胡兵
摘 要:喬叟作為英國文學(xué)之父,他詩歌藝術(shù)以及對英國文學(xué)的價(jià)值集中體現(xiàn)在《坎特伯雷故事集》這部作品中,這部作品決定了英國文學(xué)的發(fā)展走向,與此同時(shí)大部分人將喬叟早期的詩歌創(chuàng)作當(dāng)作入門之作,沒有過多的關(guān)注。事實(shí)上,喬叟初期的練筆之作恰恰是對中世紀(jì)的文學(xué)的一種保留,在真正意義上代表了那個(gè)時(shí)代的文學(xué)特色。其中《眾鳥之會(huì)》作為練筆時(shí)期成熟的夢境詩具有極高的藝術(shù)價(jià)值。文章通過對喬叟《眾鳥之會(huì)》的分析,從與傳統(tǒng)融合的角度,發(fā)現(xiàn)這部作品是對法國傳統(tǒng)文學(xué)的一種保留和延續(xù),展現(xiàn)其創(chuàng)造性的同時(shí),融入人文主義精神實(shí)現(xiàn)與法語文學(xué)的完美結(jié)合。
關(guān)鍵詞:喬叟;《眾鳥之會(huì)》;法國傳統(tǒng)文學(xué);保留和延續(xù)
縱觀文學(xué)的發(fā)展歷史,我們不難發(fā)現(xiàn),喬叟的作品不僅僅影響英國文學(xué),它的作品在世界上同樣有著不可比擬的影響力,為后世文學(xué)領(lǐng)域開辟出一條新的道路?!侗婙B之會(huì)》在其所有作品中,篇幅相對較短,但是卻完美的傳承了法國文學(xué)的傳統(tǒng),是獨(dú)創(chuàng)性的一種鮮明體現(xiàn),成為中世紀(jì)英國詩中瑰寶級作品。
一、“求愛體”與“愛情夢境體”
“求愛體”顧名思義,主題主要是有關(guān)情人用什么樣的方式追求自己愛的人、對愛情本質(zhì)的揭示以及對愛情價(jià)值觀的討論,是法國中世紀(jì)中比較流行的詩體。它最常見的應(yīng)用就是對比不同年齡不同階層相貌的對比、如果幾個(gè)差距比較大的男性同時(shí)追求一個(gè)女性,她應(yīng)該怎么選擇,這類問題看似簡單庸俗,但是通過作品中的答案可以了解作者的愛情觀,表達(dá)了那個(gè)時(shí)代男性和女性對愛情的不同態(tài)度,故事是這樣,有時(shí)生活也是這樣。
從男性追求女性這個(gè)角度來看,《眾鳥之會(huì)》采用了“愛情夢境體”這種體裁有憑借自身的特性受到當(dāng)時(shí)社會(huì)人們的廣泛認(rèn)可,“求愛體”則是在“愛情夢境體”基礎(chǔ)上不斷發(fā)展演變而來的。雖然在語言上有一些差異,但是本質(zhì)區(qū)別不那么明顯?!侗婙B之會(huì)》采用一種混合式的體裁,作為那個(gè)時(shí)代的創(chuàng)新,用“老瓶裝新酒”的形式展示對于愛情幽默的觀點(diǎn)。
二、傳統(tǒng)的融合
中世紀(jì)的法語文學(xué)在世界上具有領(lǐng)先的地位,《眾鳥之會(huì)》雖然是優(yōu)秀的英國作品,但是它的靈感和表達(dá)形式均源于法語文學(xué),究其原因與喬叟的生活經(jīng)歷有著很大的關(guān)聯(lián),喬叟的家族當(dāng)差于愛德華三世和理查德二世之王宮,那時(shí)的貴族交流的語言主要是法語,其父親和親戚受宮中來往文人學(xué)士的影響,對其產(chǎn)生了潛移默化的影響,因此喬叟收到家族的影響對于法國有了濃厚的興趣,于是在學(xué)生時(shí)代他開始翻譯《玫瑰傳奇》,至此開始了他的文學(xué)之路。
首先,《眾鳥之會(huì)》采用的表現(xiàn)形式是喬叟自創(chuàng),也就是現(xiàn)在的七行詩,七行詩不同于傳統(tǒng)的五格詩,在內(nèi)容上可以更加飽滿,充分表達(dá)詩人豐富的情感,這種七行詩的形式創(chuàng)作靈感汲取自法語文學(xué),能夠使詩句的變換更加的靈活。
其次,內(nèi)容意象上,《眾鳥之會(huì)》詩中的自然女神的形象塑造基于法國神學(xué)家詩人里爾的阿蘭的作品,在第43詩節(jié)中出現(xiàn),光芒四射,如同陽光照進(jìn)心靈的窗,而詩人里爾的阿蘭也曾對自然女神的容貌和盛裝進(jìn)行描寫。此外林中的動(dòng)物為了得到彼此的愛相互爭論著這一意象沿用了法國吟游詩人的《眾鳥彌撒曲及女牧師和修女的爭論》,詩中百鳥相聚的日子也是一個(gè)清晨,《眾鳥之會(huì)》與其描寫的景象差距并不大,最后在結(jié)尾處百鳥找到了屬于自己的另一半,歌頌自然女神,歌頌自然的美好,僅有一只鳥沒有找到自己的最愛,從這傷感的一幕中作者表達(dá)了對愛情的觀點(diǎn),因此我們從意象的選取和情景的鋪設(shè)中不難發(fā)現(xiàn)喬叟的靈感來源于法語文學(xué),是對法語文學(xué)的傳承和發(fā)揚(yáng)。
三、獨(dú)創(chuàng)的超越
《眾鳥之會(huì)》承襲了法語文學(xué)的傳統(tǒng),在形式上不可避免追 隨了愛情夢境詩的程式化描寫,但根本上,詩人卻在夢境框架 和典雅愛情的程式命題下,進(jìn)行了自己的發(fā)揮,擁有了他自己 的獨(dú)創(chuàng)性。
雖然在意象的選取上詩人喬叟借鑒法語中優(yōu)秀的作品,在表現(xiàn)形式上采用了愛情夢境詩的體裁,但是從本質(zhì)上來說,詩人在夢境詩的基礎(chǔ)上進(jìn)行自己的發(fā)揮,由此“求愛體”應(yīng)運(yùn)而生。在描寫角度上,喬叟不落窠臼,不再僅僅局限于法語文學(xué)中宮廷之愛的描寫,而是衍生除了對婚姻、愛情不同的看法,甚至表達(dá)了對情欲之愛的理解;在資料的借鑒中,喬叟不是單純的“拿來主義”,而是在詩中加入自己鮮明的看法,比如法語文學(xué)當(dāng)時(shí)所推崇的宮廷之愛,喬叟則另辟蹊徑,認(rèn)為宮廷之愛的描寫過于虛化,沒有實(shí)際的意義,所以他堅(jiān)持自己的觀點(diǎn)沒有對其做夸張的贊美。
《眾鳥之會(huì)》獨(dú)創(chuàng)性最大的體現(xiàn)就是它具有其他作品所不具有的現(xiàn)實(shí)性,在文學(xué)的世界中,愛情是純潔無暇的,任何東西都是奇幻的,《眾鳥之會(huì)》與現(xiàn)實(shí)社會(huì)的問題相融合更加貼近生活,極大的拉近讀者與詩人之間的距離,提高了親切感。詩中,按照自然女神的旨意,眾鳥被劃分為不同的等級,這與現(xiàn)實(shí)生活相對應(yīng),在任何時(shí)代社會(huì)的群體都會(huì)被自然的劃分為幾個(gè)等級,其中喬叟在描寫不同等級鳥類選擇配偶的狀態(tài)和結(jié)果時(shí),運(yùn)用大篇幅的文字發(fā)表了對于不同等級愛情觀的感受,從用詞的褒貶上我們可以了解他對于不同階層的鳥類的態(tài)度,從現(xiàn)實(shí)的折射意義來看,喬叟對于社會(huì)不同層級的人群具有鮮明的立場。
四、結(jié)語
《眾鳥之會(huì)》的創(chuàng)作,反映了喬叟對法國文學(xué)傳統(tǒng)的諳熟,在模仿和改寫過程中,加入自己的觀點(diǎn),展現(xiàn)自己獨(dú)特的創(chuàng)造能力,對于文本的把握得當(dāng)自如,當(dāng)然喬叟對于文學(xué)的貢獻(xiàn)不僅僅只有這些,他的實(shí)驗(yàn)和探索為英國文學(xué)開辟了一個(gè)新的時(shí)代,從時(shí)代的角度上看,喬叟受法語文學(xué)的影響最大,但是從英國文學(xué)發(fā)展史上看,他又最具有“英國性”,完成了對法語文學(xué)的傳承和超越。
參考文獻(xiàn)
[1]胡世儀.喬叟夢境詩《眾鳥之會(huì)》的法語文學(xué)傳統(tǒng)[J].海外英語,2015(17):133-134+137.
[2]顧仁翀.《眾鳥之會(huì)》中的傳統(tǒng)與創(chuàng)新[D].上海外國語大學(xué),2012.
[3]曹航.新質(zhì)的誕生——喬叟《眾鳥之會(huì)》的獨(dú)創(chuàng)性因素解讀[J].英美文學(xué)研究論叢,2010(02):77-94.
(作者單位:池州學(xué)院)