李浩淼
在中國知網(wǎng)中,以“語言變異”為關(guān)鍵詞,共檢索出1529篇中文文獻和900篇外文文獻,經(jīng)過篩選,本文以近三年(2018—2020)有關(guān)語言變異的中文文獻為研究對象,主要通過文獻研究法對近三年的研究成果和研究趨勢進行探究。
語言變異是社會語言學(xué)研究的重要核心內(nèi)容之一,威廉·拉波夫(William Labov)在1963年發(fā)表的碩士論文《麻省馬薩葡萄園島一個音變的社會歷史》與在1966年發(fā)表的博士論文《紐約市英語的社會分層》被認(rèn)為是語言變異與變化研究的開山之作。
社會語言學(xué)創(chuàng)始人拉波夫認(rèn)為語言變異就是“對同一件事物存在不同的說法”。中國語言學(xué)家陳章太認(rèn)為“語言變異,從宏觀上說,指一個語言社區(qū),因為受各種因素的影響,該語言社區(qū)的語言狀況發(fā)生了變化”[1];陳松岑在《語言變異研究》中認(rèn)為“語言變異指的是某個語言項目,在實際使用著的話語中的狀況”[2];祝畹瑾在《社會語言學(xué)概論》中認(rèn)為“語言變異是指語言運用上的變化和差異,它是通過使用各種不同的語言上的變體表現(xiàn)出來的”[3],等等。
目前,語言學(xué)研究者普遍認(rèn)為語言變異是人們在交際時脫離語言常規(guī)的語言形式。
從收集研究的文獻來看,國內(nèi)有側(cè)重網(wǎng)絡(luò)語言變異分析的研究,例如:黃鈺涵等[4]通過分析《咬文嚼字》中2014—2018年的十大網(wǎng)絡(luò)流行語的來源、語音、語法、語義等方面,得出十大流行語的語音、語法、語義變異方面的變異主要體現(xiàn)在對原有語義的映射和新解、語音的諧音化以及名詞、動詞的形容詞化。饒曉麗等[5]主要從認(rèn)知語言學(xué)角度對網(wǎng)絡(luò)語言語音層面的語音變異進行分析和歸納,認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言中很多語音變異現(xiàn)象都有著轉(zhuǎn)喻認(rèn)知機制,并且對網(wǎng)絡(luò)語言的語音變異可以作出較強有力的解釋。劉珍等[6]通過對網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中的詞匯變異現(xiàn)象進行討論,借助社會語言學(xué)中的詞匯變異的諧音詞、縮略詞、創(chuàng)新詞、外來詞進行比較,認(rèn)為語言的發(fā)展規(guī)律是對舊語言成分的淘汰、新語言成分的吸收,我們要保持開放包容的態(tài)度,對網(wǎng)絡(luò)語言進行合理的吸納和摒棄。王娜[7]探討了法語在網(wǎng)絡(luò)中的變異現(xiàn)象,針對音節(jié)倒置詞這一法語網(wǎng)絡(luò)語言的特點,從語音、時態(tài)、性、語義等方面進行分析,并提出在文化多樣性的背景下很難保證法語語言的純潔性和規(guī)范性,但語言有自身的篩選和凈化機制,在時間的作用下只有少量新詞會存活下來。姚李敏等[8]討論了網(wǎng)絡(luò)用語“尬”的變異,通過分析“尬”字的用法、來源、結(jié)構(gòu)構(gòu)成來探討“尬”在語法和語義上的變異,并得出“尬”在網(wǎng)絡(luò)用語中擺脫了在“尷尬”中的黏連,實現(xiàn)了語素和詞有黏著向自由的變化。張靜媛[9]從認(rèn)知社會語言學(xué)的研究角度,基于例句分析的方法,以流行語“刷X”為研究對象,從構(gòu)詞關(guān)系和語義關(guān)系、句法的分布情況、語用價值以及流行原因,探討“刷X”這類詞的社會意義和表現(xiàn)出的社會現(xiàn)實以及語言變異與認(rèn)知、心態(tài)之間的關(guān)系。
有側(cè)重于海外華語研究的,如王曉梅[10]基于語言景觀角度研究多語社會語言使用的方法,從宏觀和微觀的角度,使用泰國曼谷、荷蘭、比利時唐人街以及馬來西亞吉隆坡唐人街歷史演變的例子,討論語言景觀在對海外華語研究中以及語言變異研究中的應(yīng)用,并且認(rèn)為通過語言景觀角度研究華語景觀具有語料新、方法新、觀念新的特點。
側(cè)重于方言與語言變異方面、少數(shù)民族語言與語言變異方面的研究,有秦綠葉[11]以廣州客家地區(qū)的大學(xué)生為研究對象,以城市環(huán)境為背景,通過訪談、抽樣調(diào)查等方式,了解這部分大學(xué)生因人口遷移對母語的影響變化以及粵語的學(xué)習(xí)情況,最后得出結(jié)論:廣州客家大學(xué)生在城市環(huán)境中依舊會保持自身的客家話語言特征并重視粵語的學(xué)習(xí),他們的語言變異主要是為了適應(yīng)粵語、普通話的交際環(huán)境。白萍[12]從語言接觸的角度,通過分析新疆俄語和內(nèi)蒙古俄語在語音、詞匯方面語言變異特點的差異,討論族際交往中不同語言間的接觸對語言演變的影響,但這些影響只會改變語言的一部分外部特征,并不會使語言系統(tǒng)產(chǎn)生實質(zhì)性改變,如新疆俄語和內(nèi)蒙古俄語與其他語言也有密切的語言接觸,但彼此之間并沒有產(chǎn)生本質(zhì)不同,二者間的共性仍然遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于其差異性。齊旺[13]主要研究《華澳語言比較三百核心詞表》中的“月”“地”“草”三個詞,選取閩南語中的武鳴壯語望謨布依語以及石家話為方言代表點,將“月”“地”“草”的語音、語義進行對比分析,發(fā)現(xiàn)由于方言內(nèi)部詞匯系統(tǒng)的發(fā)展以及在語言接觸中的借用,使“月”“地”“草”在語音和語義方面產(chǎn)生了不同程度的變異。高玉娟[14]運用社會語言學(xué)中語言變異的理論和方法,在市區(qū)內(nèi)使用滾雪球的方式來收集受試者的發(fā)音樣本,來研究大連方言中的陰平調(diào),發(fā)現(xiàn)大連方言陰平調(diào)的變異是一個正在進行的過程,并且還受到受試者年齡、受教育程度以及職業(yè)等因素的影響。
關(guān)于青少年群體話語與語言變異的研究,呂軍偉等[15]以青少年的語言變異作為研究對象,從年齡角度以及近年針對青少年群體語言變異的研究中的校園用語、網(wǎng)絡(luò)流行語、地域方言用語的角度進行分析,提出青少年語言變異現(xiàn)階段研究存在的不足,并提出相關(guān)建議,為學(xué)科交叉研究提供更多的角度。關(guān)于文學(xué)文本語言變異的研究,曹東琴[16]以余光中散文的詞語為研究對象,從變異修辭學(xué)角度討論余光中散文中的詞形變異、詞性變異以及搭配變異,表明余光中的散文正是因為這些語詞變異,使得余光中的散文風(fēng)格獨具特色,有著語言變異美。
本文主要通過文獻研究法,對近三年有關(guān)語言變異的國內(nèi)文獻進行研究,得出結(jié)論:近三年,網(wǎng)絡(luò)語言變異引起了更多學(xué)者們的關(guān)注。在網(wǎng)絡(luò)語言變異研究中,對于網(wǎng)絡(luò)語言變異,諸位學(xué)者都有著共同的觀點:由于互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展以及網(wǎng)民群體的多樣化,語言使用者通過偏離語言常規(guī)的方式創(chuàng)造性地使用或是創(chuàng)造了一些語言;同時,網(wǎng)絡(luò)語言也對現(xiàn)代漢語系統(tǒng)產(chǎn)生了重大影響,它不僅為現(xiàn)代漢語的發(fā)展注入了新活力,也對現(xiàn)代漢語語言規(guī)范產(chǎn)生了沖擊。所以,對待網(wǎng)絡(luò)語言我們應(yīng)該采取包容的態(tài)度,對于有意義、有價值的網(wǎng)絡(luò)語言可以吸納,對于無意義、無價值的網(wǎng)絡(luò)語言要摒棄。語言系統(tǒng)也會通過自身的篩選和凈化機制,在時間效力的作用下篩選掉那些無價值、無意義的網(wǎng)絡(luò)語言。
除此之外,語言變異在近幾年的發(fā)展中還呈現(xiàn)出學(xué)科交叉研究的趨勢,如與認(rèn)知科學(xué)的交叉研究,產(chǎn)生了跨物種語言/交流變異的比較研究、計算建模研究、社會語言變異的習(xí)得研究、社會語言學(xué)認(rèn)知研究以及認(rèn)知社會語言學(xué)這五大交叉研究,成為社會語言學(xué)研究語言變異等方面的新的突破口。在研究方法方面,開始采用語料庫分析、社會網(wǎng)絡(luò)分析、情感分析技術(shù)、媒體文本挖掘等方式進行語言變異研究。
總之,社會語言學(xué)已經(jīng)歷將近了六十年的發(fā)展,在時代的推動下,呈現(xiàn)出了新的發(fā)展趨勢和時代特征,社會語言學(xué)在我們的語言研究中占據(jù)著越來越重要的地位,在社會生活中發(fā)揮著越來越重要的作用。