藍(lán)云舟 胡潔梅
新加坡人的雙語(yǔ)優(yōu)勢(shì)過(guò)去多年一直是這個(gè)多語(yǔ)、多元文化社會(huì)引以為豪的資產(chǎn),但在全球化趨勢(shì)下,如今世界各地更多人學(xué)習(xí)并掌握華語(yǔ)和英語(yǔ),新加坡的雙語(yǔ)優(yōu)勢(shì)已經(jīng)相對(duì)減弱。
新加坡總理李顯龍?jiān)凇爸v華語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”40周年慶典上致辭時(shí),便呼吁國(guó)人把華語(yǔ)融入日常生活。
反映新加坡生活和社會(huì)文化特性的華語(yǔ)如何綻放異彩,又如何在作為全球華語(yǔ)重要支脈的同時(shí),構(gòu)筑本地華人獨(dú)有的文化身份,走出“雙語(yǔ)劣勢(shì)”,鞏固“多文化優(yōu)勢(shì)”?
不同地區(qū)的華語(yǔ)相互包容、刺激因應(yīng)區(qū)域和國(guó)際環(huán)境的改變,“講華語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”的策略和著重點(diǎn)出現(xiàn)了轉(zhuǎn)移,不再像推行初期只專(zhuān)注于面向社會(huì)內(nèi)部的長(zhǎng)期功利性焦點(diǎn),而是移向本土認(rèn)同的塑形與穩(wěn)固。
南洋理工大學(xué)中文系副教授柯思仁指出,設(shè)立新加坡華語(yǔ)資料庫(kù),在這個(gè)發(fā)展脈絡(luò)中具有里程碑意義??滤既收f(shuō):“20年前,新加坡華族文化或華語(yǔ)以中國(guó)為宗,奠定某種高度的標(biāo)準(zhǔn)是可以理解的。目前情勢(shì)有所不同,在中國(guó)經(jīng)濟(jì)政治崛起后的文化影響力擴(kuò)大的背景下,新加坡必須找到自己的位置與特質(zhì),就如品牌必須要有高識(shí)別度,對(duì)內(nèi)可穩(wěn)定文化認(rèn)同的基礎(chǔ),對(duì)外可發(fā)揮區(qū)別的作用?!?/p>
新加坡教育部課程規(guī)劃與發(fā)展司母語(yǔ)處司長(zhǎng)王梅鳳認(rèn)為,新加坡華語(yǔ)資料庫(kù)對(duì)教師和學(xué)生都有一定的參考價(jià)值,讓他們了解本地詞匯的詞義和來(lái)源,進(jìn)而更熟悉新加坡華語(yǔ),對(duì)這個(gè)語(yǔ)言更有歸屬感?!靶录悠潞推渌v華語(yǔ)地區(qū)共享華族語(yǔ)言,但新加坡人在此基礎(chǔ)上吸收華人方言文化、英語(yǔ),還有友族語(yǔ)言,兼容并蓄,形成具有本地特色的華族語(yǔ)言和文化——新加坡華語(yǔ)。如果沒(méi)保留新加坡的特色,那么我們的華語(yǔ)將失去鑒別度和自己的特色?!?/p>
即便在與中國(guó)接軌的前提下,推廣新加坡華語(yǔ)并不與中國(guó)香港和中國(guó)臺(tái)灣等地區(qū)的華語(yǔ)支系相違背。南洋理工大學(xué)國(guó)立教育學(xué)院亞洲語(yǔ)言文化學(xué)部副主任陳志銳指出,不同地區(qū)的華語(yǔ)并不相排斥,而是可以相互包容、相互刺激,“這就像新加坡人講新加坡式英語(yǔ)時(shí)能很好地親切溝通,但這不代表我們就不學(xué)習(xí)正統(tǒng)或英式、美式英語(yǔ)。最好的方式應(yīng)該是不同的英語(yǔ)都會(huì),而且懂得辨別。”
保留傳承本地華語(yǔ)并非制造“不入流”華語(yǔ)
隨著全球華語(yǔ)不斷豐富,涌現(xiàn)復(fù)數(shù)的華語(yǔ)(chineseses),陳志銳認(rèn)為保留和傳承本地華語(yǔ),并非制造“不入流”的華語(yǔ),而是在更廣大層面豐富了“大華語(yǔ)”的內(nèi)容。
但要在百花齊放的環(huán)境里保持自己獨(dú)特的文化身份,對(duì)活學(xué)活用的堅(jiān)持不應(yīng)松懈??滤既恃a(bǔ)充,學(xué)校的中文課程可在語(yǔ)文技能和傳統(tǒng)文化的功能以外,加深學(xué)生對(duì)于新加坡人的自我認(rèn)知,并能夠用中文華語(yǔ)探討社會(huì)、時(shí)事等課題?!爱?dāng)中文華語(yǔ)擺脫內(nèi)視與低階層的使用局限,得以建構(gòu)自我認(rèn)同、找到自我定位,并能夠有意義地與外界甚至全球?qū)υ?huà)的時(shí)候,其生命延續(xù)與發(fā)展的力量就無(wú)須擔(dān)憂(yōu)了。”柯思仁說(shuō)。
科技企業(yè)Sqkii的核心團(tuán)隊(duì)成員、年輕企業(yè)家蔡偉杰2016年就讀南洋理工大學(xué)期間參與創(chuàng)業(yè)海外交流項(xiàng)目,到北京學(xué)習(xí)一年,一邊在清華大學(xué)上課,一邊在化妝品電商公司“聚美優(yōu)品”實(shí)習(xí)。
他受訪(fǎng)時(shí)說(shuō):“在中國(guó),每當(dāng)和新加坡人說(shuō)起華語(yǔ),一聽(tīng)就知道對(duì)方是新加坡人??赡芫鸵?yàn)槭仟?dú)特的新加坡式華語(yǔ),我們溝通時(shí)特別親切,這也是我們身份的一種歸屬感。
“我發(fā)現(xiàn),有些中國(guó)朋友對(duì)我們的文化與用詞會(huì)覺(jué)得新鮮,我在介紹新加坡時(shí)會(huì)強(qiáng)調(diào)我們是個(gè)多元種族社會(huì),這因此形成了我們語(yǔ)言的特色。當(dāng)然,當(dāng)我們到其他地區(qū)時(shí)一定要尊重所在地的文化,說(shuō)話(huà)用語(yǔ)必須注意敏感,詞語(yǔ)要適當(dāng)?!?/p>
教育界重視培養(yǎng)學(xué)生對(duì)本地詞語(yǔ)的應(yīng)用
新加坡教育部編寫(xiě)教材時(shí)重視并適當(dāng)使用本地詞語(yǔ),表達(dá)某個(gè)概念時(shí)會(huì)首選本地詞語(yǔ),讓學(xué)生熟悉并掌握現(xiàn)實(shí)生活語(yǔ)境的語(yǔ)言。
王梅鳳說(shuō),小學(xué)課文中使用本地特定詞語(yǔ)“腳踏車(chē)”,但考慮到學(xué)生和家庭的語(yǔ)言習(xí)慣及背景不同,在與海外朋友溝通時(shí)也需要了解各地區(qū)詞語(yǔ)差異,因此在教師手冊(cè)中特設(shè)了“不同說(shuō)法”的板塊,列出“腳踏車(chē)”“腳車(chē)”“自行車(chē)”等詞語(yǔ),供教師在教學(xué)中參考,以讓學(xué)生認(rèn)識(shí)不同社區(qū)詞語(yǔ)的差異。
“對(duì)進(jìn)入教材的本地詞語(yǔ),我們會(huì)選擇那些經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期使用,用法較為穩(wěn)定的詞語(yǔ),例如組屋、巴剎等。隨著學(xué)生累積的詞匯增加,我們會(huì)在較高年級(jí)引入相同概念的不同詞語(yǔ)。新加坡中文教研中心建構(gòu)的新加坡日常中文口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和書(shū)面語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),都收錄‘甘榜‘巴剎等本地特有名詞。目前,我們編寫(xiě)教材時(shí)會(huì)參考這兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù),另外也參考《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》《全球華語(yǔ)大詞典》等詞典。”王梅鳳表示。
新加坡的學(xué)前教育業(yè)者有意識(shí)地讓來(lái)自不同地區(qū)的教師了解該國(guó)的特有語(yǔ)境。新職員培訓(xùn)的部分內(nèi)容也強(qiáng)調(diào)本地語(yǔ)境和文化。畢竟,各地教師習(xí)慣的用語(yǔ)有所不同,例如“蠟筆”在中國(guó)一些地區(qū)叫做“油畫(huà)棒”,“湯匙”在中國(guó)一些地區(qū)稱(chēng)為“勺子”。
職總優(yōu)兒學(xué)府母語(yǔ)課程策劃總監(jiān)林美蓮博士說(shuō):“讓孩童活用華語(yǔ)非常重要,我們因此很重視口語(yǔ)訓(xùn)練。例如配合本地節(jié)慶介紹新年食品如黃梨撻、撈魚(yú)生的習(xí)俗;中秋節(jié)時(shí)介紹月餅的不同口味如班蘭;端午節(jié)介紹娘惹粽。一些用詞未必是外籍教師熟悉的,所以我覺(jué)得新加坡華語(yǔ)資料庫(kù)不論是對(duì)海外或本地教師,都是挺實(shí)用的工具,可幫助他們了解詞語(yǔ)的由來(lái),更好地進(jìn)行教學(xué)。本地教師也未必都了解詞語(yǔ)的由來(lái)與意義?!?/p>
家里不講 靠大環(huán)境推廣華語(yǔ)有難度
來(lái)自中國(guó)臺(tái)灣的家庭主婦徐家嫻的丈夫是新加坡人,婚后在新加坡生活已有12年,育有9歲女兒。她認(rèn)為,語(yǔ)言在各地發(fā)展各種用法,這是語(yǔ)言的特色。例如沙爹,在本地語(yǔ)境是指肉串,但她的臺(tái)灣朋友會(huì)聯(lián)想到火鍋使用的醬料。
徐家嫻說(shuō):“一些新加坡中文詞語(yǔ)受馬來(lái)語(yǔ)或方言的影響,這與新加坡的發(fā)展與歷史有關(guān)。如果這些特有詞的來(lái)源沒(méi)被記錄下來(lái),讓人們加以認(rèn)識(shí),我覺(jué)得相當(dāng)可惜。不過(guò),學(xué)習(xí)規(guī)范語(yǔ)言還是必要的,譬如認(rèn)識(shí)‘甘榜這個(gè)馬來(lái)音譯詞時(shí),也得明白‘鄉(xiāng)村‘鄉(xiāng)下這些詞語(yǔ)?!?/p>
徐家嫻堅(jiān)信,本地要營(yíng)造利于推廣華語(yǔ)的環(huán)境,家庭扮演重要角色,她堅(jiān)持女兒必須以華語(yǔ)同她溝通?!叭绻诩彝ミ@個(gè)小環(huán)境都不使用,單靠大環(huán)境來(lái)推廣就更難了?!?/p>
·來(lái)源:《聯(lián)合早報(bào)》(原文有刪改)
·責(zé)任編輯:黃昀昀