體裁上涵蓋了對聯(lián)、詩歌、詞、曲、散文等,內(nèi)容之豐富,鑒賞之精妙,在有效提升學習者審美水平和人文修養(yǎng)的同時,也為導游從業(yè)者提供了一本拿來就能用的參考指南。
綜觀全書,它不僅屬于漢語言文學專業(yè)范疇,更涉及文史哲等基礎文科的知識。書中的多學科知識及其高度的實用性,不僅能在潛移默化中提高旅游行業(yè)從業(yè)者的理論和實踐水平,也能夠引導學習者去反思文化素養(yǎng)之于導游職業(yè)的不可或缺。在漢語言文學方面打下堅實的基礎,對導游從業(yè)者的思維能力、表達能力(包括口頭表達、書面表達)的提高都會起到非常重要的作用。同時,本書也讓教育工作者看到,必須加強對漢語言文學知識的重視,而不能用狹隘的功利主義的觀點看待漢語言文學知識的作用?,F(xiàn)代旅游業(yè)需要基礎厚、知識廣、視野寬的導游人員,只有對文學、歷史、哲學、倫理等領域的知識都有所了解,才能更好地適應社會和時代的要求。此外,本書也為如何將漢語言文學知識落實到職業(yè)教育之中提供了一個很好的思路和范本。