張雨鶴 蘭州交通大學(xué)
隨著世界化的發(fā)展,中國(guó)人在全世界隨處可見,中國(guó)的傳統(tǒng)文化也傳到了全世界。其中,中國(guó)在日本約有10 萬留學(xué)生,在全世界留學(xué)生中排名第一,而同時(shí),日本在華留學(xué)生也在2017 年就超過5000 人,更有許多留學(xué)生留在中國(guó)工作。因此,采用合適的交際策略尤為重要。一般來說,語用文化(Pragmatic culture)是交際雙方在交際中為了一定的目的,以某種形式遵守文化規(guī)則和文化規(guī)約的活動(dòng),是由其他國(guó)家的文化,特別是傳統(tǒng)文化決定的。同時(shí),這需要特定的條件,如人物、背景、人物或相關(guān)的事物、時(shí)間、處所、社會(huì)環(huán)境及溝通手段(包括表現(xiàn)、姿勢(shì)、身姿等非語言因素)等,根據(jù)以上因素,人們?cè)诳缥幕浑H中采取相應(yīng)的策略以適應(yīng)不同的交際對(duì)象、交際目的。
中華民族自古就是禮儀之邦,對(duì)禮貌問題的重視不分階層,這也是人類進(jìn)步的一個(gè)重要標(biāo)志?,F(xiàn)如今世界上有200多個(gè)國(guó)家和地區(qū)、七千多種語言,使用人口最多的語言也有十種,不同國(guó)家、民族都有不同的語言體系,而語言的這種民族性就導(dǎo)致了語用文化的差異。本文將主要介紹語用文化中的問候與道別。語言的主要功能是作為人與人之間溝通的工具,它反映在日常生活的方方面面。另一方面,人們可以通過語言陳述他們的觀點(diǎn)和主張。對(duì)話中聽者可以使用特定的語音、詞匯、語法來理解對(duì)方通過對(duì)方的語言表達(dá)意見的真?zhèn)涡院椭匾浴M瑫r(shí)語言是一面鏡子,一面代表著交際雙方所傳遞的信息,另一面代表說話者母語者的文化,因此,選用正確的語用文化在交際中顯得尤為重要。
問候又可以說是見面時(shí)所用的語言語,常常是短小簡(jiǎn)單的句子,表示對(duì)他人的尊重,常用于口頭表達(dá)。自古我國(guó)對(duì)禮儀就非常重視,《三字經(jīng)》中就有“為人子,方少時(shí),親師友,習(xí)禮儀?!边€有我們熟知的一個(gè)詞“請(qǐng)安”,它經(jīng)常出現(xiàn)在古裝電視劇中,也是問候的一種方式。拱手高舉,自上而下的相見禮也被稱為“長(zhǎng)揖”,還有叩、拜等較為正式的禮儀,往往這些都是表示尊敬,運(yùn)用正確的問候方式在古代中國(guó)人的交際中就尤為重要?,F(xiàn)代生活中,與陌生人談話的開頭一般都是“你好”,與熟人的招呼語多用“嗨”,也可根據(jù)不同的人物、背景選擇一些不同的寒暄話語表示親近,從而拉近與說話人之間的距離。例如早上在路上遇到朋友我們會(huì)問“吃了嗎?睡得好嗎?”有時(shí)還會(huì)進(jìn)一步問“早上吃的什么?。吭缟隙几陕锪??”這并不是打算刨根問底,只表示日常關(guān)心的話語,也是中國(guó)語用文化中禮貌的一種特殊表達(dá)方式。道別其實(shí)也是打招呼的一種,只不過用于分別時(shí),需要特定的語境。常用的有“再見、拜拜”,有時(shí)也會(huì)用“慢走、路上小心”,如果是離別多用于祝福,如“一路平安、一路順風(fēng)”等,在古時(shí),人們常用詩(shī)句來寄托離別之情,“此地一為別,孤蓬萬里征,浮云游子意,落日故人情?!薄芭c君離別意,同是宦游人。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰?!倍际枪湃松畛?、內(nèi)斂的道別。
在日本文化中的問候,鞠躬是最基本的禮節(jié)。但鞠躬也有很多學(xué)問,如:鞠躬的深度、時(shí)長(zhǎng)、次數(shù)等都有很大的學(xué)問。日本社會(huì)中地位低下的人要先鞠躬,而且鞠得越深、越長(zhǎng),尊重、感謝、真摯、尊重、謙虛、悔改的程度就越強(qiáng)。日本人生活中使用的鞠躬(大約15 度,兩側(cè)的雙手放下)一般用于比較隨便的場(chǎng)合。在社交活動(dòng)中鞠躬(大約30 度),手貼膝蓋,腿經(jīng)常彎曲。日本生活中最常見的道別方式同樣是さようなら(再見),是日常生活用語,還有一些常用的道別方式如:「では、また」和「また明日」都是“回頭見”的意思。除此之外「また明日」還有“明天見”的意思。用于寒暄的道別多用お疲れ様です(辛苦了),“お疲れ様”多是地位低的人向地位高的人道別,如果是地位高的向地位低于自己的人道別多用“ご苦労様”(辛苦了),由此也可以看出日本人強(qiáng)烈的等級(jí)觀念和嚴(yán)森的尊卑制度。
時(shí)代的變遷推動(dòng)著社會(huì)的發(fā)展和全球化,經(jīng)濟(jì)下的文明成為人們所關(guān)注的話題,而體現(xiàn)來自不同國(guó)家的人們的交際文明更大程度表現(xiàn)在尊重對(duì)方民族的語用文化,因此,無論是商業(yè)往來、教育對(duì)接、抑或是兩國(guó)之間的政治對(duì)話都要以尊重對(duì)方語用文化為基礎(chǔ),根據(jù)特定的語言環(huán)境,以及對(duì)話者不同的交際目的、交際對(duì)象來選擇不同的語言方式。本文從中日跨文化交際中的語用文化方面進(jìn)行論述并進(jìn)行中日兩國(guó)的語用文化中禮貌問題的比較,突出不同點(diǎn)也就是在兩國(guó)人民今后需要注意的問題。從而減少中日兩國(guó)人民在交際的隔閡與摩擦,促進(jìn)中日友好與兩國(guó)和諧發(fā)展。