亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        應(yīng)加強(qiáng)法學(xué)名詞規(guī)范化立法

        2020-04-08 09:31:57趙心
        中國科技術(shù)語 2020年1期
        關(guān)鍵詞:規(guī)范化法律語言

        趙心

        摘 要:法學(xué)名詞是法律概念的指稱,法律術(shù)語的統(tǒng)一與規(guī)范是法律學(xué)科發(fā)展水平的標(biāo)志,法律作為一種規(guī)則普遍適用于每一個社會成員,統(tǒng)一性和規(guī)范性是調(diào)整人們行為功能的必然要求。因此,法學(xué)名詞的統(tǒng)一和規(guī)范具有比其他學(xué)科更重要的研究價值,通過立法來促進(jìn)保障法律術(shù)語的規(guī)范是法治建設(shè)的必然要求。文章重點(diǎn)研究法學(xué)名詞規(guī)范化立法的背景與法理基礎(chǔ),為法學(xué)名詞規(guī)范化立法提供更加堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)與可行的操作方法。

        關(guān)鍵詞:法學(xué)名詞;立法

        中圖分類號:C04;H083;D901;D90-55 ?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ?DOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2020.01.003

        Abstract:Chinese terms in law refers to legal concept. The unification and standardization of legal terminology is the symbol of the development level of legal discipline. Law as a rule is universally applicable to every member of society. Unity and standardization are the inevitable requirements for adjusting peoples behavioral functions. Therefore, the unification and standardization of Chinese terms in law has more important research value than other disciplines. It is an inevitable requirement for the rule of law to promote the regulation of legal terminology through legislation. This paper focuses on the background and legal basis of the legalization of Chinese terms in law, and provide a more solid theoretical basis and feasible operational methods for the legalization of Chinese terms in law.

        Keywords:Chinese terms in law;legislation

        全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(原稱“全國自然科學(xué)名詞審定委員會”)于1985年經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn)成立,是經(jīng)國務(wù)院授權(quán),代表國家審定、公布科技名詞的權(quán)威性機(jī)構(gòu)。法學(xué)名詞審定委員會于2007年9月在中國社會科學(xué)院法學(xué)研究所正式成立。上述機(jī)構(gòu)一直致力于解決包括法學(xué)名詞在內(nèi)的我國科學(xué)技術(shù)名詞規(guī)范化問題,取得了豐富成果,為法學(xué)名詞規(guī)范化立法奠定了基礎(chǔ),提供了研究語境。法學(xué)名詞規(guī)范化立法問題研究不僅涉及全國人大常委會立法權(quán)限問題,也涉及立法所調(diào)整的社會關(guān)系問題,因此需要從立法理論上進(jìn)行深入研究。

        一 法學(xué)名詞規(guī)范化立法議題的提出

        法學(xué)名詞規(guī)范化主要是指法學(xué)名詞的審定、公布、推廣、應(yīng)用等。自1905年清末變法至今,由于大規(guī)模西學(xué)東漸,中國法律沒有像西方法律那樣經(jīng)過自然選擇、約定俗成形成一套統(tǒng)一、規(guī)范的法律語言表意系統(tǒng)。中國社會科學(xué)院法學(xué)研究所馮軍教授曾提出加快科技名詞規(guī)范化工作立法,指出一個國家的語言文字需要規(guī)范化,法學(xué)名詞的使用也需要規(guī)范化,我國法學(xué)名詞規(guī)范化工作需要法制保障。

        從法律的立法、司法、守法的角度來看:首先,在立法過程中,要考慮法律條文所表達(dá)的法律內(nèi)容及其語言表達(dá)形式。法學(xué)名詞作為立法語言中的邏輯概念表達(dá)要素,在體現(xiàn)立法意圖、傳遞法律信息、表達(dá)規(guī)范等方面都有著重要影響。因此法學(xué)名詞規(guī)范化,對健全我國社會主義法治、完善我國社會主義法律體系,具有極其重要的意義。我國雖然已經(jīng)頒布《立法法》,但對立法過程中立法語言(包括法學(xué)名詞)的規(guī)范并沒有提出相應(yīng)的要求。因此,法學(xué)名詞規(guī)范化立法問題研究對立法語言規(guī)范化具有理論與實(shí)踐價值。其次,法律實(shí)施過程中需要解釋與適用。不論是成文法還是判例法,在適用法律規(guī)則的具體案例時總是存在著選擇。法官必須在成文法語詞的具有選擇性的意義間做出選擇,或是在對判決先例之要旨“究竟是”什么的相互競爭的詮釋間做出選擇。因此法學(xué)名詞規(guī)范化在司法語言中的重要性不言而喻。再次,法律是人們必須遵循的行為規(guī)范,調(diào)整各種社會關(guān)系就是法律的重要功能之一。為了實(shí)現(xiàn)這一功能,法律就需要明確指示人們什么可為而什么不可為。因此,法律語言中法學(xué)名詞的規(guī)范化使用也是人們得以遵守法律的基礎(chǔ)。

        對法學(xué)名詞法律規(guī)制的研究至少有兩個目標(biāo):第一,從應(yīng)用語言學(xué)的角度來看,應(yīng)該建立一個語言立法模型,以反映這種立法的語言預(yù)設(shè)。第二,從人權(quán)保護(hù)的角度來看,應(yīng)該提高國際標(biāo)準(zhǔn)的水平及其在國家立法項(xiàng)目中的應(yīng)用,即普通公民有權(quán)要求法律語言的清晰度和可理解性[1]。

        二 法學(xué)名詞規(guī)范化立法的法理基礎(chǔ)

        (一)保障法制統(tǒng)一

        堅(jiān)持社會主義法制統(tǒng)一是構(gòu)建中國特色社會主義法律體系的基本原則。修訂的《立法法》擴(kuò)大了地方立法權(quán),但是多元的立法主體與作為單一制的國家體制之間似乎產(chǎn)生了一定程度的緊張關(guān)系?!读⒎ǚā窞槲覈ㄖ平y(tǒng)一提供了重要實(shí)現(xiàn)途徑,但是法學(xué)名詞規(guī)范屬于法律語言技術(shù)范疇,對此的規(guī)范化管理還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。法學(xué)名詞是表達(dá)法律概念的專門用語[2],在我國法律領(lǐng)域推進(jìn)法學(xué)名詞的規(guī)范化,對法學(xué)名詞準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)孛c選用,有利于我國社會主義法制的統(tǒng)一,有利于法律的實(shí)施。

        第一,法學(xué)名詞的單義性可避免法律文本的歧義。如果對法學(xué)名詞的理解有歧義,勢必引發(fā)立法混亂與實(shí)施困難。例如,“被害人”是適用于刑事訴訟的法學(xué)名詞,用以特指正當(dāng)權(quán)利或合法利益遭受犯罪行為或不法行為侵犯的人?!笆芎θ恕笔沁m用于民事訴訟的法學(xué)名詞,用以特指由于侵權(quán)行為而蒙受損害或損失的人。顯然,“犯罪行為”與“侵權(quán)行為”的語義的內(nèi)涵和外延不同。這里涉及法學(xué)名詞的特指性與單義性,都是法學(xué)名詞的基本要求。法學(xué)名詞的單義性可以使法律語言使用和理解中都能盡可能避免歧義。故立法時,采用法學(xué)名詞應(yīng)嚴(yán)格遵循單義性原則,力求概念明確,表述清晰,避免引起理解上的歧義。如民法上的“過失”,是指過錯的一種形式,即應(yīng)注意而不注意的狀態(tài),不能有第二種解釋。

        第二,法學(xué)名詞的系統(tǒng)性可保障法律體系的邏輯一致性。從詞義的聚合角度看,法律術(shù)語有系統(tǒng)性。如“權(quán)利”“民事權(quán)利”“物權(quán)”“自物權(quán)”等有一定的邏輯關(guān)系。法律是一種以國家力量為主體實(shí)現(xiàn)的人類行為關(guān)系的規(guī)則,統(tǒng)一性與規(guī)則性都是法律的要素。法律的科學(xué)性意味著所有關(guān)于法律的系統(tǒng)知識應(yīng)該被劃分,根據(jù)法律的種類、主體、客體等。法制統(tǒng)一原則要求法律概念、立法用語統(tǒng)一,法學(xué)名詞規(guī)范化為法制統(tǒng)一提供了重要理論基礎(chǔ)。法律科學(xué)的一致性要求每個構(gòu)成要素保持一致性,這樣做的結(jié)果應(yīng)該是每個要素都與整個法律秩序相一致。秩序的系統(tǒng)性特征突出表現(xiàn)在采納新法律或改革舊法律時。這通常反映在許多法律和法規(guī)中,其中包括與新法律或改革法律不相符或不一致的條款(章節(jié))。其他法律法規(guī)的處置需要修改。在技術(shù)層面上,法律秩序的系統(tǒng)性特征更為清晰,因?yàn)榉晌谋镜慕M成部分通過引用而相互關(guān)聯(lián),使引用的基本概念預(yù)設(shè)了一種關(guān)聯(lián)關(guān)系,這涉及互文性。法律秩序的系統(tǒng)性特征還表現(xiàn)在所有法律環(huán)境下盡可能邏輯和一致地適用法律。

        (二)保護(hù)公民語言權(quán)利

        語言權(quán)利本質(zhì)上是人權(quán)。根據(jù)弗朗塞斯科·卡普陶蒂(Francesco Capotorti)的語言系統(tǒng)學(xué),語言使用在法律分析中可以分為四個領(lǐng)域:私人領(lǐng)域的語言使用、公共領(lǐng)域的語言使用、媒體中的語言使用、教育系統(tǒng)中的語言使用[3]。不言而喻,任何國家都不能干涉私人領(lǐng)域中任何語言的使用。但是法律語言作為公共領(lǐng)域的語言使用應(yīng)該被合理規(guī)范。在語言人權(quán)概念背景下,語言立法及其在不同領(lǐng)域使用規(guī)定語言的主題同時出現(xiàn)在國際法和國內(nèi)法的不同層次上。語言立法領(lǐng)域的立法措施越有效和越充分,公民對法律語言的理解越準(zhǔn)確。例如,根據(jù)熱拉爾·科爾尼(Gerard Cornu)的觀點(diǎn),語言立法一方面涵蓋了語言使用的法律效力,另一方面涵蓋了語言使用的法律規(guī)則[4]43-45。當(dāng)從一般的角度考慮這個問題時,某種程度上符號學(xué)甚至可以稱之為“符號法”。例如,法院使用符號的相關(guān)規(guī)定,我國法官有義務(wù)在法庭上穿上長袍,不遵守這一要求可能會導(dǎo)致懲罰。關(guān)于使用語言的法律的內(nèi)容也可能是壓制性的,一些國家的語言法旨在強(qiáng)制使用主導(dǎo)語言作為教學(xué)和公共生活語言。出于這個原因,個人或團(tuán)體使用自己的語言的權(quán)利也應(yīng)該成為國際公法上的問題,歐盟也規(guī)定了語言制度:會員國享有平等地位(即使主要語言在工作語言中占主導(dǎo)地位)。在另一種語言或其他幾種語言的壓力下,語言法也可以旨在保護(hù)國家或地區(qū)人民使用本民族語言的權(quán)利。即使在法國這樣一個國際語言國家,由于英語的入侵,這種立法也被認(rèn)為是十分必要的。這一立法預(yù)設(shè)了法語的使用,特別是在廣告中,同時也保護(hù)了語言與詞匯。

        近年來,一個新的問題進(jìn)入了關(guān)于語言法的討論。這涉及公民有權(quán)要求法院和當(dāng)局使用他們清楚理解的語言。歷史上,法院和公共當(dāng)局的語言有時很難理解,普通公民理解法律語言有困難。反對這種現(xiàn)象的斗爭在人類歷史上已經(jīng)存在了很長時間,如古羅馬的《十二銅表法》,法律的公開就是為了限制貴族的司法專斷。今天,清晰、可理解的法律語言是公民基本權(quán)利的重要保障。在學(xué)術(shù)研究中,一般語言立法被認(rèn)為屬于法律語言學(xué)或國際法、人權(quán)保護(hù)領(lǐng)域。法律語言學(xué)家科爾尼教授認(rèn)為,語言立法是法律語言學(xué)的必要組成部分,因?yàn)樗婕罢Z言使用的規(guī)范[4]11。如果不考慮作為法律對話的語言要素——法學(xué)名詞通過立法進(jìn)行規(guī)范化操作,就不能有效地表征法律語言。從這個意義上講,語言立法不僅包括與人權(quán)保護(hù)相關(guān)的社會語言使用分配問題,而且還涉及更廣泛的問題,即與法律的產(chǎn)生和解釋有關(guān)的立法。在這種背景下,中國法律語言教授周慶生強(qiáng)調(diào),對法律語言加以規(guī)范是公民的基本權(quán)利[5]。一般而言,法律語言學(xué)中涉及的問題也是法律專門部門(如人權(quán)保護(hù))研究的主題,并且以不同的方式對其進(jìn)行處理。關(guān)于規(guī)定或保證語言使用的討論,這是語言立法的本質(zhì),必須遵循其自身的方法論規(guī)則,因?yàn)樗且环N法律話語,即關(guān)于法律內(nèi)容的討論,必須遵循法律科學(xué)的規(guī)律。總而言之,法學(xué)名詞規(guī)范化立法的本質(zhì)就是要保證法律語言的確定性與可預(yù)測性。

        (三)促進(jìn)法律的社會效益

        黨的十九大報(bào)告強(qiáng)調(diào)“提高全民族法治素養(yǎng)和道德素質(zhì)”“加大全民普法力度,建設(shè)社會主義法治文化,樹立憲法法律至上、法律面前人人平等的法治理念”。法學(xué)名詞作為法律領(lǐng)域概念的指稱是具有高度專業(yè)性的,但是法律作為調(diào)整人們行為的規(guī)范具有指導(dǎo)、教育功能,因此法學(xué)名詞需要使用大眾、通俗的語言表達(dá)才有利于法律的傳播與實(shí)施。以立法語言為例,如果深奧、艱澀,脫離公民的理解能力和心理認(rèn)知習(xí)慣,那么將造成法律信息傳遞不暢。但是相反,如果過于直白,又是對法律權(quán)威性的損害。在法學(xué)名詞規(guī)范化的基礎(chǔ)上使用法律概念可以彌合法律文本的專業(yè)性與大眾性的差距,最大限度地實(shí)現(xiàn)法律的社會效益,促進(jìn)法治社會建設(shè)。例如,在制定法律條文中用通俗語言表述規(guī)定的內(nèi)容,盡量使用法學(xué)概念性術(shù)語,并對其做出界定。如《民法通則》第九十二條:“沒有合法根據(jù),取得不當(dāng)利益,造成他人損失的,應(yīng)當(dāng)將取得的不當(dāng)利益返還受損失的人?!憋@然,為使立法語言專業(yè)化,并使人們?nèi)菀子洃?,在表述時可采用“不當(dāng)?shù)美?,并對其進(jìn)行界定和說明。

        在簡單的社會條件下,理解法律規(guī)則的內(nèi)容幾乎沒有問題。但是隨著社會關(guān)系的日趨復(fù)雜,法律規(guī)則越來越龐雜。因此,為了確保公民可以理解法律,法律語言需要兼具專業(yè)性與大眾性。古代為了使人們記住法律,把特定的案件描述得豐富多彩,會令那些聽到它們的人記憶深刻。在我們這個時代,復(fù)雜的現(xiàn)代社會預(yù)設(shè)了精確而詳細(xì)的規(guī)則,因而立法文本可能是非常復(fù)雜的,但是依然要盡量簡明扼要地?cái)M定,即使如此,僅供專家使用的法律法規(guī)也在不斷增加。在某些社會問題上,法律條款以高度復(fù)雜的語言形式表達(dá)某些數(shù)學(xué)公式的內(nèi)容并不罕見。毋庸置疑,從公民的角度來看,這樣的規(guī)定是完全不可理解的。這也說明了法治宣傳教育工作的重要性。從廣義上講,法律是一種國家權(quán)力的行使形式。在社會中,書面形式最重要的權(quán)力類別是法律,在民主條件下,法律要求公民作為法律社區(qū)成員的理解和忠誠,重要的是他們完全尊重法律以及司法、行政決定。故而規(guī)范化地使用法學(xué)名詞可以促進(jìn)公民在法律和司法方面做出承諾,使法律得到有效遵守。

        (四)應(yīng)對法律英語全球化

        近幾十年來,世界各地的語言變化加強(qiáng)了英語作為普遍接受的語言的地位[6],英語經(jīng)常用于國際法律交流。在中國,英語雖然不是官方語言,但是在全球化背景下也需要考慮其制度化的問題。雖然有些人通過世界范圍內(nèi)的英語傳播來提及文化帝國主義的增強(qiáng),但是面對這種趨勢法律領(lǐng)域應(yīng)做好應(yīng)對措施。法學(xué)名詞規(guī)范化工作中對大陸法系、普通法系中概念的對應(yīng)關(guān)系進(jìn)行了規(guī)范化處理,對不同法系中概念的翻譯問題也進(jìn)行了科學(xué)評估,因此法學(xué)名詞立法有助于應(yīng)對法律英語全球化趨勢。

        三 我國法學(xué)名詞的立法依據(jù)與立法路徑

        (一)立法依據(jù)

        當(dāng)前我國法學(xué)名詞規(guī)范化立法面臨的最大困難,可能就是上位法授權(quán)和立法依據(jù)不清楚的問題。我國立法活動的根本依據(jù)是《憲法》,《憲法》主要規(guī)定了國家權(quán)力的分配制度以及公民基本權(quán)利和義務(wù)方面的內(nèi)容。總的來說,任何法律、法規(guī)、規(guī)章、規(guī)范性文件的制定都需要符合合法性、科學(xué)性原則。

        第一,合法性要求主要是兩個方面:其一是合乎法律的規(guī)定;其二是指正當(dāng)性、權(quán)威性和實(shí)際有效性[7] 。《憲法》第五條要求維護(hù)我國法制統(tǒng)一,而法制統(tǒng)一原則要求法律概念、立法用語統(tǒng)一,法學(xué)名詞規(guī)范化為法制統(tǒng)一提供了重要理論基礎(chǔ)?!稇椃ā纷鳛楣駲?quán)利的保證書,最重要的一個基本價值是平等。我國《憲法》中也規(guī)定了“法律面前人人平等”,這種平等不僅僅是法律地位的平等,也是每一個公民都有掌握、理解法律的權(quán)利。目前法律術(shù)語在立法、司法活動中普遍存在一定程度的使用混亂。例如,我國《刑法》中表達(dá)刑事處罰時使用了“刑罰處罰”“刑事處罰”和“犯罪處罰”三個名詞,實(shí)同名異。法律作為一種特殊的溝通方式,只有在公民理解的前提下才能得到有效遵守。簡而言之,法學(xué)名詞規(guī)范化立法是出于《憲法》對于法治建設(shè)、平等、公民權(quán)利保護(hù)等要求而開展的立法活動,符合立法合法性原則。

        目前,我國相繼制定的《國家通用語言文字法》《標(biāo)準(zhǔn)化法》《標(biāo)準(zhǔn)化法實(shí)施條例》《專利法實(shí)施細(xì)則》《圖書質(zhì)量管理規(guī)定》等法律、法規(guī)和規(guī)章中也有個別條款對科技名詞的使用做出一些規(guī)定,雖然上述法律法規(guī)遠(yuǎn)不能為法學(xué)名詞規(guī)范化工作提供全面的法律依據(jù),但是可以作為法學(xué)名詞規(guī)范化立法工作的重要參考。

        第二,科學(xué)性原則要求立法表達(dá)應(yīng)當(dāng)從客觀實(shí)際出發(fā),實(shí)事求是,遵守客觀世界的普遍規(guī)律和人為約定的一般規(guī)則。只有通過調(diào)查研究,結(jié)合立法和司法經(jīng)驗(yàn),尊重立法規(guī)律,遵守邏輯規(guī)則、語法規(guī)則和修辭規(guī)則,才能避免立法表達(dá)的盲目性和隨意性。在起草階段,科學(xué)性原則要求立法機(jī)關(guān)采用明確的立法用語確認(rèn)公民權(quán)利,合理規(guī)定犯罪與刑罰,遵循權(quán)力有限原則分配國家權(quán)力和職責(zé)?!兜聡穹ǖ洹酚?4.5萬字,每個概念用一個詞去表達(dá),每個詞只表達(dá)一個概念,不同的詞所表達(dá)的概念不同。不僅在專門用語上做到了這一點(diǎn),普通的用語也是如此。德國立法之所以如此,除了立法技術(shù)高超外,還在于立法者要防止因法律概念的模糊所導(dǎo)致的間接授權(quán)立法。準(zhǔn)確是科學(xué)立法的首要目標(biāo),對專有名詞的規(guī)范化使用正是立法語言準(zhǔn)確性的表現(xiàn)。此外,有很多法學(xué)名詞不僅僅是在我國法律規(guī)范中使用,而且在世界各國通用,例如“罪刑法定”“善意原則”等。還有一些是歷史遺產(chǎn),在長期使用中已經(jīng)具有了固定的含義,舍棄這些去創(chuàng)造新的用語,必然導(dǎo)致法律上的混亂,損害立法的科學(xué)性。規(guī)范地使用法學(xué)名詞,準(zhǔn)確、簡明地反映其表達(dá)的概念,立法表達(dá)更加確切,這對于理解、運(yùn)用法律非常重要??萍济~立法要解決人們在交際中,不管是科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域還是整個社會都要有一個統(tǒng)一的形式規(guī)范問題,這個規(guī)范是交流溝通的前提,也是立法機(jī)關(guān)立法的前提。法律是一種特殊的溝通形式,通過立法者制定規(guī)范,傳達(dá)給社會公眾,并期待人們尊重并遵循法律規(guī)范。

        (二)立法路徑

        第一,與相關(guān)法律法規(guī)相協(xié)調(diào)。《國家通用語言文字法》對國家通用語言文字的音、形都有明確規(guī)定。1988年出臺的《標(biāo)準(zhǔn)化法》對技術(shù)問題的標(biāo)準(zhǔn)化做了詳細(xì)規(guī)定,其中第六條“對需要在全國范圍內(nèi)統(tǒng)一的技術(shù)要求,應(yīng)制定國家標(biāo)準(zhǔn)”對“技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)”做了統(tǒng)一性要求。此外還有《標(biāo)準(zhǔn)化法實(shí)施條例》《專利法》等,上述法律法規(guī)都與法學(xué)名詞規(guī)范化立法相關(guān),在立法時應(yīng)注意協(xié)調(diào)性問題。

        第二,授權(quán)權(quán)威機(jī)構(gòu)起草,由全國人大常委會確認(rèn)。法學(xué)名詞規(guī)范化包含了形式上的統(tǒng)一性和實(shí)質(zhì)意義上的一致性,要求法律概念的指稱應(yīng)保持統(tǒng)一與規(guī)范,特別是最常用的從外文翻譯而來的法學(xué)名詞,更需要通過規(guī)范化的方式保證其不被濫用。實(shí)質(zhì)意義上的一致性是要對名詞內(nèi)涵進(jìn)行權(quán)威和統(tǒng)一的解釋,從目前我國的立法體制來看,要保證法學(xué)名詞具有形式上的統(tǒng)一性和實(shí)質(zhì)意義上的一致性,需要通過全國人大常委會立法來實(shí)現(xiàn)。因此,應(yīng)從立法的科學(xué)性出發(fā),由專門的法學(xué)名詞工作機(jī)構(gòu)會同國家通用語言文字工作機(jī)構(gòu),共同確定法學(xué)名詞的形式合理性,作為技術(shù)規(guī)范由全國人大常委會予以確認(rèn),從而保證全國人大及其常委會所制定的法律中的名詞具有形式上的統(tǒng)一性。對于法學(xué)名詞的實(shí)質(zhì)內(nèi)涵,因?yàn)樯婕胺尚g(shù)語的解釋問題,只能由科技名詞工作機(jī)構(gòu)制定行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),向包括立法機(jī)關(guān)在內(nèi)的各行業(yè)推薦使用。目前在立法技術(shù)規(guī)范方面有:全國人民代表大會常務(wù)委員會法制工作委員會《立法技術(shù)規(guī)范(試行)(二)》(法工委發(fā)[2011]5號),雖然該文件涉及立法技術(shù)范疇,但是主要內(nèi)容是立法的行文規(guī)范,而非法律術(shù)語規(guī)范。因此,建議可采取類似形式,通過行政授權(quán)專門的法學(xué)名詞工作機(jī)構(gòu)進(jìn)行起草,以規(guī)范性文件形式向法律行業(yè)相關(guān)部門推薦使用。

        此外,必須注意的是,不宜將法學(xué)名詞的法律內(nèi)涵簡單地予以固化,而應(yīng)作為一種技術(shù)規(guī)范、參考標(biāo)準(zhǔn)??偠灾?,國家科技名詞工作機(jī)構(gòu)應(yīng)在廣泛征求各方意見的基礎(chǔ)上,制定更加符合實(shí)際工作需要,與現(xiàn)有法律體系、基本原則相一致的立法方案,以有效促進(jìn)法學(xué)名詞規(guī)范化工作有序開展。

        結(jié) 語

        專業(yè)名詞的統(tǒng)一與規(guī)范往往需要以學(xué)科體系的高度發(fā)展為前提,中國法制經(jīng)歷了曲折復(fù)雜的發(fā)展歷程,1840年鴉片戰(zhàn)爭之后,中國法制結(jié)束了漫長的封建社會律法時期,開始向現(xiàn)代法制邁進(jìn)。這種轉(zhuǎn)變造成了法律體制、法律觀念、法律文化的巨大變革,在這種歷史背景下,中國法律學(xué)科相較于西方發(fā)達(dá)資本主義國家工業(yè)革命后數(shù)百年積淀還處于發(fā)展成熟的過程中。改革開放以來,中國法律學(xué)科繁榮發(fā)展,然而與此同時法律學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)名詞的使用有一定混亂,這對法律語言的表意性與專業(yè)性是一種損害??偠灾▽W(xué)名詞規(guī)范化立法對解決目前中國法律術(shù)語混亂、模糊等問題,加快法治國家、法治社會、法治政府建設(shè)都具有重要意義。

        參考文獻(xiàn)

        [1] Mattila H.Comparative Legal Linguistics[M].Aldershot,Hampshire & Burlington,Vermont:Ashgate Publishing Limited & Ashgate Publishing Company,2006:18.

        [2] 陳炯.法律語言學(xué)概論[M].西安:陜西教育出版社,1998:52.

        [3] Capotorti F.Study on the Rights of Persons Belonging to Ethnic, Religious or Linguistic Minorities[R].New York:United Nations,1991.

        [4] Cornu G. Linguistique Juridique[M].3rd ed.Paris:Montchrestien,2005.

        [5] 周慶生,王潔,蘇金智.語言與法律研究的新視野[M].北京:法律出版社,2003:24.

        [6] Gardiner R.Treaty Interpretation[M].Oxford: Oxford University Press,2010:17.

        [7] 嚴(yán)存生.法的合法性問題研究[J].法律科學(xué),2002(3):3-14.

        猜你喜歡
        規(guī)范化法律語言
        法律解釋與自然法
        法律方法(2021年3期)2021-03-16 05:57:02
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        讓語言描寫搖曳多姿
        價格認(rèn)定的規(guī)范化之路
        商周刊(2017年23期)2017-11-24 03:24:09
        累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        讓人死亡的法律
        山東青年(2016年1期)2016-02-28 14:25:30
        “互助獻(xiàn)血”質(zhì)疑聲背后的法律困惑
        我有我語言
        狂犬?、蠹壉┞兑?guī)范化預(yù)防處置實(shí)踐
        高血壓病中醫(yī)規(guī)范化管理模式思考
        少妇愉情理伦片| 日美韩精品一区二区三区| 色中文字幕视频在线观看| 亚洲中文字幕综合网站| 日本高清一区二区三区在线观看 | 国产丝袜长腿美臀在线观看| 女人无遮挡裸交性做爰| 伊人久久大香线蕉av不卡| 久久久精品2019免费观看| 免费毛片视频网站| 中文字幕国产精品专区| 精品一区二区三区久久| 亚洲成av人综合在线观看| 欧美亚洲熟妇一区二区三区| 国产亚洲视频在线观看网址 | 一本一本久久a久久精品综合| 亚洲av色在线观看网站| 亚洲成人一区二区av| 日韩经典午夜福利发布| 国产又黄又爽又色的免费| 国产亚洲日韩一区二区三区| 亚洲性69影视| 久久国产36精品色熟妇| 国产精品三级在线专区1| 亚洲av成人久久精品| 亚洲视频在线免费不卡| 又爽又黄又无遮挡网站| 熟妇人妻无码中文字幕| 91热久久免费精品99| 小草手机视频在线观看| 亚洲av无一区二区三区久久蜜桃| 艳z门照片无码av| 国产98在线 | 免费| AV无码人妻一区二区三区牛牛| 男人天堂插插综合搜索| 蜜臀av在线观看| 久久夜色精品国产| 久久国产精品99精品国产987| 国产激情视频高清在线免费观看| 美女视频黄是免费| 疯狂做受xxxx高潮欧美日本|