亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《牛虻》在中國的出版及作為文學經(jīng)典的建構(gòu)

        2020-01-02 16:11:45張朝偉
        文化產(chǎn)業(yè) 2020年17期
        關(guān)鍵詞:牛虻里尼亞瑟

        ◎張朝偉

        (湖南少年兒童出版社 湖南 長沙 410016)

        《牛虻》是愛爾蘭女作家艾捷爾·麗蓮·伏尼契創(chuàng)作的長篇小說,該書于1897年在倫敦首次出版,描寫了意大利革命黨人亞瑟(牛虻)的一生[1]。1953年,《牛虻》譯作在中國首次出版。歷經(jīng)半個多世紀沉淀,《牛虻》從“紅色經(jīng)典”走向了“文學名著”,成為了今天廣為流傳的經(jīng)典著作。

        一、《牛虻》在中國的出版

        (一)“十七年”時期《牛虻》的出版

        “十七年”時期(特指1949年-1966年),是新中國建立之后的第一個翻譯文學高峰?!杜r怠肪褪窃谶@一時期傳入我國的一部具有代表性的小說,其以革命黨人亞瑟(牛虻)追求國家獨立和人民解放的壯烈一生作為主線,禮贊了高尚的英雄主義精神。1953年7月,《牛虻》(李俍民翻譯)中文譯本由中國青年出版社出版(國內(nèi)首次出版),一經(jīng)出版便廣受國內(nèi)讀者喜愛。在共青團、《中國青年報》推動下,《牛虻》作為弘揚革命正能量的作品得到廣泛宣傳。在“十七年”時期,《牛虻》譯本共印刷11次,發(fā)行量超100萬本,是當時的“現(xiàn)象級”翻譯文學作品,開啟了新中國翻譯文學的新時代[2]。值得一提的是,“十七年”時期由李俍民翻譯的《牛虻》譯本,并非對原作的完整翻譯,而是根據(jù)當時社會形態(tài)和主流文學思潮的一種選擇性譯介。

        (二)改革開放初期《牛虻》再度出版

        1978年,中國青年出版社再次出版了《牛虻》。與1953年的版本相比,該1978年的版本有三個不同點。第一,書中刪除了原版本中蘇聯(lián)人所作的序言和插圖,在導言對主人公亞瑟的“資產(chǎn)階級傾向”進行了批判,認為這是一種冒險主義;導言對蒙泰尼里這一復雜的人物形象進行了批判,認為其陰險狡詐、借助宗教勢力維護黑暗統(tǒng)治,是與人民為敵。第二,增加了李俍民的后記,并對原著作者伏尼契的生平進行了介紹。這不僅反映了編者對于著作者的尊重,而且也為譯者李俍民提供了一個表達自身言論的機會。第三,在出版了一次繁體字豎體印刷本之后,1978年底及以后的出版印刷均按照簡體字進行橫體排版——使《牛虻》譯本更符合了當代讀者的閱讀習慣。

        《牛虻》的再度出版印刷,又一次掀起了閱讀熱潮。《牛虻》是當時最為暢銷的小說之一,僅1979年和1980年兩年間,加印數(shù)量就高達40萬冊;到1981年底,《牛虻》的印刷數(shù)量已經(jīng)超過160萬冊。伴隨著《牛虻》再度流行,與該書相關(guān)的研究、廣播劇也不斷涌現(xiàn)。1978年到1983年,國內(nèi)興起了一股《牛虻》研究熱潮;1978年,文學雜志《十月》在創(chuàng)刊號中便詳細介紹了伏尼契的生平經(jīng)歷;1980年,中央人民廣播電臺還推出了《牛虻》廣播劇,借助小說的出版及閱讀熱潮,該廣播劇隨即也成為社會青年追捧的對象;1981年,與《牛虻》出自同一作者的《牛虻在流亡中》《牛虻世家》等書籍也陸續(xù)進入我國,并迅速成為出版和翻譯的熱點。

        (三)上世紀末《牛虻》出版及版權(quán)風波

        我國加入世界版權(quán)公約之后,漓江出版社購買了《牛虻》的版權(quán),且于1995年正式出版了由慶學先翻譯的版本。盡管中國青年出版社曾經(jīng)向原著作者伏尼契支付過稿酬,在1995年9月之后還進行了第30次、第31次印刷,但由于漓江出版社已經(jīng)獲取了出版權(quán),在印刷時中青社又將封面和插圖回到了最初的版本。1996年新聞出版署專門發(fā)表聲明,稱漓江出版社從此擁有《牛虻》的出版權(quán)。在版權(quán)的壓力下,中青社最終退出了《牛虻》出版的行列。中青社退出了,但市場上仍有譯林出版社、海天出版社和上海譯文出版社等《牛虻》譯本在公開出版。1996年,漓江出版社就海天出版社在沒有購買版權(quán)的情況下出版《牛虻》一事提起訴訟,經(jīng)過長期的法庭審理,最終判定漓江出版社勝訴。2010年,伏尼契去世50周年之際,蔡慧翻譯的《牛虻》再次與讀者見面。經(jīng)過一系列版權(quán)風波后,盡管今天在市場上仍然存在多種版本的《牛虻》,但是漓江出版社的版本始終是市場上流傳最廣的版本。

        二、《牛虻》成為紅色經(jīng)典的原因

        (一)蘇聯(lián)的肯定及影響

        “十七年”時期,蘇聯(lián)文學對中國文學影響最大,這對《牛虻》在中國作為紅色經(jīng)典的建構(gòu)起到十分關(guān)鍵的影響[3]。這部誕生于十月革命之前的小說,到十月革命爆發(fā)時就已經(jīng)出版了7.5萬冊,為無產(chǎn)階級革命的政治宣傳造勢提供了有力的輿論支持。

        《牛虻》在蘇聯(lián)的流行主要有三方面的原因:首先,從故事內(nèi)容看,《牛虻》雖然是描述意大利革命的故事,但俄國無產(chǎn)階級革命正在進行,故事所呈現(xiàn)的英雄主義精神和追求民族解放的信念給人民帶來了極大鼓舞——這是該作品能在俄國反復印刷出版的主要原因;其次,從創(chuàng)作背景來看,《牛虻》的作者雖然出生于愛爾蘭,但是精通俄語,翻譯過多部俄語文學著作,對于俄國的革命情況有一定了解,書中的革命情節(jié)或多或少都有俄國革命的影子,這是促進《牛虻》在俄國迅速傳播的有利條件;最后,從傳播上看,《牛虻》的作者在俄國文學界有廣泛的人際交往,伏尼契對該書在俄文翻譯過程給予了必要的支持??梢?,《牛虻》的俄文版本匯集了原作者和翻譯者的智慧,更加符合俄國當時的傳播語境,增強了該書在市場上的吸引力。

        (二)符合革命文學審美

        “十七年”時期,《鋼鐵是怎么煉成的》《海鷗》等具有典型人物形象及革命精神的蘇聯(lián)革命文學作品在中國廣為流傳。《牛虻》完全符合革命文學審美的特征:一是歷史性,在某一特殊歷史背景下展開敘述,將人物的命運與時代緊緊拴在一起;二是斗爭性,故事中充滿激烈的革命意識,正反面人物的矛盾也十分鮮明;三是傳奇性,主人公擁有英勇無畏的氣概,在困難面前絕不屈服,愈挫愈勇。《牛虻》在中國的傳播,既吻合了當時中國革命文學形態(tài)的現(xiàn)實情境,又為中國革命文學創(chuàng)作提供了可借鑒的經(jīng)典范本。

        (三)對教會統(tǒng)治的批判

        在《牛虻》中,作家真實地揭露了極端宗教的偽善行為,并將宗教統(tǒng)治視為阻礙革命進程的“毒瘤”。這一特點是其能在我國“十七年”時期作為“經(jīng)典”的重要原因之一。

        三、《牛虻》作為文學經(jīng)典的建構(gòu)

        (一)作為經(jīng)典革命文學

        在“十七年”時期,這部具有英雄主義激情的著作帶給了青年們無限鼓舞。亞瑟經(jīng)歷了十多年革命抗戰(zhàn),他與蘇聯(lián)紅色人物和中國抗戰(zhàn)英雄一樣,都是力爭解放的革命戰(zhàn)士。對于革命事業(yè),他勇敢、無畏、堅強、大膽,呈現(xiàn)出了超強的毅力,即使自己在生理上受到巨大痛苦,情感上也飽受折磨,但是內(nèi)心中的革命火焰仍然燃燒著。他曾經(jīng)說過,“我寧愿為意大利的解放獻出自己的生命”,不愿再讓國家承受困苦和貧窮。為了實現(xiàn)理想,牛虻(亞瑟)視死如歸,敵人將子彈打到了他的膝蓋上,他仍然略帶挑釁地說道:“槍法真是糟透了,小伙子”。如此勇敢、正直的英雄作風,正是其十幾年革命所練就錚錚鐵骨的印證。當然,促成牛虻(亞瑟)擁有英雄主義激情的原因,還在于其對宗教統(tǒng)治的痛恨,偽善的神父出賣了亞瑟,而亞瑟在革命之前還天真地將其視為偶像,正是欺騙和出賣讓他看到了教會的真實面目,從此踏上了義無反顧的革命之路[4]?!杜r怠烦珜裰鹘夥拧⒚褡褰夥诺乃枷?,使其帶有鮮明的革命英雄主義標簽,其作為一部具有革命文學特點的經(jīng)典著作已深入人心。

        (二)作為經(jīng)典愛情詩篇

        如果僅把《牛虻》看作一部革命文學,顯然有失偏頗,因為在小說中,主人公的愛情始終是重要的線索:在亞瑟時代,亞瑟與瓊瑪青梅竹馬,二人本該按照既定路線步入婚姻殿堂,但是因亞瑟與蒙泰里尼的特殊關(guān)系,最終導致自己最愛的女人沒有相信他,“一記耳光”結(jié)束了兩人的愛情。其實,無論是一開始的亞瑟,還是之后的“牛虻”,都是深愛著瓊瑪?shù)摹-偓斁褪莵喩闹械氖嵟?,無論何時都在心中流淌著真摯的愛意。一記耳光之后,瓊瑪雖然悔恨,但是她認為亞瑟“已死”,這段青春期的愛情已經(jīng)過去。當成為波拉夫人后,這位曾經(jīng)深愛亞瑟的女人,見到變身為“牛虻”的男人,竟然有些厭惡,直到發(fā)現(xiàn)這個人就是亞瑟,才開始表現(xiàn)出一種憐憫。兩者之間的愛情既有真摯的一面,也有世俗的一面,亦反映了那個時代普通人的命運起伏及愛情波瀾。而面對綺達,這個主動示愛的女人,牛虻(亞瑟)竟然表現(xiàn)出了超常的克制與拘束,他能夠感受到綺達對自己的愛意,心中也涌動著愛的力量,但是世俗與現(xiàn)實,讓他拒絕承認這份愛意。當最終認識到牛虻的態(tài)度之后,綺達選擇了到吉普賽流浪,這個勇敢灑脫的吉普賽女人,既能夠主動示愛,又能夠坦然離開,傳達出極強的自我主宰精神。純潔真摯的瓊瑪、熱情開朗的綺達,不同的時期,主人公面對兩種不同個性特征的女人,產(chǎn)生了不一樣的愛情故事。在主人公的愛情纏綿中,新時代的青年男女們感同身受,亦將其視為經(jīng)典愛情詩篇,激發(fā)出了不同的思考與評論。

        (三)作為經(jīng)典倫理讀本

        主人公亞瑟與蒙泰里尼之間既有親情的聯(lián)系,又有信仰的差異,尤其是亞瑟參加革命之后,兩者沖突變得極為尖銳,父子之間的倫理故事推動了情節(jié)的發(fā)展,因而《牛虻》也是一部經(jīng)典的倫理讀本。在亞瑟時代,主人公將蒙泰里尼視為偶像,雖然他并不知道蒙泰里尼就是自己的親生父親,但是當一位溫柔慈愛的長輩出現(xiàn)在缺少母愛的亞瑟身邊時,他有了極高的安全感。對于蒙泰里尼而言,他知道這個男孩就是自己的親生兒子,但是“愛兒女過于愛我的,不配做我的門徒”,蒙泰里尼必須在親情與宗教之間進行抉擇,最終他選擇了宗教,因為他明白已經(jīng)難以讓亞瑟服從自己的“信仰”。當亞瑟知道蒙泰里尼就是自己的親生父親、當亞瑟發(fā)覺宗教統(tǒng)治偽善謊言后,亞瑟對蒙泰里尼的感情變得十分復雜。在亞瑟參加革命后,撰寫了大量攻擊基督教會的文章,甚至還想直接抨擊蒙泰里尼。然而,當真正看到這個曾經(jīng)悉心關(guān)愛過他的長輩的時候,牛虻(亞瑟)猶豫了,他難以通過殘酷手段面對這個人,更何況還是自己的親生父親。于是他一方面作為革命黨人撰寫批判蒙泰里尼的文章,另一方面又匿名發(fā)表維護蒙泰里尼的文章……這種矛盾,正是親情與信仰之間的糾葛。在刺殺行動中,面對直接刺殺蒙泰里尼的計劃,牛虻(亞瑟)放下了槍,這是一次公開的袒護,然而,蒙泰里尼還是沒有選擇親情。最終,亞瑟失去了生命,這是他對蒙泰里尼的最后一次犧牲,也是他為了對抗宗教和尋找父愛所作的最后掙扎。

        猜你喜歡
        牛虻里尼亞瑟
        牛虻與牛虱
        驕傲的牛虻
        大連灣海底隧道工程達里尼港舊址丙碼頭文物保護研究
        亞瑟·賈法的非線性敘事述略
        亞瑟,收拾房間
        亞瑟,收拾房間
        學生天地(2019年15期)2019-05-05 06:28:24
        ARTHUR'S HICCUPS
        傳奇沖刺手 奇波里尼
        中國自行車(2018年8期)2018-09-26 06:53:30
        圣托里尼藍
        老虎與牛虻
        国产日韩欧美一区二区东京热| 视频女同久久久一区二区三区| 亚洲精品国产二区在线观看| 中国亚洲一区二区视频| 免费无码中文字幕a级毛片| 在线观看免费午夜大片| 国产成人免费一区二区三区| 图图国产亚洲综合网站| 亚洲视频中文字幕更新| 亚洲最新国产av网站| 日本久久高清一区二区三区毛片| 欧美中文在线观看| 一个人的视频免费播放在线观看| 日本伦理精品一区二区三区| 国产精品国产三级国av在线观看| 亚洲成av人片天堂网九九| 午夜亚洲精品视频网站| 久久午夜精品人妻一区二区三区 | 国产真实夫妇交换视频| 日韩欧美第一区二区三区| 偷拍熟女露出喷水在线91| 免费不卡无码av在线观看| 四川丰满少妇被弄到高潮 | 国产亚洲av片在线观看18女人| 国产亚洲精品性爱视频| 亚洲av色福利天堂久久入口| 成人免费无遮挡在线播放| 色一情一乱一伦一区二区三欧美 | 久久综合香蕉国产蜜臀av| 亚洲巨乳自拍在线视频| 国产成人精品视频网站| 久久精品国产亚洲av性瑜伽| 无码尹人久久相蕉无码| 樱花AV在线无码| 国产成人美涵人妖视频在线观看| 粉嫩小泬无遮挡久久久久久| 亚洲精品无码国模| 免费国产在线精品三区| 公厕偷拍一区二区三区四区五区| 少妇无码av无码专区| 女同中的p是什么意思|