章微
摘? 要:隨著中國對外開放的發(fā)展,導(dǎo)致了“漢語熱”的興起,在跨文化交際活動中,由于高低語境文化的差異帶來的溝通障礙日益明顯。了解高語境文化與低語境文化的形成原因和認(rèn)識差異,培養(yǎng)我們在跨文化交際中的敏感度和意識,學(xué)會換位思考,從而增強(qiáng)處理文化差異的靈活勝,從而消除跨文化交際中的文化障礙,進(jìn)而在跨文化交際中獲得成功。該文通過高低語境文化的概念,舉例闡釋和分析了其在生活中的具體體現(xiàn),旨在為我們能夠順利進(jìn)行跨文化交際。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;高低語境;文化差異
[中圖分類號]:I206? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-02--01
一、高低語境文化及形成的原因
(一)高、低語境文化
根據(jù)Hall(2010)的觀點(diǎn),人們在高語境文化中交際時,有較多的信息量蘊(yùn)涵在社會文化情景中,或者存在于交際者內(nèi)心;相比較低語境,明顯的話語則含有少許的信息量。在高語境文化中,人們語言則表現(xiàn)得含蓄內(nèi)斂。而在低語境文化中,交際過程中語言的大部分是顯性的語碼。這就說明,在低語境中,人們依賴語言使用來達(dá)到交際的目的,溝通主要靠直接、明白的語言。高、低語境文化的人們對待時間上也有不一樣的觀點(diǎn),高語境文化的人對時間安排就相對模棱兩可。而低語境文化的人對時間安排一定要清晰準(zhǔn)確。也就說明在高語境文化中,人際交往時更多側(cè)重于于環(huán)境,即重理解感受,而在低語境文化中,語言的作用非常重要,人際交往時更注重語言表達(dá)的意思。
大多數(shù)亞洲文化圈屬于高語境文化,例如在中國日常生活中,孩子晚上1點(diǎn)回家,父母說“現(xiàn)在才回來?是不是有點(diǎn)早?”孩子馬上可以察覺父母說這句話的意思是因?yàn)榛丶姨聿⑶腋改赣行┥鷼饬恕S^察高語境國家的社會歷史因素,能夠察覺他們存在類似的特點(diǎn),受歷史背景和傳統(tǒng)文化的影響,長期以來地理位置和生活環(huán)境是穩(wěn)定的。所以對環(huán)境存在著者類似的思考方式,這種類似思考方式也就是日后彼此認(rèn)可的交際方式。所以,高語境文化下的人們互相交流時,他們不會把要表達(dá)的信息“完整的”表達(dá)出來,而是會通過當(dāng)時情境,比如語氣、表情、沉默等方式來表達(dá),因?yàn)楦哒Z境文化的人們是在同樣的情境中互相就會明白對方的言外之意。
低語境文化則是相對孤立的。歐美地區(qū)的人們由于他們居住的相對孤立,并且受歷史文化背景的影響,每個地方的人對自己生活的環(huán)境和文化都有著自己不同感受。由于這些不同,導(dǎo)致他們交際相對孤立,很少受到環(huán)境影響。他們交流時須進(jìn)行明確的語言才能讓順利交流。
高、低語境交際文化許多方面具有不同的特點(diǎn)。其一就是:高語境文化交際中許多信息依賴于人們內(nèi)心共同的認(rèn)知以及共同的情境,包括思維模式、傳統(tǒng)文化、三觀等。低語境文化交際大多來自于交際者清晰明確的表達(dá)。
(二)高、低語境文化差異的成因
高低語境文化交際方式的差異是由于不同的歷史文化背景導(dǎo)致的。高語境文化可以追溯到宗教文化和歷史之中。孔子創(chuàng)立的儒家學(xué)說以“仁”為核心,倡導(dǎo)仁者愛人??鬃拥茏铀鶆?chuàng)作的《論語》對中國文化有著深遠(yuǎn)的影響,使得中國人形成含蓄、內(nèi)斂、自省、沉穩(wěn)的民族個性。所以,“仁”是儒家思想的最高境界,強(qiáng)調(diào)集體主義,便使中國文化形成高語境文化。而在中國歷史上,歷代帝王為了統(tǒng)治中國。從秦始皇的焚書坑儒到明朝的八股文,帝王們都實(shí)行了文化專制,導(dǎo)致了中國人的思想禁錮。久而久之,便形成了高語境文化。
低語境文化發(fā)源于古希臘的蘇格拉底、柏拉圖與亞里士多德的辯論術(shù)、談話法。西方推崇個人主義,思想主要集中在人道主義的傳統(tǒng)上,在行動上主要集中在自由競爭上,體現(xiàn)為對個人的尊嚴(yán)、人格方面的肯定,對個人體獨(dú)立性的尊重。西方具有相對較強(qiáng)的競爭意識,在相處時崇尚自由、平等。所以低語境文化的人在交際中說話直接明了。他們注重交際中關(guān)系的平等。
二、總結(jié)
高語境文化的人在人際交往中注重和諧的關(guān)系,理解和體諒對方,交往方式含蓄委婉。因此在人際交往中是站在他人角度上的。低語境文化的人則注重個人表現(xiàn),交際方式直接、明了,一般不會考慮對方的感受和面子,因此是以自我為中心的。但是要明確高、低語境文化,不是說文化“等級”高級或者低級,而是明確不同人們在人際交往當(dāng)中對語境依賴程度的高和低。
理解高低語境語言文化的特點(diǎn)和形成原因可以幫助我們在人際交往中避免所造成的不必要的誤解和語言溝通障礙。若和不同語境文化的人交往時一定要搞清楚對方語境文化。我們學(xué)習(xí)別人的文化并不是接受別人的文化之后丟失了自己文化而一味地迎合對方,而是要明白對方文化和自身文化之間的差異,而后理解、尊重、欣賞對方的文化。
參考文獻(xiàn):
[1] 祖曉梅.跨文化交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2015:88-89.
[2] 愛德華霍爾.超越文化[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010:55-60.
[3] 郭靜.試論跨文化交際中的高低語境文化[J].大眾商務(wù),2009(8).
[4] 林莉.高語境文化與低語境文化的差異及成因陰[J].武夷學(xué)院學(xué)報2008(41).