主持:Joanna C.Lee 編譯:辛時雨
網(wǎng)上歌劇
Opera via the internet
小瓊:
近日的新冠肺炎疫情令全國不少演出場館關閉,巡演團體紛紛取消亞洲行程,政府建議居民待在家中,歌劇和音樂愛好者也似乎因此無事可做。這是一個令人悲傷的局面。小薇:
不知道這場公共衛(wèi)生危機何時結束,但幸好我們有互聯(lián)網(wǎng)。如今,我們不但可以在家工作,還可以隨時在線播放音樂、視頻,要是電腦音響設備好的話更不錯。小瓊:
其實,我正要建議歌劇愛好者們多花點時間在互聯(lián)網(wǎng)上。五年前,我就在這個專欄里推薦過“歌劇平臺”網(wǎng)站,這是一個由歐盟提供了一半的資金的“創(chuàng)意歐洲項目”,參與組織包括法國德國文化電視臺(ARTE)以及歐洲歌劇聯(lián)盟(歐洲歌劇院及歌劇節(jié)的專業(yè)組織)。小薇:
“歌劇平臺”現(xiàn)已更名為“歌劇視野”,顯然是為了強調它新開拓的“風景”。事實上,這項免費服務從一開始就在努力慢慢擴展。到了今天,更多的歌劇院與歌劇節(jié)參與其中:目前為止,該網(wǎng)絡項目已涵蓋了總共17個國家的29個合作伙伴。小瓊:
我發(fā)現(xiàn)很有意思的一點是,我們不僅是通過網(wǎng)頁被動地“播放”歌劇,除了數(shù)百部在線演出可供觀看以外,這個網(wǎng)站(www.operavision.eu)現(xiàn)在還提供很多互動游戲,以及各種鼓勵新入門的歌劇愛好者(無論老幼)走進這門藝術的內容。左、右:人們利用“歌劇視野”網(wǎng)站中專業(yè)且有趣的內容,足不出戶就可以成為一名歌劇通
小薇:
我在網(wǎng)頁上進入了“你是歌劇入門者嗎?”欄目,找到了兩個很有趣的心理測試:“你是哪個著名女高音角色?”,還有“你是哪個著名男高音角色?”小瓊:
我做了那個女高音的測試,發(fā)現(xiàn)自己是維奧萊塔(出自《茶花女》)!請務必試一下,真的很好玩!同一頁上還有很多概述歌劇情節(jié)的短視頻。甚至還有一個網(wǎng)頁專門給老師和家長提供指導。這些富有教育意義的提示既周到又簡潔,而我剛剛又發(fā)現(xiàn)了一個獨一無二的“歌劇卡拉OK”視頻!小薇:
只需點擊https://operavision.eu/en/library/aus-spass-der-freude/opera-karaoke-pa-pa-papa-pa#,你就可以跟《魔笛》當中的帕帕吉諾和帕帕吉娜一同演唱。小瓊:
要是你每天讓自己沉浸在這個網(wǎng)站里,不出一個月你就能成為歌劇通!Joan:
These days, when the novel coronavirus pneumonia has closed numerous public venues around the country, touring companies have decided against coming to Asia, and the government is encouraging people to stay home, what are opera and music lovers to do? This is a sad situation.Valery:
No one knows how long this health crisis will last, but fortunately we have the internet.These days,not only can we work from home, we can also stream music and video anytime we want, especially if the computer is attached to a good sound system.Joan:
Actually, I was going to suggest that opera lovers spend more time online.Five years ago in this column, I first recommended the Opera Platform website, a joint effort of the Creative Europe Program of the European Union (which provided half of its funding), ARTE (a French-German cultural television station) and Opera Europa (the professional association of European opera houses and festivals).Valery:
Opera Platform has now changed its name to Opera Vision, clearly wanting to stress the new vistas that it covers.Actually, this free service has expanded quite a bit since those early days.Now there are even more opera companies and festivals participating: at this point, the web project features a total of 29 partners from 17 countries.Joan:
What I find fascinating is that you no longer just passively “stream” an opera.Apart from hundreds of live performances that you can view, the website(www.operavision.eu) now offers many interactive games, along with incentives welcoming both young and old newcomers to the art form.Valery:
I went online and turned to the section “New to Opera?” and found two very amusing psychological tests: “Which famous soprano character are you?” and“Which famous tenor character are you?”Joan:
I tried the “soprano” test and found out I am Violetta (fromLa Traviata
)! Please do try, it’s so much fun! On the same page are plenty of short videos that summarize opera plots.There’s even a webpage that provides guidance to teachers and parents.These educational tips are thoughtful and concise, and I just discovered an inspiring and unique “opera karaoke” video!Valery:
If you click on https://operavision.eu/en/library/aus-spass-der-freude/opera-karaoke-pa-papa-pa-pa# you can sing along with Papageno and Papagena fromThe Magic Flute
.Joan:
All you have to do is immerse yourself in this website every day and you’ll become an opera expert in a month!