楊恩華
摘 要 就英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)而言,語(yǔ)音仍然是困擾學(xué)生們語(yǔ)言輸出的一個(gè)難題。根據(jù)自己在教學(xué)工作中的觀察和體會(huì),本文作者對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)們常出現(xiàn)的、阻礙交流的語(yǔ)音偏誤現(xiàn)象進(jìn)行了分類分析并提出相應(yīng)的解決策略,其中包括元音領(lǐng)域中常見的語(yǔ)音偏誤,輔音領(lǐng)域常見的語(yǔ)音偏誤,以及元音與輔音組合時(shí)常出現(xiàn)的典型語(yǔ)音偏誤等。
關(guān)鍵詞 元音 輔音 語(yǔ)音偏誤
Abstract As far as spoken English is concerned, pronunciation is still a difficult problem for students to output. According to my own observation and experience in teaching, the author classifies and analyzes the phonetic errors that often appear in English learners and hinder communication, and puts forward corresponding solutions, including the common phonetic errors in the field of vowels, the common phonetic errors in the field of consonants, and the typical phonetic errors in the combination of vowels and consonants.
Keywords vowel; consonant; phonetic error
在大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)中,一直存在一個(gè)如何提升大學(xué)生們的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)的問題,而要解決這個(gè)問題就首先需要解決學(xué)生們的英語(yǔ)發(fā)音的問題。那么學(xué)生們常出現(xiàn)的阻礙交流的發(fā)音問題有哪些呢?
1 輔音方面的偏誤
(1)[p]、[t]、[k]與[b]、[d]、[g]
這幾個(gè)輔音容易被附帶元音。例如,[p]多被發(fā)為漢語(yǔ)中的“潑”。
(2)[[s]、[z]的語(yǔ)音偏誤
[]和[]在發(fā)音的時(shí)候需要上牙齒與舌尖輕觸,氣流從舌齒間穿過從而形成聲音。對(duì)學(xué)生們來說,think與sink、thing與sing在發(fā)音和聽力中特別容易被混淆。
(3)[r]
它與漢語(yǔ)中的r很容易混淆。例如,road就經(jīng)常被讀作“肉的”。不過,不是所有的[r]發(fā)音都出現(xiàn)這樣的偏誤。如在read、red等這些單詞中[r]的發(fā)音就很少出現(xiàn)問題。
2 元音方面的偏誤
(1)[e]'[ai]
這三個(gè)音學(xué)生們?cè)诎l(fā)音的時(shí)候容易發(fā)成漢語(yǔ)中的ai。而在英語(yǔ)中,這三個(gè)音發(fā)音部位和方法都是不同的。具體來說,[e]是前元音中的舌尖音,舌尖抵下齒,舌前部向硬腭抬起成拱形,發(fā)這個(gè)音的時(shí)候嘴唇是不需要活動(dòng)的,其他的口腔部位(包括舌頭),是處在放松狀態(tài)下的。[]這個(gè)音是一個(gè)低前元音,需要舌頭抵住下牙,舌背是放松的,發(fā)音的時(shí)候下巴是往下拉的。[ai]這個(gè)音非常容易被大家發(fā)成漢語(yǔ)中的ai,而其實(shí)這個(gè)音跟漢語(yǔ)中的ai是有一定區(qū)別的:這是一個(gè)雙元音,發(fā)音時(shí)由[a]音過渡到[i]音,但大家一定要清楚,這個(gè)[i]不同于漢語(yǔ)中的i(衣),具體英語(yǔ)中[i]的發(fā)音方法將在 [i:]與[i]的對(duì)比部分詳述。
(2)[i:]與[i]
英語(yǔ)中[i]是個(gè)很輕松的音,因?yàn)樵诎l(fā)這個(gè)音的時(shí)候嘴唇和口腔的其他部位自然放松就可以。不過學(xué)生們很容易將這個(gè)音發(fā)成漢語(yǔ)中的“衣”。英語(yǔ)中,[i]在發(fā)音過程中嘴唇和舌頭都是松弛狀態(tài)的,而我們漢語(yǔ)中的“衣”在發(fā)音過程中舌頭是緊張狀態(tài)的。由此英語(yǔ)中的短音[i]仔細(xì)聽上去并不像漢語(yǔ)中的“衣”,而更像 “誒”這個(gè)音,甚至學(xué)生們會(huì)將這個(gè)音聽成[e],如sit與set在聽力中就容易混淆。這也正是上述[ai]的發(fā)音中強(qiáng)調(diào)的:由[a]音過渡到[i],但不是漢語(yǔ)中的i(衣)。與[i]相比,[i:]的發(fā)音更接近漢語(yǔ)中的“衣”,但區(qū)別是,在發(fā)[i:]的時(shí)候需要上下齒略微分開,避免舌面與硬腭發(fā)生摩擦。練習(xí)要領(lǐng)是:嘴角往兩邊咧開像微笑時(shí)嘴唇的樣子。
(3)[u:]與[u]
這兩個(gè)音的區(qū)別并不是簡(jiǎn)單的長(zhǎng)與短的區(qū)別。從發(fā)音上來說,[u:]音在發(fā)音的時(shí)候舌身后縮,雙唇向前嘟起來,呈圓形,因此嘴部肌肉是收緊的。聽上去有點(diǎn)像漢語(yǔ)中的“烏”,但[u:]的唇形是嘟圓的。[u]這個(gè)音在發(fā)音的時(shí)候也是舌身后縮,但雙唇只是略微向前突出,更準(zhǔn)確得說,雙唇是處于放松狀態(tài)的,因此這個(gè)音發(fā)出來比較干脆短促。
(4)與[a:]
[]在發(fā)音時(shí)嘴唇自然張開,舌尖輕觸下排牙齒的后面然后就會(huì)出來這個(gè)音,所以它很接近我們?cè)谒伎紩r(shí)不經(jīng)意發(fā)出的uhhh這個(gè)音。需要指出的是,美語(yǔ)中有些[]音經(jīng)常被弱化為[]音,如love等。[a:]這個(gè)音目前普遍存在于英式英語(yǔ)中,在發(fā)音時(shí)需要張大嘴巴舌身后縮,如class、plant等。需要說明的是,這個(gè)音在美語(yǔ)中被分化了。在英式英語(yǔ)中很多由字母a及其相關(guān)組合產(chǎn)生的[a:]音現(xiàn)在在美語(yǔ)中演變成了[]這個(gè)音,如class、plant等,而half中al組合的發(fā)音也演變成了[]這個(gè)音。
(5)在發(fā)音時(shí)舌身平放雙唇稍稍張開。不過,美式英語(yǔ)中這個(gè)音是伴隨著卷舌音出現(xiàn)的。[]在發(fā)音時(shí)非常輕松,嘴唇舌頭都處于松弛狀態(tài),所以它不會(huì)像[:]那樣能持續(xù)很長(zhǎng)時(shí)間。
(6) 在發(fā)音時(shí)舌身降低后縮雙唇自然張開呈圓形。需要指出的是,?這個(gè)音在美語(yǔ)中已經(jīng)發(fā)展為獨(dú)具特色的一個(gè)音,是區(qū)分英音和美音的一個(gè)標(biāo)志性音。在發(fā)音時(shí)需要把舌頭后部縮起,雙唇前突并呈圓形。au/aw組合是最常見的發(fā)音的組合,al在[k]、[l]前也發(fā),例如autumn中au、talk/tall中al組合。
3 當(dāng)元音與某些輔音在單詞中相遇時(shí)也經(jīng)常出現(xiàn)固定的語(yǔ)音偏誤
其中,最典型的有三種:N情形、L情形和NG情形。
(1)N情形
當(dāng)元音后接續(xù)字母n時(shí),常見的發(fā)音偏誤有以下幾種:
a)[n]、[ain]被發(fā)成漢語(yǔ)的an,如fan、fine等;
b)[ein]、[en]、[:n]被發(fā)成漢語(yǔ)的en,如when、then、turn等;
c)[n]、[a:n]、[n]、[:n]、[aun]都被發(fā)音成漢語(yǔ)中ang,如month、monkey、sun、aunt、down、dawn、John等;
d)[un] [u:n]被發(fā)音成漢語(yǔ)ong,如Jone、spoon等。
當(dāng)這些元音遇到n時(shí),學(xué)生們?nèi)菀讓h語(yǔ)中的復(fù)韻母或鼻韻母的發(fā)音遷移到英語(yǔ)中去。對(duì)于N組合發(fā)音偏誤的解決辦法,關(guān)鍵在于n前面的元音必須發(fā)到位,然后抬舌尖,而不是去發(fā)“嗯”這樣的音。
(2)L情形
英語(yǔ)中當(dāng)元音遇到輔音l時(shí),會(huì)出現(xiàn)兩種偏誤:將輔音l發(fā)成[u]或?qū)前的元音與l合起來發(fā)[u]。
例如,kill、feel等這樣的單詞中,學(xué)生們會(huì)將l發(fā)成[u]。而在類似hall、call、shoulder、bowl、world、girl這樣的情形中,“all”、“oul”、“owl”、“orl”、“irl”的發(fā)音則特別容易被整體發(fā)成[u],因此so和soul這樣的兩個(gè)單詞在學(xué)生們的發(fā)音中很難區(qū)分。
對(duì)于第一種偏誤,自然還是要從輔音l的發(fā)音技巧入手,牢記舌尖抵上齒齦,而不是發(fā)成漢語(yǔ)中的“歐”。對(duì)于第二種情形的偏誤,應(yīng)對(duì)方法如同N情形一樣,“各自發(fā)音”,強(qiáng)調(diào)前面的元音要到位,到輔音l時(shí)舌尖抵上齒齦,注意不要發(fā)“歐”。
(3)NG情形
這個(gè)情形是指[ ]這個(gè)音跟前面的元音相遇時(shí)出現(xiàn)的語(yǔ)音偏誤。sing、song、sang、sung這一系列四個(gè)單詞在很多學(xué)生的發(fā)音中都是混淆的。再加上sun/son與 sung的發(fā)音,更是讓學(xué)生們感到難以分辨。其實(shí),對(duì)于NG情形的發(fā)音,學(xué)生們?cè)诰毩?xí)的過程中同樣要謹(jǐn)記“各自發(fā)音”這個(gè)原則,即[]、[]、[]等[ ]前面元音的發(fā)音必須到位,不可以整體發(fā)音為漢語(yǔ)的ang,eng,ong等。另外,sun與son的發(fā)音是一模一樣的,sun/son與sung發(fā)音的區(qū)別就在于[n]與[ ]的發(fā)音。[n]的發(fā)音要求舌尖貼到上齒齦使氣流流經(jīng)鼻腔發(fā)聲;[ ]則要做到舌后部抬起去貼到軟腭使氣流流經(jīng)鼻腔發(fā)聲。把握這幾個(gè)要領(lǐng)是練好這幾種音以及音的組合的關(guān)鍵所在。
整體而言,這些發(fā)音方面的偏誤,在很大程度上妨礙了學(xué)生們的英語(yǔ)學(xué)習(xí),不管是在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的方法、效果、動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)內(nèi)容等方面都產(chǎn)生了諸多負(fù)面的影響。學(xué)的英語(yǔ)表達(dá)不敢拿來交流,嚴(yán)重妨礙英語(yǔ)作為一門工具性語(yǔ)言的輸出。語(yǔ)音障礙同樣影響到學(xué)生們的英語(yǔ)聽力狀態(tài),熟悉的單詞聽不出來或是被混淆不清,導(dǎo)致大多數(shù)學(xué)生都是通過閱讀而不是聽力或口語(yǔ)交流這樣的多種渠道來學(xué)習(xí)英語(yǔ)的。因此,在整個(gè)英語(yǔ)教學(xué)的體系中,最基礎(chǔ)的語(yǔ)音教學(xué)仍然任重道遠(yuǎn)。
參考文獻(xiàn)
[1] 鄭占國(guó).基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)生英語(yǔ)輔音錯(cuò)誤研究[J].教學(xué)研究,2013(2):32-35.
[2] 李梅,高磊.漢語(yǔ)語(yǔ)音與英語(yǔ)語(yǔ)音的對(duì)比分析[J].內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008(2):65-69.
[3] 吳詩(shī)玉,楊楓.中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者元音感知中的“范疇合并”現(xiàn)象研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2016(3):75-84.
[4] 汪文珍.英語(yǔ)語(yǔ)音[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2008.
[5] 卜元.英語(yǔ)語(yǔ)音里的奧秘[M].北京:中國(guó)國(guó)際廣播出版社,2012.