胡夢(mèng)蝶
在“一帶一路”倡議指引下,為加強(qiáng)中西方文化交流,習(xí)近平多次在不同場(chǎng)合提出了“文化自信”的時(shí)代課題。他指出“文化自信,是更基礎(chǔ)、更廣泛、更深厚的自信”(習(xí)近平 2016),并在“十九大”報(bào)告中進(jìn)一步指出:“沒(méi)有高度的文化自信,沒(méi)有文化的繁榮興盛,就沒(méi)有中華民族的偉大復(fù)興”(習(xí)近平2017)。文化自信,指的是“一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族、一個(gè)政黨對(duì)自身文化價(jià)值的充分肯定,對(duì)自身文化生命力的堅(jiān)定信念”(云杉 2010)。然而由于歷史原因,國(guó)內(nèi)對(duì)于自身文化的重視遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。更令人擔(dān)憂(yōu)的是,大學(xué)生群體對(duì)中國(guó)文化漠視的現(xiàn)象嚴(yán)重,多位學(xué)如逯陽(yáng)(2013)、申平平(2015)、肖婷(2018)、曹曉英(2018)、羅萍(2018)的調(diào)查顯示,青年學(xué)子的文化自信現(xiàn)狀不盡如人意,甚至嚴(yán)重缺失。大學(xué)生的“中國(guó)傳統(tǒng)文化失語(yǔ)癥”(從叢語(yǔ))導(dǎo)致了“母語(yǔ)文化疏離”,使“自己在與他人交往中出現(xiàn)身份認(rèn)同危機(jī),最終失去自信和自我”(錢(qián)立新 2018)。
縱觀大學(xué)所有課程,大學(xué)英語(yǔ)是授課時(shí)間較長(zhǎng)、課時(shí)量較大,涉及外語(yǔ)學(xué)習(xí)及跨文化思維最多的一門(mén)課程,對(duì)大學(xué)生文化自信的提升起著至關(guān)重要的作用?!洞髮W(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南(2017)》明確指出,在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中要使學(xué)生“了解國(guó)外的社會(huì)與文化,增進(jìn)對(duì)不同文化的理解、對(duì)中外文化異同的意識(shí),培養(yǎng)跨文化交際能力”。顯然,在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中兼顧傳授中國(guó)文化不僅十分必要,而且是可行的。由于“中國(guó)傳統(tǒng)文化”話(huà)題的本土色彩和人文價(jià)值較濃,而當(dāng)前一些英語(yǔ)教學(xué)法“過(guò)于注重英語(yǔ)教學(xué)的工具性意義,忽視了教學(xué)內(nèi)容和體現(xiàn)思想深度的價(jià)值判斷的考量”(李麗雯 2018),與“注重內(nèi)斂自省和形象思維的東方文化語(yǔ)境”(鄧海龍 2018)不匹配,直接生搬硬套西方教學(xué)理論,導(dǎo)致出現(xiàn)“水土不服”的情況。針對(duì)這一問(wèn)題,一些學(xué)者不約而同地采用中國(guó)學(xué)術(shù)界獨(dú)創(chuàng)的具有鮮明中國(guó)特色的外語(yǔ)教學(xué)理論——“產(chǎn)出導(dǎo)向法”開(kāi)展研究。
“產(chǎn)出導(dǎo)向法”(Production-Oriented Approach,簡(jiǎn)稱(chēng)POA)為我國(guó)學(xué)者文秋芳首創(chuàng)。2008年,文秋芳教授綜合克拉申(Krashen)的“輸入假設(shè)”、斯溫(Swain)的“輸出假設(shè)”及?。↙ong)的“互動(dòng)假設(shè)”三種不同的理論,針對(duì)大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程改革,提出了“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”,強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)重視說(shuō)、寫(xiě)、譯等輸出技能(文秋芳 2008),因?yàn)椤拜敵霰容斎雽?duì)外語(yǔ)能力發(fā)展的驅(qū)動(dòng)力更大”,能夠?yàn)閷W(xué)生創(chuàng)造“饑餓感”,有助于激活他們的“惰性知識(shí)”,提升他們的學(xué)習(xí)積極性,激發(fā)他們的求知欲。同時(shí),該假設(shè)還將職場(chǎng)需要作為考核目標(biāo),強(qiáng)調(diào)情境創(chuàng)設(shè)的真實(shí)性。2013年,該假設(shè)被應(yīng)用于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域。2014年初,文秋芳團(tuán)隊(duì)將其更名為“輸出驅(qū)動(dòng)—輸入促成假設(shè)”,旨在突出在輸出之前“教師必須首先有計(jì)劃、有步驟地為學(xué)生的輸出提供有針對(duì)性的輸入,以促成輸出任務(wù)的完成”(文秋芳 2018)。同年10月,該假設(shè)正式更名為“產(chǎn)出導(dǎo)向法”,此次更名帶來(lái)了“教學(xué)理念”“教學(xué)假設(shè)”和“教學(xué)流程”的完整闡述,其中“教學(xué)理念”是指導(dǎo)思想,“教學(xué)假設(shè)”是理論支撐,“教學(xué)流程”是前兩者的實(shí)現(xiàn)方式。2016年,“教學(xué)流程”評(píng)價(jià)環(huán)節(jié)新增“師生合作評(píng)價(jià)”(TSCA)內(nèi)容。2018年,POA被應(yīng)用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域,并結(jié)合辯證研究法(DRP),在教學(xué)實(shí)踐中不斷修訂和改進(jìn)。
相較于西方流行的教學(xué)理論,如“任務(wù)教學(xué)法”“情景教學(xué)法”等,POA是“應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)理論中國(guó)化的一次嘗試”(孫豐果 2016),融語(yǔ)言工具性與文化人文性于一體。文秋芳團(tuán)隊(duì)“在認(rèn)真分析我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀的前提下,提出了具有中國(guó)特色的教學(xué)方法”(文秋芳 2017):第一,POA以產(chǎn)出為導(dǎo)向,提倡“學(xué)習(xí)中心說(shuō)”,強(qiáng)調(diào)學(xué)用一體,解決了我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)長(zhǎng)期以來(lái)因“學(xué)用分離”導(dǎo)致的“啞巴英語(yǔ)”“聾子英語(yǔ)”等問(wèn)題;第二,POA符合我國(guó)教育尊師重道的倫理,提出教師主導(dǎo)、學(xué)生主體的“雙主”原則,挑戰(zhàn)了目前西方流行“以學(xué)生為中心”的教學(xué)理念,指出其中教師邊緣化的致命問(wèn)題;第三,針對(duì)當(dāng)下大學(xué)英語(yǔ)課時(shí)普遍被壓縮的情況,POA提出培養(yǎng)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的全才是不現(xiàn)實(shí)的,力求使學(xué)生在有限的課時(shí)內(nèi)“學(xué)會(huì)做一些事情,增強(qiáng)學(xué)習(xí)成就感,提高學(xué)習(xí)成效”(孫豐果 2016);第四,POA符合辯證法原理,與我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐深入結(jié)合,并在教學(xué)實(shí)踐中不斷修訂,經(jīng)得起實(shí)踐檢驗(yàn),真正做到了“頂天立地”(孫豐果 2016)。
歷經(jīng)十余年的發(fā)展和不斷修訂,POA研究取得了豐碩成果:團(tuán)隊(duì)成員在國(guó)內(nèi)外期刊發(fā)表多篇有影響力的系列論文,并多次在國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)會(huì)議上作報(bào)告;根據(jù)POA教學(xué)理念編寫(xiě)的教材《新一代大學(xué)英語(yǔ)》已經(jīng)開(kāi)始投入使用。特別值得一提的是,POA教學(xué)理念中的“全人教育說(shuō)”明確提出該理論具有人文性目標(biāo),“有利于培養(yǎng)學(xué)生中外文明溝通互鑒和傳播中國(guó)文化的能力”(文秋芳 2015)。由此可見(jiàn),將POA應(yīng)用于大學(xué)英語(yǔ)的中國(guó)文化模塊教學(xué)是合理且可行的。
截至2019年11月,以主題/篇名/關(guān)鍵詞為“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)/產(chǎn)出導(dǎo)向法+中國(guó)文化”進(jìn)行知網(wǎng)高級(jí)搜索,共得到17篇有效文獻(xiàn),研究方向大致可分為理論和教學(xué)實(shí)踐兩個(gè)方面。
理論研究方面的論文有4篇。羅文(2016)最早關(guān)注“產(chǎn)出導(dǎo)向法”與“中國(guó)文化”的契合,分別介紹了“產(chǎn)出導(dǎo)向法”和“體驗(yàn)式教學(xué)”兩種教學(xué)模式,并總結(jié)了兩者的“共核”:都強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的交際性,重視語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用。作者似乎想通過(guò)學(xué)界已熟知的“體驗(yàn)式教學(xué)”來(lái)介紹當(dāng)時(shí)尚是新理論的POA。雖然這兩者確有相似之處,作者將兩者融合、拼接的創(chuàng)新想法也值得肯定,但他忽視了兩者的本質(zhì)差異,這兩種植根于不同文化的教學(xué)模式在很多方面難以兼容,這種“硬融”稍顯牽強(qiáng)。楊天嬌(2018)概括了POA的理論路徑,不過(guò)除了篇名,正文中幾乎未提及中國(guó)文化內(nèi)容,參考價(jià)值有限。李妍(2019)總結(jié)了POA理論的基本內(nèi)容,闡述了中國(guó)文化學(xué)習(xí)的必要性,以及基于POA的文化輸出能力培養(yǎng)途徑。該論文脈絡(luò)較清晰,只是論述有些空泛,缺乏新意。相較于前三篇論文,師新民(2018)的文章參考價(jià)值更大。他重點(diǎn)論證了將“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”應(yīng)用于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)文化自信培養(yǎng)的可行性,指出“無(wú)論從英語(yǔ)學(xué)習(xí)的角度,還是從文化自信的角度,該假設(shè)都為當(dāng)前的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革提出了切實(shí)有效的方法”。該論文論證結(jié)構(gòu)清晰,邏輯嚴(yán)密,環(huán)環(huán)相扣,有理有據(jù),說(shuō)服力強(qiáng)。
教學(xué)實(shí)踐研究方面的論文有13篇。多數(shù)研究者以一個(gè)具體的小型教學(xué)模塊為例,展示了POA理論指導(dǎo)下的整個(gè)教學(xué)流程:趙秀芳(2017)對(duì)《新視野大學(xué)英語(yǔ)(第三版)》中一個(gè)關(guān)于“親子關(guān)系”的主題單元進(jìn)行了教學(xué)延伸,拓展到中國(guó)孝道文化的翻譯教學(xué),這一做法值得借鑒。因?yàn)榇蟛糠钟⒄Z(yǔ)教材偏重傳授西方文化,而她巧妙規(guī)避了這一內(nèi)容偏向,另辟蹊徑,富有新意。但她的文章對(duì)課文本身的分析內(nèi)容過(guò)多,關(guān)于中國(guó)文化的輸入只引用了《游子吟》一首短詩(shī)的英譯本,促成量明顯不足。陸敏丹、張雁(2017)聚焦于促成環(huán)節(jié)的“話(huà)語(yǔ)結(jié)構(gòu)”部分。難能可貴的是,她們的分析不僅基于POA,而且對(duì)原理論有幾處獨(dú)創(chuàng)性改造。曹艷琴、姚兆宏(2018)圍繞“中國(guó)飲食文化”這一主題開(kāi)展教學(xué),通過(guò)對(duì)比中西方飲食文化的異同引申至探究中西方價(jià)值觀的異同,分析由淺入深,兼顧了不同水平的學(xué)生。張余輝、施萬(wàn)里(2018)和周曉文(2019)幾位研究者選取了“茶文化”這一典型中華傳統(tǒng)文化作為研究視角。盡管他們的論述過(guò)程值得借鑒,但選取的“茶文化”只是中華傳統(tǒng)文化的“冰山一角”,無(wú)法展現(xiàn)中國(guó)文化的全貌。吳蜜琴(2018)通過(guò)城市(古都)模塊的教學(xué)進(jìn)行探究,她的教學(xué)設(shè)計(jì)與POA理論貼合度最高,且評(píng)價(jià)部分采用了師生合作評(píng)價(jià)(TSCA)。馬蘭慧、范麗(2019)對(duì)POA理論的核心內(nèi)容概括精準(zhǔn),教學(xué)實(shí)踐設(shè)計(jì)也非常合理,但是篇幅太短,許多問(wèn)題沒(méi)有充分展開(kāi)。惠燕(2019)文章的理論部分分析、總結(jié)到位,促成環(huán)節(jié)的設(shè)計(jì)用心,但產(chǎn)出任務(wù)過(guò)難——讓二類(lèi)本科院校的學(xué)生撰寫(xiě)談?wù)摽鬃印耙哉榈隆敝螄?guó)思想或老子“無(wú)為而治”治國(guó)理念的豐富內(nèi)涵與當(dāng)代價(jià)值的文章,恐難實(shí)現(xiàn)。江瑩、汪婧(2019)從跨文化視角分析了POA的應(yīng)用,拓展了圣誕節(jié)的教學(xué)內(nèi)容,將之與中國(guó)春節(jié)進(jìn)行比較。這雖有助于樹(shù)立學(xué)生的跨文化意識(shí)形成,但教學(xué)內(nèi)容仍立足于西方圣誕節(jié)文化,對(duì)中國(guó)的春節(jié)文化剖析不夠深入。王爽(2019)采用實(shí)證研究,分析了學(xué)生的問(wèn)卷、訪談和作業(yè),只是她的實(shí)驗(yàn)結(jié)果完美地驗(yàn)證了預(yù)期所有設(shè)想,過(guò)于理想化,未提出實(shí)驗(yàn)的不足及進(jìn)一步的改善措施。還有學(xué)者將中國(guó)文化教學(xué)設(shè)置為一門(mén)獨(dú)立的后續(xù)課程:朱瓊莉(2015)詳細(xì)闡釋了后續(xù)課程“中國(guó)文化概況”的課程設(shè)置,包括教學(xué)內(nèi)容、策略方法、評(píng)價(jià)方法及課外延伸等方面。劉玲玉(2018)按照POA“驅(qū)動(dòng)—促成—評(píng)價(jià)”的教學(xué)流程,論述了大學(xué)英語(yǔ)后續(xù)課程“中國(guó)文化英釋”的設(shè)計(jì)方案。張晴、張璐(2018)著重討論了《中國(guó)文化英語(yǔ)教程》是如何反映POA教學(xué)理念的。盡管這本教材的確頗具“思想性、內(nèi)涵性、權(quán)威性和多媒體性”,但她們的論述前、后似有脫節(jié):先介紹了POA理論,之后介紹了該教材的中國(guó)文化內(nèi)容,卻未提POA如何體現(xiàn)在教材中,未詳述兩者如何結(jié)合。
綜上可知,相關(guān)學(xué)術(shù)論文的不斷涌現(xiàn)表明POA逐漸得到學(xué)界的廣泛關(guān)注和認(rèn)可。然而學(xué)者們的研究?jī)?nèi)容和研究領(lǐng)域比較分散,尚未形成體系。在理論研究方面,目前研究者只是針對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)提出加入中國(guó)文化模塊教學(xué)的改革意見(jiàn),并證明該假設(shè)的合理性和可行性,但基本沒(méi)有建設(shè)性的進(jìn)展。在實(shí)踐研究方面,目前研究者從中西方文化對(duì)比、設(shè)置小型文化模塊、實(shí)證研究、設(shè)置大學(xué)英語(yǔ)后續(xù)課程等多個(gè)視角開(kāi)展教學(xué)實(shí)驗(yàn),嘗試將POA運(yùn)用到大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中,但研究樣本偏少,研究力度和深度不夠,甚至出現(xiàn)了教學(xué)法和教學(xué)內(nèi)容脫節(jié)的情況。自2015年P(guān)OA問(wèn)世至今,相關(guān)研究文獻(xiàn)僅有17篇,數(shù)量不多,被引頻次不高,這說(shuō)明文獻(xiàn)質(zhì)量有待提高。而且以上研究多集中于理論總結(jié)和個(gè)案分析上,實(shí)證研究尤其是量化研究過(guò)少。
概言之,POA視域下中國(guó)文化模塊教學(xué)這一問(wèn)題還有很大的研究空間,尚有許多空白等待填補(bǔ):如何在理論方面進(jìn)行建設(shè)性的創(chuàng)新改良,使之符合大學(xué)生群體的認(rèn)知能力和文化自信情況;如何在實(shí)踐層面基于POA設(shè)計(jì)大學(xué)英語(yǔ)課堂;如何選擇既能夠調(diào)動(dòng)大學(xué)生興趣和學(xué)習(xí)積極性,又能夠弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的話(huà)題;如何運(yùn)用科學(xué)的研究方法和技術(shù)進(jìn)行實(shí)證研究,增強(qiáng)教學(xué)試驗(yàn)的科學(xué)性,提高試驗(yàn)效度和信度,這是未來(lái)研究的重點(diǎn)。除此之外,還可以進(jìn)行這一問(wèn)題的本地化研究,如獨(dú)立學(xué)院本地化、區(qū)域研究本地化等。
本文通過(guò)分析2015年至2019年關(guān)于POA視域下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)融入中國(guó)文化問(wèn)題的文獻(xiàn),總結(jié)前人的經(jīng)驗(yàn)和不足,為未來(lái)POA研究提供一些啟發(fā),希望未來(lái)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)能夠切實(shí)提高學(xué)生的英語(yǔ)能力,使其做到學(xué)用結(jié)合;切實(shí)提升學(xué)生的文化自信,使學(xué)好英語(yǔ)的學(xué)生用英語(yǔ)“講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音、闡發(fā)中國(guó)精神、展現(xiàn)中國(guó)風(fēng)貌”。