摘? 要:20世紀(jì)末,俄羅斯語(yǔ)言學(xué)家В. В. Воробьев率先提出了語(yǔ)言文化單位理論, 于是以"語(yǔ)言-文化-民族"三者關(guān)系為一體的語(yǔ)言文化場(chǎng)應(yīng)運(yùn)而生。本篇論文以 “цветок”為場(chǎng)心的語(yǔ)言文化場(chǎng)為例,反向淺析語(yǔ)言文化場(chǎng)的層級(jí)結(jié)構(gòu)。該研究有助于深入剖析語(yǔ)言文化場(chǎng)的層級(jí)結(jié)構(gòu),加強(qiáng)對(duì)俄語(yǔ)語(yǔ)言文化學(xué)的理解。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言文化場(chǎng);層級(jí)結(jié)構(gòu);語(yǔ)言文化單位
作者簡(jiǎn)介:陳妙然(1995-),女,滿(mǎn)族,遼寧營(yíng)口人,遼寧大學(xué)俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)碩士研究生,研究方向:俄羅斯文學(xué)與文化。
[中圖分類(lèi)號(hào)]:H35? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2020)-02--01
一、語(yǔ)言文化場(chǎng)“цветок”的場(chǎng)心
語(yǔ)言文化場(chǎng)的場(chǎng)心是由單一概念或組合概念構(gòu)成的,表達(dá)的是恒常的語(yǔ)言文化含義。因此,在確立語(yǔ)言文化場(chǎng)的場(chǎng)心時(shí),一方面結(jié)合詞匯的詞典釋義,另一方面還要結(jié)合民族語(yǔ)言意識(shí)-即聯(lián)想意義,以保證該語(yǔ)言文化場(chǎng)的場(chǎng)心對(duì)場(chǎng)內(nèi)所有的語(yǔ)言文化單位具有最大的包容性和概括性。例如,語(yǔ)言文化場(chǎng)場(chǎng)“цветок”的場(chǎng)心在《俄語(yǔ)詳解字典(толковый словарь русского языка)》中和在《俄語(yǔ)聯(lián)想詞典(Русский ассоциативный словарь)》都具備豐富的內(nèi)涵,具備形成語(yǔ)言文化場(chǎng)的條件和輻射場(chǎng)內(nèi)語(yǔ)言單位的能力。
二、中心結(jié)構(gòu)(近核心區(qū))
場(chǎng)心的外圍為場(chǎng)的中心結(jié)構(gòu),該區(qū)域可以分割為若干個(gè)子場(chǎng)(микрополе),即一級(jí)子場(chǎng)(микрополе первой ступени)。一級(jí)子場(chǎng)由核心詞位的同義詞組成,并且可以繼續(xù)切分至具體的語(yǔ)言單位。
結(jié)合場(chǎng)的語(yǔ)言文化特征和層級(jí)結(jié)構(gòu)特點(diǎn),可以將一級(jí)子場(chǎng)分為若干類(lèi)別。例如:цветок的一級(jí)子場(chǎng)劃分為以下六類(lèi):
1.顯花植物的一部分, 如:чашечка花萼; бутон花蕾;
2.顯花植物類(lèi)別, 如:лютик毛茛;ромашка雛菊;
3.與花相關(guān)的飾品, 如:Бутоньерка胸花;Венец花冠;
4.放置或種植顯花植物的地方, 如: ваза花瓶;вазон花盆;
5.與花相關(guān)的職業(yè), 如:икебана花道;садоводство園藝;
6.從事相關(guān)職業(yè)的人, 如: садовник園藝工人;флорист花卉學(xué)家。
三、近邊緣區(qū)
語(yǔ)言文化場(chǎng)中心結(jié)構(gòu)的外圍是場(chǎng)的近邊緣區(qū),該區(qū)域的分析方式以詞匯手段和詞法手段分析為主,研究場(chǎng)心的詞匯變體,即借助于后綴法、合成法派生出大量變體詞匯,例如下列以цветок為詞根的變體詞匯:
цветик小花;цветик-семицветик七色花;цветочек小花(俚語(yǔ));цветень花粉;цветник花壇;цветничок小花壇;цветочник賣(mài)花的人;цветочница賣(mài)花的女人;цветение開(kāi)花;соцветие花序;派生詞的數(shù)量,客觀上也體現(xiàn)出核心詞位在現(xiàn)實(shí)生活中的使用頻率。
四、遠(yuǎn)邊緣區(qū)
語(yǔ)言文化場(chǎng)的遠(yuǎn)邊緣區(qū)由表征核心詞位的成語(yǔ)、諺語(yǔ)手段和個(gè)性化文本構(gòu)成。該區(qū)域的特點(diǎn)是使用頻率較低。但具有豐富的修辭色彩和情感表現(xiàn)力,因此該區(qū)域可以揭示隱含在語(yǔ)言深處的民族心智特點(diǎn)。例如,“цветок”的語(yǔ)言文化場(chǎng)中該區(qū)域可以分為以下七類(lèi):
1.暗指人的美貌,傳達(dá)審美觀念: Аленький цветок бросается в глазок. 鮮紅色的花朵最吸引人;暗指魅力四射,光彩奪目的人;
2.行為習(xí)慣的養(yǎng)成:Был бы цвет, а ягодки будут. 有花不愁結(jié)果子;即良好的開(kāi)端是成功的一半;
3.通過(guò)描述自然現(xiàn)象,體現(xiàn)生活態(tài)度:Весна красна цветами, а осень плодами. 春天的美麗在于花朵, 秋天的美麗在于果實(shí);春華秋實(shí);
4.表現(xiàn)人類(lèi)行為或諷刺社會(huì)現(xiàn)象:Льстец под словами – змей под цветами. 花言巧語(yǔ)的人如同隱藏在花叢中的蛇;
5.暗喻,描述客觀事實(shí):Голубой цветок (разг. устар.) 藍(lán)色的花朵,即無(wú)法實(shí)現(xiàn)、遙不可及的夢(mèng)想;
6.褒貶民族性格特點(diǎn):У соседа цветы краснее. 鄰居家的花總是更鮮艷;暗指嫉妒之心;Цветов много в поле, да все не сорвёшь. 一個(gè)人不可能通曉一切;
7.與生活息息相關(guān),無(wú)特定情感色彩:Роза ветров. 風(fēng)玫瑰,指風(fēng)向頻度圖。
可見(jiàn),絕大多數(shù)俗語(yǔ)、諺語(yǔ)總是具有其隱藏意義和鮮明的情感評(píng)價(jià)特點(diǎn)。
除此之外,遠(yuǎn)邊緣區(qū)的表征手段還有一些個(gè)性化文本,如詩(shī)歌,小說(shuō)等文學(xué)作品。相比于諺語(yǔ),文本在民族社會(huì)中的傳播度更廣,且能賦予語(yǔ)言文化單位特有的時(shí)代內(nèi)涵,從而產(chǎn)生群體效應(yīng)。這種群體效應(yīng)進(jìn)而慢慢演變?yōu)槊褡逡庾R(shí)和民族認(rèn)知,潛移默化地影響著該民族的人生觀、價(jià)值觀和世界觀,成為民族認(rèn)知不可或缺的一部分。例如:肖洛霍夫的長(zhǎng)篇小說(shuō)《靜靜的頓河》中向日葵的意象,包含著希望、生命、和平等種種新內(nèi)涵。這些內(nèi)涵是小說(shuō)的情節(jié)所賦予的,之前所不存在的,同時(shí)因作品的流傳性,這份新的內(nèi)涵影響著新的民族意識(shí)觀念的形成。
參考文獻(xiàn):
[1]房晶、李爽. “場(chǎng)”性分析法新論:再議語(yǔ)言文化場(chǎng)理論與方法[J]. 沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).2016.
[2]房晶、胡鑫. 語(yǔ)義場(chǎng)轉(zhuǎn)向語(yǔ)言文化場(chǎng):俄羅斯語(yǔ)言學(xué)之新趨勢(shì)[J]. 四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)出版社.2014.
[3]李向東、楊秀杰、陳戈.當(dāng)代俄羅斯語(yǔ)言與文化研究[M].北京大學(xué)出版社.
[4]趙愛(ài)國(guó).當(dāng)代俄羅斯人類(lèi)中心范式語(yǔ)言學(xué)理論研究[M].北京大學(xué)出版社.
[5]Воробьев В.В. Лингвокультурология: теория и методы[М].1997.
[6]Маслова В.А. Лингвокультурология[М]. 2001.
[7]Семантическое поле ?цветок? в языке русской художественной? прозы второй половины XIX века (на материале произведений И.А.Гончарова, И.С.Тургенева, А.П.Чехова)[D]. Москва 2015.PP.69-73.