近10多年來,《編輯學(xué)報》中屢見“編輯同人”;作者原稿中寫作“編輯同仁”,到刊出時均改為“編輯同人”。常有同人提出異議,認(rèn)為“同人”錯了,應(yīng)該用“同仁”;還有同人在自校文稿時直接把“同人”改為“同仁”。那么,到底該用“同人”還是“同仁”呢?
以《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)為參考依據(jù),該版中詞條“同人”下的釋義為“稱在同一單位工作的人或同行業(yè)的人。也作同仁?!薄巴省痹~條下的釋義為:“同‘同人’?!薄掇o?!芬灿邢嗤谋硎觥巴恕睘椤爸救は嗤蚬彩碌娜恕?,亦作‘同人’。這就很清楚,“同人”“同仁”同義,但“同人”是首選詞,“同仁”為“也作”,是非推薦詞?!毒庉媽W(xué)報》統(tǒng)一使用了首選詞“同人”,應(yīng)該得到鼓勵。當(dāng)然,如果有報刊還在使用“同仁”,只要是統(tǒng)一的,也不宜說人用錯了。不過在這里還是要強(qiáng)調(diào),你在《編輯學(xué)報》上發(fā)表文章,請遵守它的規(guī)范使用“同人”。