甘凱文
粵語(yǔ)童謠作為廣東傳統(tǒng)文化的重要組成部分之一,極具嶺南特色。猶記在孩童之時(shí),中秋夜大家唱起《月光光》,玩耍時(shí)唱起《凼凼轉(zhuǎn)》,在下雨天時(shí),《落雨大》的旋律又會(huì)縈繞在耳邊。除了朗朗上口的歌詞和動(dòng)人的旋律以外,粵語(yǔ)童謠還有許多獨(dú)特之處,值得人們?nèi)ネ诰蛱剿鳌1疚闹饕再?lài)廣益改編的《落雨大》為例,研究其藝術(shù)特色和音律特點(diǎn),探尋粵語(yǔ)童謠傳唱經(jīng)久不衰的原因。
一、粵語(yǔ)童謠概述
粵語(yǔ)童謠,顧名思義,即用粵語(yǔ)方言來(lái)創(chuàng)作的童謠。它是中國(guó)傳統(tǒng)童謠的一個(gè)分支,作為嶺南文化的表現(xiàn)之一,粵語(yǔ)童謠深深印刻在眾多廣府人的文化基因里,為他們所喜聞樂(lè)見(jiàn)。
黃婉明在《嶺南民俗文化研究——童謠意象》中認(rèn)為,粵語(yǔ)童謠最顯著的特點(diǎn)莫過(guò)于用粵語(yǔ)方言來(lái)說(shuō),用粵語(yǔ)方言來(lái)唱。廣府話(huà)從秦代開(kāi)始經(jīng)歷了2000多年的演變,在古代被稱(chēng)為百越之地的廣東,因?yàn)橹性貐^(qū)人民的遷徙和民族融合,各民族語(yǔ)言文字不斷糅合,才形成了今天廣東獨(dú)特的語(yǔ)言環(huán)境。同樣,中山大學(xué)羅康寧和葉國(guó)泉兩位教授在《粵語(yǔ)源流考》中也提及,粵語(yǔ)在大部分由古代中原的“雅言”(即普通話(huà))組成的同時(shí),也保留了一部分古代嶺南“百越語(yǔ)”的元素。由此可見(jiàn),現(xiàn)代粵語(yǔ)是漢族移民語(yǔ)言與百越原住民語(yǔ)言共同發(fā)展與傳承的結(jié)果。
現(xiàn)如今,粵語(yǔ)的使用人數(shù)達(dá)7000萬(wàn)之多,粵語(yǔ)使用人群不僅僅分布在兩廣地區(qū),東南亞(如新加坡)都有廣泛的粵語(yǔ)使用人群。粵語(yǔ)童謠將嶺南人的社交禮儀、起居日常、生活趣聞等融入歌謠中,是嶺南文化風(fēng)土人情與時(shí)代樣貌最真實(shí)的寫(xiě)照。由于嶺南人的口授相傳,粵語(yǔ)童謠才得以綿綿不斷,發(fā)展不息。
二、童謠語(yǔ)言淺顯通俗,充滿(mǎn)兒童情趣
通常來(lái)說(shuō),由于兒童的理解能力還處于較弱的階段,他們所掌握的詞匯量與知識(shí)更是有限,所以粵語(yǔ)童謠內(nèi)容一般都淺顯易懂,并且童謠的取材一般源于生活,從生活中的小事著手,更容易引起兒童的共鳴。《落雨大》最大的特點(diǎn)之一就是體現(xiàn)出廣東變化多端的天氣。這一場(chǎng)大雨來(lái)得迅猛,街道很快就被大雨所淹沒(méi),人和車(chē)仿佛在湍急的水流中行駛?!奥溆甏?,水浸街”這一句生動(dòng)形象地描寫(xiě)出暴雨來(lái)臨時(shí),街上被大雨浸泡成一片汪洋的情景。想必當(dāng)時(shí)大雨傾盆,人們的心情也如烏云般密布。這一場(chǎng)大雨來(lái)勢(shì)洶涌,再加上大雨把街道都浸沒(méi),人們的出行肯定會(huì)變得不方便,大人們因此會(huì)感到厭煩,孩子們留意到的卻是阿嫂的“花鞋花襪花腰帶”,上面居然還綴著兩排可愛(ài)的“珍珠蝴蝶”,活靈活現(xiàn),讓人眼前一亮。這里的描寫(xiě)與兒童的視角十分貼切,兒童的世界總是充滿(mǎn)許多新奇的玩意,就算是大人們眼中這一場(chǎng)司空見(jiàn)慣的大暴雨,在兒童的視角里,也能尋覓出一些與眾不同的美好與新奇之處。這首童謠以“起、承、回”的方式把兒童視角中的雨天場(chǎng)面描繪得淋漓盡致,生動(dòng)有趣。雨天除了給人一種陰暗昏沉的感覺(jué),還可以變得清新而又歡樂(lè)。
《落雨大》在清末民初之時(shí)已經(jīng)開(kāi)始被人們傳唱,這首童謠伴隨著一代又一代廣府人成長(zhǎng),成為膾炙人口、耳熟能詳?shù)慕?jīng)典童謠之作。其中更是離不開(kāi)這一獨(dú)特的兒童視角,字里行間總能洋溢出童趣童真。
三、童謠所蘊(yùn)含的濃郁地方色彩與廣府文化特色
《落雨大》這首童謠展現(xiàn)出西關(guān)老城區(qū)在下雨天時(shí)水淹街道的場(chǎng)景,同時(shí)也展示了一幅嶺南水鄉(xiāng)人民的生活場(chǎng)景,如擔(dān)柴、繡花鞋等,具有濃厚的地方色彩。除此以外,因?yàn)閺V東屬于亞熱帶季風(fēng)氣候,雨量充沛,每年春夏交替之際出現(xiàn)暴雨的機(jī)會(huì)尤其多。在這樣的自然條件下,《落雨大》這首童謠應(yīng)時(shí)而生。
《落雨大》一方面展現(xiàn)出孩子眼中充滿(mǎn)純真的美好世界,另一方面也反映了廣府地區(qū)特有的風(fēng)土人情。萬(wàn)珊珊在《粵語(yǔ)童謠的傳承與發(fā)展研究——以〈落雨大〉為例》中指出,童謠是兒童教育的最好方式之一,具有一定的時(shí)代性與地域性,在使用方言的基礎(chǔ)上,能反映當(dāng)?shù)氐牡赜蛄?xí)俗和地方文化,讓孩童在潛移默化中感受到地域風(fēng)俗的美好,愛(ài)上家鄉(xiāng)的事物?;浾Z(yǔ)童謠作為廣府文化的一部分,以獨(dú)特地道的廣府話(huà)去反映本土地區(qū)的文化特點(diǎn),并將之帶到兒童的生活中。雖然這首童謠十分簡(jiǎn)短,但是內(nèi)容緊緊圍繞廣府地區(qū)的風(fēng)土人情展開(kāi),每每聽(tīng)見(jiàn)這熟悉的旋律,人們就仿佛置身于大雨之中,感受著獨(dú)特的廣東氣息。
四、童謠音樂(lè)性和傳統(tǒng)性的完美契合
無(wú)論是哪個(gè)版本的《落雨大》,其基本音都是由五聲音階構(gòu)成的。中國(guó)古代將這五個(gè)音分別稱(chēng)為宮、商、角、徵、羽,按今天音樂(lè)人的說(shuō)法,可以簡(jiǎn)化為C、D、E、G、A五個(gè)音名?!堵溆甏蟆啡旧现挥玫搅薲o、re、mi、sol四個(gè)音,甚至其出現(xiàn)的si音,譜子都用la來(lái)表示。所以,《落雨大》是有著濃郁中國(guó)風(fēng)的地道廣府童謠。
《落雨大》童謠中富含中國(guó)元素的地方可不單單五聲音階這一處,從《落雨大》的歌詞構(gòu)成來(lái)看,以“落雨大,水浸街”這一三言句式以及像“阿媽擔(dān)柴上街買(mǎi)”這樣的七言句式為主。其韻律則完全按照粵語(yǔ)的平仄聲調(diào)來(lái)進(jìn)行編排,如“花鞋花襪花腰帶,珍珠蝴蝶兩邊排”(平平平仄平平仄,平平平仄仄平平)。盡管《落雨大》是民間流傳下來(lái)的童謠,但每一句歌詞的最后一個(gè)字都押ai韻,讓人們唱起來(lái)朗朗上口。嬰幼兒對(duì)富有韻律的歌句則更加敏感,大人們簡(jiǎn)單教唱后,孩子們就會(huì)跟著哼《落雨大》的情況就不足為奇了。
賴(lài)廣益改編的合唱版《落雨大》童謠是新時(shí)代廣府地區(qū)流傳最廣的一個(gè)版本,這一版本更是引起了社會(huì)強(qiáng)烈的反響。賴(lài)廣益在該曲里用了大量的切分及附點(diǎn)節(jié)奏,不僅如此,他還在短短的幾段樂(lè)句中加入了大量的升降調(diào)運(yùn)行。另外,因?yàn)樵摪姹镜摹堵溆甏蟆肥呛铣?,所以?lài)廣益吸收了美聲音樂(lè)的唱法,中西結(jié)合,運(yùn)用多聲部同時(shí)進(jìn)行演繹,使得人們?cè)谒姆侄噻姷囊魳?lè)里不覺(jué)乏味。改版后的《落雨大》節(jié)奏急促,和聲編排忽強(qiáng)忽弱,實(shí)為廣府地區(qū)下大雨時(shí)的真實(shí)場(chǎng)景。同時(shí),這樣的改編又符合兒童說(shuō)話(huà)輕快、活潑、聲調(diào)較尖的特點(diǎn)。原版的《落雨大》童謠采用2/4的節(jié)奏,頗有吆喝、悠長(zhǎng)之感,給人以一種家長(zhǎng)式的期盼。而賴(lài)廣益的《落雨大》版本則真正地從兒歌的本質(zhì)出發(fā),符合孩子們童真童趣的意境,營(yíng)造了一種孩子們?cè)谟曛锌鞓?lè)嬉戲的幸福圖景。
五、結(jié)語(yǔ)
本文通過(guò)簡(jiǎn)單的粵語(yǔ)童謠概述,以《落雨大》為例集中分析了粵語(yǔ)童謠的語(yǔ)言藝術(shù)、地方民俗以及其音樂(lè)韻律性的特點(diǎn)。從歷史文化傳承的角度來(lái)說(shuō),人們應(yīng)該繼承其表達(dá)的真善美情感,學(xué)習(xí)其質(zhì)樸、勤勞的思想美德。同時(shí),人們還要不斷對(duì)其加以改造,把一些新時(shí)代優(yōu)秀的精神風(fēng)貌融入新的粵語(yǔ)童謠創(chuàng)作中。只有這樣,粵語(yǔ)童謠才能保持旺盛的生命力,成為每位廣府人童年時(shí)期深刻的文化烙印,一代又一代地傳承下去。
(北京師范大學(xué)珠海分校文學(xué)院)