亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        法漢復合句句式及其連接詞翻譯對比研究

        2020-04-14 05:04:44陳建偉
        文化創(chuàng)新比較研究 2020年5期
        關鍵詞:連接詞復句復合句

        陳建偉

        (浙江工商大學,浙江杭州 310018)

        法語是一種形合性的語言, 從結構到語義分析其句子的語義,其復合句大量使用連詞、副詞、關系代詞、介詞及其短語等連接手段來表達分句間不同的語法關系和邏輯關系。如果沒有多樣的連接手段,法語分句間的關系和界限就會模糊不清, 其語義表達也會受到很大的影響。 與法語相比,漢語以意合為主。 漢語復句經常省略連接詞, 句子各要素沒有語法上的硬性組合規(guī)定,詞語或分句間的關系常在不言之中。漢語則從語義到結構分析其句子的語義。

        正是因為兩種語言間復合句句式表達的不同,其翻譯尤其是機器翻譯存在很大的問題。 這就需要我們對法語復合句、 復合句連接詞及其漢譯進行較為系統(tǒng)深入的分析和研究, 從而為法漢復合句翻譯提供切實可靠的理論依據(jù)。

        相比于英語, 國內有關法漢復合句句式及其連接詞的對比研究資料比較缺乏, 只有為數(shù)不多的學者做過零散的分析,如《試析法語和漢語的句法結構》;《接續(xù)連接詞及其譯法探討》;《漢語復句與法語相應結構的對比》等。

        1 法漢復合句對比

        1.1 法語復合句

        法語復合句由兩個或兩個以上的分句組成, 一般表達時間、條件、對立、轉折、目的等。分“并列、主從”兩種復合句。前者又可分“無連詞的并列復合句”(有些書稱之為“平列復合句”)和“有連詞的并列復合句”。

        一般地說,法語主從復合句按可分為狀語從句、補語從句和關系從句等; 按詞的屬性可分為形容詞性從句、名詞性從句、副詞性從句等。

        1.2 漢語復句

        漢語復合句(又稱“復句”),有2 個或2 個以上的分句,各分句既獨立,又依存。 不管有多少個分句,“都在整個復句的末尾才出現(xiàn)一個終止性停頓, 書面上一般用句號”,“也可以用問號或感嘆號”。

        關于漢語復句的分類標準,眾說紛紜,至今尚無定論。 邵敬敏考察了通行的幾本現(xiàn)代漢語教材,列舉了7種漢語復句類型的分類方法。 在所有的漢語復句分類標準中,影響比較大的是邢福義先生提出的“三分法”和黎錦熙先生提出的“二分法”。

        漢語復句根據(jù)邢福義先生提出的“三分法”可分為三類:并列類、因果類、轉折類。 然后再進一步細分為12 小類復句。

        二分法是目前通行的分法,將漢語復句分為兩類:聯(lián)合復句(也稱“并列復句”“等立復句”)和偏正復句(也稱“主從復句”)兩大類。聯(lián)合復句各分句間“平等而并立”,包括平列句、選擇句、轉折句和承接句四小類。偏正復句各分句“不能平等而并立”,可分為六小類,即時間句、原因句、假設句、范圍句(即條件句)、讓步句和比較句。

        1.3 連接詞

        該文所稱的連接詞不限于傳統(tǒng)語法的連詞, 還包括起連接作用的副詞、關系代詞、介詞及其短語等。 漢語中又稱關系詞、關聯(lián)詞、關系詞語、關聯(lián)詞語等。 “關聯(lián)詞語在復句中主要有兩個方面作用: 一是用以連接不同分句,故稱關聯(lián)詞語;二是用以表明分句間的語義關系,故又稱關系詞語”。

        2 法語無連詞的并列復合句

        也稱平列復合句, 指2 個或2 個以上的分句之間不用連接詞,僅用逗號、分號或冒號隔開。 其多用在口語中,旨在表述“一連串的動作或狀態(tài),而不著重于表明彼此間的語義關系”。該類復合句類似于漢語無關聯(lián)詞的聯(lián)合復句。 兩種語言均可根據(jù)不同的意義聯(lián)系表達并列、先后、轉折、因果等邏輯關系。 在翻譯過程中,只需按照各分句的順序直接翻譯即可。 如

        Il se lève, fait sa toilette, commence à prendre le petitdéjeuner.他起床以后,洗漱完畢,開始吃早飯。 (先后)。

        3 法語有連詞的并列復合句

        2 個(或2 個以上)的分句之間用并列連詞或連接副詞連接, 彼此沒有主次之分, 即構成法語并列復合句。 兩個分句之間的語義和邏輯關系由并列連詞或連接副詞明確。同樣,漢語中有關聯(lián)詞的聯(lián)合復句通過關聯(lián)詞將分句連接。兩種語言的并列句均可表示并列、選擇、遞進等關系。 在翻譯過程中,和上述無連詞的并列復合句一樣,只需按照各分句的順序直接翻譯即可。法語常用的并列連詞(短語)有:mais, ou, et, donc, or, ni,car 等;常用的連接副詞(短語)有:ainsi, aussi, pourtant,cependant, d’abord, ensuite, puis, enfin 等。 如

        Il vient ou il ne vient pas? 你來還是不來? (選擇)

        其中由mais, or, pourtant, cependant 等連接的表轉折的并列復合句相當于漢語的轉折句; 以ainsi, car,comme, donc 等連接的表因果關系的法語并列復合句相當于漢語復句中的因果句。 如

        Il écoute souvent cette chanson car il l’aime bien.他經常聽這首歌,因為他很喜歡這首歌。 (原因)

        4 法語主從復合句

        也由2 個或2 個以上的分句組成,有主次之分。一個分句是主要部分,稱為主句;另外一個(或幾個)分句是次要部分,稱為從句。主句和從句之間由關系代詞或從屬連詞連接。

        法語主從復合句的分句之間的關系是不對等的,從句不能獨立存在,它只是主句的一個成分。 同樣,漢語偏正復句中正句和偏句有主次之分,但無包含關系。任一分句不能充當其他分句的句子成分。

        4.1 法語關系從句

        法語關系從句也稱形容詞性從句, 其先行詞可以是名詞,也可以是代詞。 在主句中,這些限定詞可以作主語、 表語、 賓語或狀語。 法語關系代詞主要有:qui,que, quoi, où, dont, lequel 以及à qui, pour qui, laquelle,auquel 等派生形式。

        4.2 法語狀語從句

        也稱副詞性從句,其在句子中充當副詞的作用。其類型與副詞的分類一樣繁多,可以表示目的、原因、結果、讓步、條件、比較、地點和時間等。 如表1 所示。

        其中條件、比較、時間、目的、原因和結果、讓步等狀語從句大致分別對應漢語復句中的目的句、因果句、讓步句、條件句和假設句、比較句和時間句。 而法語的地點狀語從句在漢語復句中沒有對應的復句類型。

        (1)法語目的狀語從句對應漢語目的復句:其主句表示行為,一般放在前面;從句表示行為的目的,一般放在后面。 漢語類似。 如Il s’est avancé pour que tout le monde puisse le voir. 他朝前走, 以便大家都可以看到他。

        (2)法語原因和結果狀語從句相當于漢語的因果復句:法語原因狀語從句的從句表示主句發(fā)生的原因,一般放在主句后面; 結果狀語從句的從句表示主句的結果。漢語對應的表達方法習慣上先說明原因,結果在后。 如

        Nous éti ons heureux parce que les n?tres avaient gagné. 因為我們這方贏了,所以我們很高興。 (表原因)。

        (3)法語讓步狀語從句對應漢語讓步復句:法語讓步狀語從句一般可翻譯為“雖然……但是” 或“盡管……但是”,法語習慣從句在前,主句在后。 漢語類似。如

        Bien qu’il soit fatigué, il continue à travailler. 雖然(盡管)他很累了,還是繼續(xù)工作。

        (4)法語條件狀語從句相當于漢語的條件復句和假設復句:法語條件狀語從句的從句提出條件,主句說明這個條件所產生的結果。漢語條件復句中,一般是條件在前,結果在后。 如

        Si j’ai assez d’argent, je m’achèterai cette moto. 如果我有足夠的錢,我就買這輛摩托車。

        (5)法語比較狀語從句對應漢語比較句:法語比較狀語從句一般由連詞或連詞短語“comme, comme si, de même que”等引導(見表1)。 而漢語表達平比的方式也是多種多樣,因為漢語的形容詞沒有“級”的范疇,一般來說,漢語是通過“好像;如同;猶如”;“……跟……一樣多”等形式來表示。 如“3 比2 大”“那個教室有這么大嗎? ”。 如

        Je suis passionné de musique, comme tu es féru de peinture. 我熱衷于音樂, 就像你迷戀繪畫一樣。 (P.281)

        (6)法語時間狀語從句一般對應漢語時間句,地點狀語從句對應漢語聯(lián)合復句或狀語短語。 翻譯時一般翻譯為狀語短語。 如

        Où irait mon ami, j’irais. (E. Estaunié) 我的朋友去哪里,我就去哪里。

        4.3 法語補語從句

        也稱名詞性從句,在句中起名詞的作用。名詞在句中可以充當主語、賓語、表語、同位語等,所以補語從句(名詞性從句)也可以充當這些語法成分,分別作主語從句、賓語從句、表語從句、同位語從句等。 如:

        Qu’il vienne (= Sa venue) me surprendrait.(主語)他的到來嚇了我一跳。

        Le terrible était que l’ordinateur ne marche pas.(表語)最痛苦的莫過于電腦不能正常運轉。

        5 結語

        法漢復合句沒有一對一的對等關系, 因為法語和漢語不同,重形合,即使用有形的鏈接手段,使語法形式得到完整。 法語連接詞使用頻率高,一般不可省略。法語句子主干部分經常比較短, 前后有一些附加的從屬內容。 與法語不同,漢語重意合。 漢語復句經常省略關聯(lián)詞,句子較短,結構較為松弛。而是以語義完整、符合邏輯實現(xiàn)詞或句的鏈接。

        表1 法語狀語從句類型及其常用的連接詞

        通過分析, 我們發(fā)現(xiàn)漢語復句中的連接詞一般為連詞、 起連接作用的副詞或詞組。 而法語除了這些以外,還可以用代詞(關系代詞)來起聯(lián)結作用。而漢語則不能用代詞來聯(lián)結復句各分句。另外,漢語一般按照事件發(fā)生的時間順序進行敘述。而法語主從復合句中,表時間的從句可放在主句之前或之后。

        猜你喜歡
        連接詞復句復合句
        連動結構“VP1來VP2”的復句化及新興小句連接詞“來”的形成
        漢語復句學說的源流
        韓國語復句結構的二分說
        東疆學刊(2021年4期)2021-02-12 01:51:18
        復合句(狀語從句)連詞
        新目標英語九年級UnitStep 2
        復句內部不應當用句號
        英語連接詞:傳統(tǒng)與反思
        外語學刊(2010年4期)2010-01-22 03:33:52
        英語連接詞的顯功能初探
        外語學刊(2010年4期)2010-01-22 03:33:50
        麻雀作文
        牽手中考復合句
        国产一级黄色片一区二区| 国产精品 高清 尿 小便 嘘嘘| 亚洲国产成人手机在线观看| 国产一区二区三区经典| 中文字幕日韩有码在线| 亚洲国产av玩弄放荡人妇系列 | 久久丁香花综合狼人| 国产精品成人一区二区在线不卡| 亚洲人精品午夜射精日韩| 亚洲熟女乱色一区二区三区| 精品人妻少妇一区二区中文字幕| 我想看久久久一级黄片| 日日噜噜夜夜狠狠va视频v| 日日鲁鲁鲁夜夜爽爽狠狠视频97 | 午夜福利麻豆国产精品| 91美女片黄在线观看| 国产精品国产三级国产专播| 成年美女黄的视频网站| 成年无码aⅴ片在线观看| 久久久久人妻精品一区5555| 人妻少妇被粗大爽视频| 亚洲最大av网站在线观看| 精品久久无码中文字幕| 久久精品国产亚洲av热一区| 风韵丰满熟妇啪啪区99杏| 天天躁日日躁狠狠很躁| 超碰日韩AV在线| 青草草视频在线观看华人免费| 国产色系视频在线观看| 艳妇乳肉豪妇荡乳av无码福利| 国产不卡一区二区三区视频| 在线a亚洲视频播放在线播放| 免费观看又色又爽又黄的| 久久一日本道色综合久久大香| 日产国产亚洲精品系列| 山外人精品影院| 国产在线成人精品| 亚洲一区二区三区最新视频| 波多野结衣av一区二区全免费观看| 玩弄人妻少妇500系列网址| 国产美女自拍国语对白|