眾 告
多年前曾在《揚子晚報》上看到一篇長文,題為“英語教育成了國人心頭說不出的痛”。想想也是,學(xué)了多年的英語,一種敬畏且喜好,無奈又厭倦的心結(jié)卻一直揮之不去。
學(xué)英語的重要性,不言而喻。然而,教什么、怎么學(xué)卻很有講究,這就涉及到定位。對此,我國英語教育的老前輩許國璋先生早在1978年就這樣評價過,“我國大學(xué)的公共外語,效果很不理想”,“忽視了以外語為工具汲取現(xiàn)代科學(xué)文化知識。”其實,常見的英語形態(tài)主要有兩種:一是應(yīng)試型的“知識英語”,主要靠“學(xué)”來掌握;二是應(yīng)用型的“技能英語”,通??俊傲?xí)”而獲得。于是,大學(xué)英語常有通用英語或?qū)W術(shù)英語之分,通用英語就是“除了打好語言基礎(chǔ)外并無特殊目的”,而學(xué)術(shù)英語則是“為了專業(yè)學(xué)習(xí)需要或未來工作需要”,通常還分基礎(chǔ)型和專門型兩種。基礎(chǔ)型用于一般專業(yè)學(xué)習(xí)的檢索和交流,專門型側(cè)重于特定學(xué)科的語法結(jié)構(gòu)、語篇體裁以及現(xiàn)場的交流技巧(蔡基剛,2013),但大學(xué)公共英語到底歸屬于哪種卻一直在爭論。作為秉持成人繼續(xù)教育理念,竭力培養(yǎng)應(yīng)用型專門人才的開放大學(xué),就應(yīng)急需將英語教學(xué)轉(zhuǎn)型,將同質(zhì)化、重復(fù)化乃至人文化的基礎(chǔ)英語以學(xué)術(shù)英語來替代。當然,這里的“學(xué)術(shù)”一詞與漢語“學(xué)術(shù)”意義并不對等,應(yīng)為專門用途英語,即廣大學(xué)習(xí)者所需求的職場英語、行業(yè)英語或?qū)I(yè)英語。
英語教學(xué)的方法也很重要。雖說它的流派很多,有情景法、交際法等十幾種,但不外乎圍繞聽、說、讀、寫的訓(xùn)練而展開。聽說領(lǐng)先本是人類接受語言的自然過程,我們母語就是這樣學(xué)的,但遇到英語學(xué)習(xí)卻忽視了。語言學(xué)家認為,嬰兒學(xué)母語盡管有一個語言沉默期,但沒少在聽、在接受和在積累,于是很快就牙牙學(xué)語了,可見先聽后說是一種本能??磥?,我們學(xué)英語,最后學(xué)成了“聾子英語”——聽不懂,“啞巴英語”——說不出,其實就是因為“入耳量”太少而導(dǎo)致“出口量”不足的緣故。
以往我們學(xué)英語背單詞好像天經(jīng)地義。殊不知,作為我們母語的漢語是象形文字,英語則是表音文字,把它們混淆起來套用學(xué)法就會出問題。尤其是成人學(xué)習(xí)者,倘若只是一個單詞接著一個單詞機械地記憶,那肯定是記得快也忘得快。故有學(xué)者建議,倒不如通過聽說句子來記單詞效果或許更好些(林敬人,2012)。因為句子是人類交流的最基本單位,所有的發(fā)音、詞匯、語法等都包含在其中。同時句子里含有“語境”,單詞在里面會有生命,想象豐富就強化了記憶。再者,句子的陳述也富有“語感”,單詞在句中彰顯活力,上下連貫也就加深了理解??磥砣粢杂⒄Z的“句子量”替代“詞匯量”,恐怕不失為一種轉(zhuǎn)機吧!
至于摳語法好像是學(xué)英語的必經(jīng)之路。不可否認,英語教學(xué)的類型是“二語”還是“外語”,英語教學(xué)的過程是“學(xué)習(xí)”還是“習(xí)得”,專家們至今爭議不斷。但是,無可爭議的一點是,面對基礎(chǔ)薄弱且參差不齊、目標各異且相對功利的大眾學(xué)習(xí)者來說,將上述概念和理念截然對立而不相輔相成是不妥的。現(xiàn)實中我們司空見慣的倒是,大多數(shù)人母語語法的儲備并不多,但聽說都相對“合法”。然而,我們從小到大學(xué)了十多年的英語語法,但在聽說中卻經(jīng)?!盁o法”,你說怪不?看來,聽多了,說順了,語法規(guī)則也就順理成章了。這就好比學(xué)游泳、光學(xué)理論不下水,掌握得再好也不會游泳。
聽、說之后,還要“讀”。因為大量的閱讀同樣也是英語學(xué)習(xí)的捷徑之一,因為英國人學(xué)其母語就是這么干的。手邊有一套上海譯文版的《英漢對照世界文學(xué)叢書》第一輯,其中狄更斯的《霧都孤兒》,其原版簡寫本篇幅只有原著的三分之一,涉及的詞匯量也僅有1500個,閑時我也會無壓力地過過癮。
“英語不是拿來學(xué)的,而是拿來用的”,看來不無道理。