林頤
大約四五年前,我在舊書肆淘得一冊(cè)《孤絕花:絕版書評(píng)四十八》。那時(shí)并不了解作者楊典,只是一眼被雅致的封面吸引。略閱之后,大為驚訝。作者文筆佳,意興飛逸,這且不說(shuō),更意外的是他的讀書品位,出入古典詩(shī)文,兼涉西洋文學(xué),有些向著孤冷之地而去。比如我們讀唐詩(shī),大多圍著三百首打轉(zhuǎn),而楊典卻撿了《唐人選唐詩(shī)》,圣代無(wú)隱者,在今人遺忘的記憶深處,英靈盡來(lái)歸;有些也是我耳熟能詳?shù)?,比如里爾克、加繆、三島由紀(jì)夫等,楊典勝在以寥寥數(shù)語(yǔ)即能挖掘內(nèi)在的思想,浮光掠影,景象更新。
在這么充盈的書海,遠(yuǎn)舟雖無(wú)身,而遙見有帆。從此,但見“楊典”,遂買就讀。至近期獲贈(zèng)楊典新作《鵝籠記》,手上聚了八部作品。《孤絕花》是隨筆,《鵝籠記》是短小說(shuō)合集,這些年來(lái),楊典左手隨筆雜文,右手小說(shuō)筆記,口吐錦繡詩(shī)句,亦擅古琴、書畫、圍棋、打坐,棲居在斷章殘卷構(gòu)筑的避世之地,行思卻時(shí)時(shí)在現(xiàn)實(shí)的低空飛過(guò)。
讀《鵝籠記》,亦不負(fù)所望。楊典還是那個(gè)楊典,似乎一直站在出發(fā)的原點(diǎn),又似乎一直在走,走出很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。《鵝籠記》包括二十九篇短小說(shuō),比喻、象征、互文、意象,紛呈迭出。我最喜《燈火在柴門》,這世界紛紛擾擾,男人都在忙大事,身后燈火,有人等。次《獪園折枝》,暴雨化形,志怪應(yīng)逢鬼門開。次《武裝割據(jù)時(shí)期的植物》,若王小波《黃金時(shí)代》,嘲謔諷世。再次《剎帝利》,女人說(shuō):“救我的戀人,或?qū)⑽揖瘸鰧?duì)戀人的思念,都算是一種救吧?!笨湛杖缫?。我友也在讀《鵝籠記》,嗤笑我的喜好,男女之事無(wú)非如此,恁俗了吧,不如諷刺小品《官鬼午火》《開明獸》的大開腦洞,更符合意有所指不可盡言的寓意吧。
楊典作序,說(shuō)明書名采自南朝梁人筆記。陽(yáng)羨許彥負(fù)鵝籠行,路遇一書生,以腳痛求寄籠中。后二人通宵歡飲,書生吐出一女子共坐,女子另吐出一男子,男子復(fù)吐出一女子,輪復(fù)周遞,至天明再依次吞回。所以,《鵝籠記》的宗旨,一解“寄身籠中”,亦作“吞吞吐吐”。楊典移為中年寫作的心境比喻,“人間何處不鵝籠”,楊典說(shuō),此書“更多地傾向于我對(duì)人與敘事之間那種難以割舍的鏡像關(guān)系之看法,以及心中一些隱秘的體驗(yàn)、含蓄的絕望、不敢或無(wú)須告人的惡與寂寞。它們很多年來(lái)都讓我不得自由”。
楊典的這句自我剖白,首先指向人與敘事的鏡像關(guān)系,比照的對(duì)象是他的上一部筆記體小說(shuō)《懶慢抄》之荒誕無(wú)稽與對(duì)傳統(tǒng)志怪文學(xué)的直線追溯。我感覺,《懶慢抄》仿佛主人發(fā)作了好古癖,從犄角旮旯拎出結(jié)滿蛛網(wǎng)的許多卷冊(cè),點(diǎn)數(shù)野史稗聞奇談怪說(shuō),樂滋滋地講予賓客,別人是不是真的喜歡,他是不在意的,只滿足了傾吐欲,今日份的開心就達(dá)到了?!稇新繁举|(zhì)上更接近復(fù)刻,《鵝籠記》的原創(chuàng)成分更多一些,也更跡近我們心目里的小說(shuō)概念。然而,要理解《鵝籠記》,就要回到《懶慢抄》?;蛘哒f(shuō),我們須搞懂楊典對(duì)“小說(shuō)”的看法,才能明了楊典諸多作品文體之特異的緣由。
楊典作品都有自序,自序其實(shí)就是他的文學(xué)觀?!稇新返那把跃褪菞畹涞男≌f(shuō)觀的集中表達(dá)。楊典在此文里梳理了中國(guó)小說(shuō)史略,“中國(guó)人最初所謂‘小說(shuō),本來(lái)都是寓言或引經(jīng)據(jù)典之言”。他說(shuō):“此物上古可以《山海經(jīng)》及班固《漢書·藝文志》所列偽書《伊尹說(shuō)》為源頭,后者共載為十五家,凡一千三百八十余篇?!睔v代與小說(shuō)有關(guān)的稱謂難以計(jì)數(shù)。莊子云:“飾小說(shuō)以干縣令,其于大達(dá)亦遠(yuǎn)矣?!彪s說(shuō)、札記、閑談、稗聞,一切“殘叢小語(yǔ)”皆歸小說(shuō)。楊典總結(jié),中國(guó)小說(shuō)始終都在鬼話、哲思、讀書筆記、擺龍門陣、旁門左道與宗教神學(xué)之間游弋,絕非只是講故事,較之西方的奇幻文學(xué)不遑多讓,而今天我們應(yīng)該如何接續(xù)綿延千年的志怪文學(xué)傳統(tǒng)呢?楊典認(rèn)為,那一度被批為“舊小說(shuō)之糟粕者”,實(shí)為漢語(yǔ)幻想力之精粹。這樣說(shuō)來(lái),他所做的,就是為了恢復(fù)和發(fā)揚(yáng)這個(gè)傳統(tǒng)。
楊典自覺地浸淫在傳統(tǒng)文化的熏養(yǎng),但卻是偏離正軌的,小徑分岔的。我常視之為“楊老邪”,與金庸筆下那位桃花島主,確有那么幾分相像。楊典雜學(xué)之豐富,對(duì)旁門左道的熱愛,一行貫之,所以我說(shuō)他站在原點(diǎn),現(xiàn)在看來(lái),《孤絕花》實(shí)在是他早期很正統(tǒng)的寫作了,近年其他作品的走向則越來(lái)越“邪門”了,鬼氣森森,洞穿世相,發(fā)現(xiàn)常人之未見,穿行在密集的意象里,融匯百家,自成一格。
讀《鵝籠記》,《官鬼午火》很像《鏡花緣》,借海外異國(guó)悄諷喻,《燈火在柴門》可以比擬張愛玲與胡蘭成,此外,既可以體會(huì)“無(wú)用之樹才能不夭斤斧”似的老莊學(xué)說(shuō),又有佛門公案的化用,再仔細(xì)對(duì)照比較,有些就是《懶慢抄》各篇比如《臀妖》《頭人》《飛毯》等的詳細(xì)改寫或混用。有時(shí)似魯迅,有時(shí)似廢名,有時(shí)也婉約。西方文學(xué)的影響亦隱現(xiàn)其間,比如亞里士多德《動(dòng)物志》,卡夫卡的《變形記》,博爾赫斯和卡爾維諾,安吉拉·卡特的女性書寫,甚至有斯蒂芬·金的氛圍渲染,《獪園折枝》那段暴雨如注、撲向魯本的細(xì)節(jié)特寫,就很有金式恐怖影片的鏡頭感。然而,所有的底蘊(yùn),仍是楊典的,也必然只是楊典自己的,仿佛前世不絕的心事,被現(xiàn)世的風(fēng)吹起,四面八方襲來(lái),偏偏卻只覺得,孤零,孤傲,孤絕。
楊典極力主張中國(guó)式“小說(shuō)”,在從前,他的傾向性好像沒現(xiàn)在鮮明。比如,他在2013年出版的那部《隨身卷子》,借了張岱《夜航船》的殼子,尋章摘句,指天說(shuō)地,遍布古今,涉足中外,感而后發(fā),發(fā)而盡興。是“胡說(shuō)”,是“八道”,神仙精怪的出處也有東瀛也有西洋,不一而足,煌煌一堂,各有亮點(diǎn)。他的《琴殉》是中國(guó)傳統(tǒng)文化隨筆,也言及尼采等西哲,言及希臘酒神文化,言及世界音樂史,或許,他可能越來(lái)越為敘事傳統(tǒng)的斷裂而深痛惋惜,因此在姿態(tài)上就更倔強(qiáng)了些吧。楊典是1972年生,十五歲時(shí)開始寫作,那時(shí)是1987年前后。二十世紀(jì)八十年代是中國(guó)當(dāng)代文學(xué)、藝術(shù)和社會(huì)思潮的激進(jìn)時(shí)期,也是一個(gè)強(qiáng)烈吸納西方思想的時(shí)期,楊典在訪談里說(shuō)過(guò)自己從不考慮時(shí)代和潮流,只寫自己當(dāng)下想寫的,唯一的準(zhǔn)則是自己的精神本身,但我想,構(gòu)造這種精神本身的,必有時(shí)代的點(diǎn)染,靈魂的底色是多層次的。這也是楊典之所以隱秘的體驗(yàn)、含蓄的絕望,讓他不得自由的根源吧。
楊典早期有部隨筆集,名曰《打坐》,部分講述少年心史。楊典父親是音樂家,所以他從一兩歲就開始學(xué)鋼琴和小提琴了,然而他太貪玩,叛逆得很,就撂挑子,不學(xué)了。但到了后來(lái),他又開始學(xué)琴,學(xué)的卻是中國(guó)古琴,他說(shuō)是想挽回一些音樂演奏上的遺憾。樂理似文理,不管泡在哪個(gè)壇子里,都在汲取、在吸收。楊典這個(gè)人呀,骨子里是離經(jīng)叛道的,一直游離,野生。于他,自發(fā)的才是好的。誰(shuí)壓迫都不行,老子也不成,不良少年向往仗劍天下,那個(gè)時(shí)代成長(zhǎng)的人大多有此情結(jié)。這也可能是楊典一直保持這種寫作狀態(tài)的原因。而今,《鵝籠記》仍在書寫著民間傳奇、江湖兒女,生長(zhǎng)的能量如野地里的麥子,生生不息。
讀懂楊典小說(shuō),最好還要賞讀楊典的繪畫。網(wǎng)上就能尋到。楊典的潑墨人物畫承襲宋代骷髏秘戲的風(fēng)格,并有明末文人朱耷、徐渭的遺風(fēng),與文學(xué)創(chuàng)作的美學(xué)理念是一致的。楊典的一本詩(shī)集定名為《花與反骨》,在他看來(lái),有反差的東西,就有美感。墳?zāi)古c搖籃,骷髏與美人,血與菊花,或者晚霞與瘦子……只要能形成質(zhì)感的大差異,就有矛盾的美學(xué)在其中。這也是我讀了《鵝籠記》之后,說(shuō)最喜歡的是那幾篇文章的緣由所在,頹靡誘惑,歡樂極致,可惜終歸無(wú)涯,一切如夢(mèng)幻如泡影。男女情愛,歡喜莫過(guò)如此,神鬼也莫測(cè),世事大抵如此。楊典談情說(shuō)欲,其實(shí)是言夢(mèng)、釋空、解命,而我們都住在鵝籠里,怎么能如那則筆記原文那般吞吐自如呢?一只鵝籠的語(yǔ)境,有多少人能勘破生存的處境?
責(zé)任編輯:田靜