亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “朝天”“燕行”與文化博弈

        2019-12-23 07:18:27張乃禹
        社會科學(xué) 2019年12期

        摘?要:“朝天”“燕行”是李氏朝鮮派遣使臣出使明清的朝貢活動?!柏暤馈彼休d的政治文化內(nèi)涵豐富,若從書籍流播的角度切入,可發(fā)現(xiàn)“一帶一路”之外播撒中華文明種子的“書籍之路”。漢籍藉由朝鮮使臣在明清與朝鮮半島間的“東傳”及其“回流”,是在以中華為中心的東亞文化共同體內(nèi)發(fā)生的文化轉(zhuǎn)移現(xiàn)象?!皾h籍東傳”引起了政治層面的“書籍辯誣”和對“華夷觀”的反思,文學(xué)層面的詩文衍變,思想層面的實學(xué)思潮和“北學(xué)派”興起等。伴隨這些閱讀回響,李氏朝鮮文化心態(tài)亦隨之發(fā)生變化。在“尊周思明”理念的支配以及“慕華”與“自尊”心理沖突的影響下,李氏朝鮮與清朝展開了“中心”與“邊緣”的文化博弈。而在清朝武力與德化的恩威并施下,在對明歷史記憶漸趨消退,對清先進文化重新審視的基礎(chǔ)上,李氏朝鮮與清朝的宗藩關(guān)系基本保持穩(wěn)定。雖然表面的臣服姿態(tài)與內(nèi)心的鄙夷情緒依然混雜在李氏朝鮮的文化心理之中,但文化轉(zhuǎn)移還是通過貫穿東北亞的“書籍之路”最終實現(xiàn)。

        關(guān)鍵詞:朝天;燕行;書籍之路;文化體認;文化轉(zhuǎn)移

        中圖分類號:I206.2?文獻標識碼:A?文章編號:0257-5833(2019)12-0175-11

        作者簡介:張乃禹,蘇州大學(xué)外國語學(xué)院副教授?(江蘇?蘇州?215006)

        一、引?言

        “書籍之路(Book Road)” ①是與“絲綢之路”相對應(yīng)而生的概念,此概念甫一提出就引起了國內(nèi)外學(xué)界的關(guān)注和回響。王勇提出的這一學(xué)術(shù)概念主要是指古代中日之間的海上“書籍之路”航線,闡述書籍在中日古代文化交流過程中所扮演的重要角色。事實上,書籍史研究作為研究人類及不同國家間如何溝通和交流的一門新興學(xué)科,其重要性日益凸顯,研究焦點在于“人們的想法和觀念是怎樣通過印刷品得到傳播的,閱讀又是怎樣反過來影響人們的思想和行為”[美]羅伯特·達恩頓(Robert Darnton):《拉莫萊特之吻:有關(guān)文化史的思考》,蕭知緯譯,華東師范大學(xué)出版社2010年版,第85頁。。因其負載豐富的文化意義和政治內(nèi)涵,書籍史研究已經(jīng)成為豐富而多產(chǎn)的學(xué)科領(lǐng)域,縱觀近三十年來的歐美書籍史研究,“已經(jīng)完全擺脫了純物質(zhì)、純技術(shù)的觀念,而是試圖采用社會史、文化史等方法,探討書籍在人類溝通和文化轉(zhuǎn)移方面的作用”。張伯偉:《書籍環(huán)流與東亞詩學(xué)——以<清脾錄>為例》,《中國社會科學(xué)》2014年第2期。本文論及的明清與朝鮮半島本文的研究時限大致設(shè)定于李氏朝鮮(1392—1910年),時間上與中國明清相當。當今朝鮮半島上的“韓國(南部)”和“朝鮮(北部)”之分始于1948年,而“朝鮮”這一名稱在1948年前的相當長時間內(nèi)曾經(jīng)代指整個朝鮮半島,且1897—1910的“大韓帝國”亦簡稱為“韓國”。鑒于這種復(fù)雜狀況,為了避免引起歧義,除了引用文之外,本文統(tǒng)一使用“朝鮮半島”這一說法,文中所涉與明清相對應(yīng)的朝鮮半島國家名稱為“李氏朝鮮”。之間的“書籍之路”正是立足于社會史、文化史的角度,以文化交涉學(xué)“文化交涉學(xué)”是日本關(guān)西大學(xué)提出的一門新興研究學(xué)科,主要以東亞為研究重點和范圍,關(guān)注東亞內(nèi)部所發(fā)生的文化形成、傳播、轉(zhuǎn)移、接觸和變遷現(xiàn)象,旨在突破國家或民族的研究藩籬,整體把握和厘清東亞各國文化相互接觸和融合變遷的過程。為理論參照,著眼于歷史史實基礎(chǔ)上的書籍“東傳”及其“回流”,嘗試厘清和還原明清與李氏朝鮮間文化博弈的歷史經(jīng)緯及其演變軌跡。

        中國與朝鮮半島的歷史文化交流悠久而深入,明清與同時期的朝鮮半島構(gòu)建了典型的“天朝禮治體系”。所謂“朝天”“燕行”,是李氏朝鮮向明清稱臣納貢的朝貢行為。據(jù)此,明清與朝鮮半島間實現(xiàn)了文化和政治上的交流與互動,并在此過程中通過書籍東傳、閱讀反響和典籍回流,進一步鞏固了東亞視野中的文化體認與文明認同。換言之,明清與朝鮮半島間也存在一條作為文明傳遞和文化交流精神紐帶的“書籍之路”。藉由這一傳播智慧文明結(jié)晶的道路,明清與李氏朝鮮實現(xiàn)了文化的交涉和轉(zhuǎn)移?!八^文化轉(zhuǎn)移,是說歷史研究的一種方法定向,其目的在于強調(diào)民族范疇之間或更廣泛地說是文化范疇之內(nèi)的密切聯(lián)系、相互交融,以及試圖理解通過何種機制,民族文化認同借助外來引進的文化獲得自身的發(fā)展?!盵法]埃斯帕涅(Espagne):《文化轉(zhuǎn)移和書籍的歷史》,載《中國與歐洲——印刷術(shù)與書籍史》,商務(wù)印書館2008年版,第209頁。因此,“‘貢道所承載的政治文化內(nèi)涵遠遠超出了‘進貢所經(jīng)道路的內(nèi)在含義,若從書籍史和書籍流播的角度切入,則可延伸為中國與朝鮮半島之間播撒中華文明種子的‘書籍之路”張乃禹:《“朝天”“燕行”與古代中朝文學(xué)交流》,《中國社會科學(xué)報》2018年7月30日。,它綿延明清兩代,水陸兩兼、錯綜復(fù)雜、變換頻仍。明清與朝鮮半島通過“朝天”“燕行”而實現(xiàn)的書籍交流以及由此而引發(fā)的東亞視野之中的文化認同、政治關(guān)系體認以及文化博弈,可視為“文化轉(zhuǎn)移”理論的東亞案例。

        因“朝天”“燕行”行為本身具有跨地域、跨文化、跨時代的特質(zhì),蘊含了能夠如實展現(xiàn)歷史現(xiàn)場的豐厚史料。故吸引了多元學(xué)科參與,縱觀前期研究,基本呈現(xiàn)出以“使行錄”本身為主的歷史文化視角和以明清與李氏朝鮮關(guān)系為主的文化地理學(xué)視角?!笆剐袖洝北旧淼难芯坑身n國及中國,其中陳尚勝的論文《明清時代的朝鮮使節(jié)與中國記聞——兼論<朝天錄>和<燕行錄>的資料價值》(2001)具有重要啟發(fā)意義。此外還有徐東日的《朝鮮朝使臣眼中的中國形象》(2010)、楊雨蕾的《燕行與中朝文化關(guān)系》(2011)等專著成果。最早涉及明清與朝鮮半島朝貢關(guān)系的成果,是韓國學(xué)者全海宗的《清代韓中朝貢關(guān)系考》(1968)一文,此文曾發(fā)表于費正清主編的《The Chinese World Order: Traditional Chinas Foreign Relations》一書中。 近來,葛兆光(《從“朝天”到“燕行” ——17世紀中葉后東亞文化共同體的解體》《想象異域:讀李朝朝鮮漢文燕行文獻札記》)、張伯偉(《書籍環(huán)流與東亞詩學(xué)——以<清脾錄>為例》)等學(xué)人的成果使“使行錄”的研究向更加縱深的方向推進。但以“朝貢關(guān)系”切入,在“朝貢體系”與“文化博弈”的縫隙之間,結(jié)合漢籍在明清與朝鮮半島之間的“東西流傳”,闡釋“貢道”所承載的文化意義方面,學(xué)界仍缺少足夠的聚焦。從新文化史的視角,透視“朝天”和“燕行”,可在某種程度上發(fā)現(xiàn)“一帶一路”之外的“書籍之路”。

        中國與朝鮮半島“書同文”的文化關(guān)系使朝鮮半島留存了涵蓋眾多書籍類型的存世漢文文獻,同時又有一些漢文典籍通過各種途徑重新流入中國。這些漢籍在明清與朝鮮半島間的“書籍之路”上經(jīng)歷了怎樣的“東傳”“回流”甚或“環(huán)流”過程?東傳的漢籍經(jīng)過閱讀之后產(chǎn)生了何種反響?從“朝天”到“燕行”的表述轉(zhuǎn)換背后,隱藏了李氏朝鮮怎樣的政治理念和文化心理?明亡后,自詡為“小中華”的李氏朝鮮與清王朝之間展開了何種“中心”與“邊緣”的政治文化博弈?這些問題的究明,不僅可以清晰地勾勒出明清與朝鮮半島間“書籍之路”的大體輪廓,而且還可從更宏闊的東亞共同體視野下理解中國歷史文化,呈示中國與朝鮮半島文化交流和博弈的真實歷史面貌。

        二、朝貢路線與漢籍東傳

        從地理位置上看,朝鮮半島密邇中國,因此歷史上一直與中國維持著緊密的文化對話和交流。尤其到了李氏朝鮮,與當時的明清在文化博弈過程中形成了“天朝禮制體系”,“維系這種宗藩體制的重要手段就是‘朝天和‘燕行。”張乃禹:《“朝天”“燕行”與古代中朝文學(xué)交流》,《中國社會科學(xué)報》2018年7月30日。從“朝天”到“燕行”的名稱變化,恰好體現(xiàn)了李氏朝鮮對明清政治態(tài)度的轉(zhuǎn)變,李氏朝鮮將明朝視為“天朝上國”,因此明代的朝鮮使臣出使活動稱為“朝天”,而對清朝則充滿了鄙夷和偏見,入華朝貢活動也隨之稱為“燕行”,意為“燕京之行”。李氏朝鮮建立伊始,為了鞏固統(tǒng)治地位,獲得明朝的認可,頻繁派遣朝天使臣。據(jù)統(tǒng)計,“太祖、太宗時期遣使的次數(shù)分別為57次和137次,年平均使行出使次數(shù)分別達到8次和7.6次。”楊昭全、韓俊光:《中朝關(guān)系簡史》,遼寧民族出版社1992年版,第228頁。當時的使行分為定期和不定期兩種類型,定期朝貢使團主要有冬至、正朝、圣節(jié)和千秋,不定期主要有謝恩使、進賀使、奏請使、陳奏使、辯誣、進香、進獻、押送等。據(jù)《朝天錄》記載,使團人員一般由18-36人組成,包括擔任重要職責的“三使”(正使、副使、書狀官)、三使以外的正官(通事官、軍官)和仆役等。至清朝,李氏朝鮮的朝貢使行活動受宗藩關(guān)系變化的影響較大,據(jù)《通文館志》記載,清朝入關(guān)前(1637-1644),李氏朝鮮取消了明代的千秋使,定期派遣的有冬至、正朝、圣節(jié)和歲幣四行楊雨蕾:《燕行與中朝文化關(guān)系》,上海辭書出版社2011年版,第24頁。。據(jù)考證,清期(1637-1881)李氏朝鮮入貢使團的總次數(shù)為678次,年平均達到2.77次全海宗:《中韓關(guān)系史論集》,中國社會科學(xué)出版社1997年版,第194-196頁。。其中,崇德年間(1637-1643)的朝貢使團最為頻繁,年均達8次之多,1638-1639年每年多達13次。清代李氏朝鮮入貢使團人員構(gòu)成與明朝類似,包括正使、副使、書狀官和3名大通官,另有24名押物官和若干仆役及隨從。整體來看,清代李氏朝鮮朝貢使行團的總?cè)藬?shù)大致在200-300之間,相較于明朝,配備的人員數(shù)量明顯增多。

        關(guān)于“朝天”“燕行”的路線,中國方面曾嚴格規(guī)定:“或由水路,或由陸路,定制遵行,未可輕言改易”《清實錄(影印本)》,中華書局2008年版,第7頁。。整體來看,根據(jù)《大明會典》的記載,明代 “朝天”路線為:“自鴨綠江,歷遼陽、廣寧,入山海關(guān),達京師”《大明會典(影印本)》第105卷,文海出版社1984年版。 。而據(jù)《大清會典》,清代“燕行”路線為“渡鴨綠江入境,由鳳凰城陸路至盛京,入山海關(guān)赴京師”《大清會典(影印本)》第56卷,文淵閣四庫全書。。這些歷史記載只涉及陸路交通,海上朝貢路線亦相當復(fù)雜。實際上,李氏朝鮮的朝貢路線并非一成不變,而是隨著明清時局變動及其與朝鮮半島政治關(guān)系的微妙變化,不斷發(fā)生變遷。

        明朝的“朝天”路線較為復(fù)雜,屢次更易。從1368年朱元璋稱帝至1636年李氏朝鮮迫于清朝的武力威脅與明斷交,“268年朝鮮使團的入明朝貢路線發(fā)生了五次較大改變”楊雨蕾:《明清時期朝鮮朝天、燕行路線及其變遷》,《歷史地理》2006年第1期。。陸路朝貢路線是明朝與朝鮮半島主要的聯(lián)系紐帶,其中遼東在其中扮演了重要角色,如果遼東因戰(zhàn)事被阻斷,使臣只能通過海路進貢。如明初,遼東為北元勢力控制,朝貢只能選擇海上路線,早期主要是通過長江口橫渡黃海,其中太倉港發(fā)揮了重要作用。約1385年之后,李氏朝鮮使臣被允許取道遼東渡渤海在登州登陸。1387年后,明朝攻下遼東將其納入版圖,次年開通陸路朝貢路線,路線大致為“逾鴨綠江,渡遼河,以北抵于燕,浮河而南入淮泗,歷徐兗之墟,溯江漢以達于京師。由淮而北,過齊魯東以涉渤海,往還萬余里”《燕行錄全集》卷1,韓國東國大學(xué)出版社2008年版,第156頁。。1421年,明朝遷都北京,李氏朝鮮使臣的朝貢路線確定并延續(xù)為陸路,即前述《大明會典》所記載之路線。直至1621年,后金在遼東一帶迅速崛起,陸路受阻,朝天使臣不得不改道海路。

        相較于明朝的“朝天”路線,清代的“燕行”路線較為穩(wěn)定且以陸路為主。1679年以前,清代燕行路線基本沿用了明代的陸路貢道,1679年清政府禁止外國使臣經(jīng)過牛莊,燕行路線發(fā)生了唯一一次改道。此外,清末還存在一條海陸通道,與明代海陸通道不同,清末的海路貢道大體路線為“鴨綠江—遼東—海城、牛莊—營口—煙臺—天津—北京”。

        “朝天”或“燕行”路線是明清與朝鮮半島文化交流的重要紐帶,無論路線怎樣變更,其肩負的文化交流使命和發(fā)揮的政治作用始終未曾改變。入華朝貢使行團大體有政治、經(jīng)濟和文化三個層面的使行任務(wù),其中文化方面的任務(wù)主要是求購中國書籍并將其帶回,可以說“朝天”“燕行”使臣在明清時期中國書籍東傳朝鮮半島過程中扮演了異常重要的角色。在此過程中,還伴隨著書籍的回流或環(huán)流,從這個意義上說,或陸路或海路的朝貢路線,也是一條條書籍與文化交流之路。

        事實上,在中國書籍東傳日本的過程中,朝鮮半島也曾發(fā)揮了重要的中介角色。王勇曾指出早期中國書籍東傳的路線為“中國江南(六朝時期的政治文化中心地區(qū))—朝鮮半島的百濟—日本列島”王勇:《遣唐使時代的“書籍之路”》,《甘肅社會科學(xué)》2008年第1期。。明成祖永樂年間,“(李朝)又遣使于日本,足利義特遣僧周護答之,且使求大藏經(jīng),至世宗時,求之益切。五年贈大藏經(jīng),請還俘虜,道詮乃搜索俘虜還之,且求大藏經(jīng)之板,王以除此一種外,別無可贈者,不許。要之,朝鮮之所請者,在倭寇之禁制,與俘虜之放還;足利氏之所求者,在藏經(jīng);因而兩種政府間之使節(jié),常相往來,交際極密”[日]林泰輔:《朝鮮通史》,陳清泉譯,商務(wù)印書館1934年版,第106頁。。日本向李氏朝鮮求請的書籍主要是大藏經(jīng)和儒學(xué)書籍,據(jù)統(tǒng)計從1388年至1499年,由李氏朝鮮流向日本的大藏經(jīng)就達43部,如每年6000卷,總數(shù)可達25萬卷之多。

        相較于中日之間的“書籍之路”,明清與朝鮮半島間的“書籍之路”更具有豐富性和多元性的特質(zhì)?!八蟹ú?,多流海東”。彭斐章:《中外圖書交流史》,湖南教育出版社1998年版,第64頁。有明一代,依托于“朝天”活動,漢籍主要通過“賜書”“購書”和“贈書”等形式東傳朝鮮半島?!百n書”亦可視為明朝樹立大國權(quán)威的某種外交活動,同時也是一種文化傳播的手段?!百n書”又可分為明廷官員主動贈與與朝天使臣攜帶回國兩種形式。《文獻通考》《通鑒綱目》《十八史略》《古今烈女傳》《大學(xué)衍義》《元史》《春秋會通》《朱子成書》《禮部儀注》《勸善書》《五經(jīng)四書大全》《性理大全》《大明會典》《音注資治通鑒》《四書》《菩薩如來歌曲》等均通過“賜書”的形式,流入李氏朝鮮。賜書時機往往在李氏朝鮮新王即位或明朝新帝登基之時,意在向藩邦宣揚儒家禮制以達到“賓服四夷”的目的。明朝的賜書時間主要集中于前中期,賜書種類多為儒家經(jīng)典,大部分屬于經(jīng)部的范疇。明后期因抗倭戰(zhàn)爭,水陸交通被阻斷,賜書活動逐漸減少而幾乎陷入停滯狀態(tài)。

        漢籍東傳的另外一種方式是赴京使臣的主動求購,其中又可分“官貿(mào)”(依據(jù)行政命令購書)和“私購”(個人購買行為)。所購買的中國書籍所涉范圍極廣,上至天文,下至地理,還包括經(jīng)學(xué)、理學(xué)、文學(xué)、醫(yī)藥、卜筮等。使臣購書一般嚴格按照出使前李氏朝鮮國王核準的購書清單購買,世宗曾下令李思儉“凡干禮樂制度諸書,廣求而來”《朝鮮王朝世宗實錄》卷86,世宗21年9月3日(戊申)條,第234頁。 。李氏朝鮮眾多國王求書若渴,《大明集禮》《后漢書》《儀禮經(jīng)傳通解》《資治通鑒本末》《吳越春秋》《南北史》《三國志》等史書以及《剪燈新話》《效顰集》《西廂記》等文學(xué)作品都通過使臣購買流入朝鮮半島。此外,使臣“私購”漢籍也不在少數(shù),大多基于兩方面的原因,其一是出于他們個人對中華文化的向往,其二是為取悅于國王而將購得的書籍進獻朝廷。

        明清易代之后,清朝與李氏朝鮮的關(guān)系發(fā)生了變化,當時的李氏朝鮮以“小中華”自居,否認清朝繼承了華夏正統(tǒng),認為入主中原建立清朝的滿族是邊鄙胡人,李氏朝鮮心目中的東亞傳統(tǒng)上以中國為中心的中華世界體系發(fā)生了劇變。政治上雖然屈從于滿清,但文化心理上依然存在“尊周思明”的反清意識。因此,在相當長的一段歷史時期內(nèi),“反清思明、尊王攘夷”一直是李氏朝鮮的主流意識價值形態(tài)。在此種政治氛圍和文化心理的共同作用下,相較于明代的“朝天”,“燕行”活動本身缺乏一定的主動性和臣服性。

        盡管如此,燕行使臣還是通過“賜書”“求購”和“贈書”等形式,將大量漢籍攜帶至朝鮮半島。清代燕行使臣購買書籍主要通過途中所遇文士、北京會同館和北京琉璃廠書肆,其中北京琉璃廠書肆是主要購書地點。因為“琉璃廠在18 世紀中后期到19 世紀已成為朝鮮燕行學(xué)人購書以及他們與清文人交往的主要場所”楊雨蕾:《朝鮮燕行錄所記的北京琉璃廠》,《中國典籍與文化》2004年第4期。。18世紀60年代至19世紀30年代,有24位燕行使臣在《燕行錄》中對北京琉璃廠書肆進行過詳細記載,包括對琉璃廠的來歷、具體位置和廠街的描述等??梢姳本┝鹆S書肆在燕行使臣心目中的重要地位,不僅是他們的必到之地,更是購書訪友的重要場所。

        整體來看,與明朝相比,清朝與朝鮮半島的官方書籍交流略顯沉寂,但以燕行使臣為傳播渠道的民間書籍交流卻異常頻繁,且東傳的漢籍種類更為全面豐富,經(jīng)史子集無所不包,還包括數(shù)量眾多的漢譯西學(xué)書籍,漢籍回流的次數(shù)和規(guī)模也較明代更為活躍。

        三、閱讀反響與典籍回流

        中國典籍藉由“朝天”“燕行”使臣,通過連接明清與朝鮮半島的“書籍之路”源源不斷地東傳。書籍除了具備傳播知識的功能之外,在明清與李氏朝鮮之間的流傳過程中還承載著豐富的政治內(nèi)涵,其中就包括李氏朝鮮為確認統(tǒng)治王權(quán)的正統(tǒng)性和合法性而進行的“書籍辯誣”活動,這正是漢籍東傳朝鮮半島后,引起閱讀反響的重要表現(xiàn)之一。

        “書籍辯誣”是指李氏朝鮮針對書籍記載中的誤解派出辯誣使或陳奏使赴京解釋和辯白的活動,主要涉及漢籍中有關(guān)李氏朝鮮國王宗系、交倭、即位及王位繼承等對王朝正統(tǒng)性構(gòu)成威脅或歪曲的記載。明朝代表性的書籍辯誣活動有對《皇明祖訓(xùn)》《大明會典》及其他史書的辯誣。1518年朝天使臣李繼孟發(fā)現(xiàn)“《大明會典》內(nèi),我國世系舛謬,亦有我祖宗所不為之事。此冊非民間私撰,始面有皇帝御制序,乃朝廷共議所撰者也”《朝鮮王朝中宗實錄》卷32,中宗13年4月26日(甲午)條,第425頁。。中宗隨即召集各路官員探討辯誣之事,經(jīng)過辯誣奏請,最終明朝在《萬歷重修會典》中附錄了相關(guān)文字說明,澄清了李成桂的世系和出身問題,一定程度上賦予了朝鮮王權(quán)譜系的正統(tǒng)性。到了清代,更有著名的圍繞“仁祖反正”展開的野史辯誣黃修志:《清代前期朝鮮圍繞“仁祖反正”展開的書籍辯誣》,《史學(xué)月刊》2013年第5期。,此辯誣活動受李氏朝鮮政治斗爭和國際局勢變化的影響,歷經(jīng)康熙、雍正、乾隆三個朝代,其背后反映的是新即位國王對王位正統(tǒng)性以及宗藩關(guān)系的訴求,體現(xiàn)了李氏朝鮮對清朝歷史書寫權(quán)的承認。以此為契機,李氏朝鮮對清朝的態(tài)度逐漸發(fā)生轉(zhuǎn)變,對其產(chǎn)生某種文化認同的基礎(chǔ)上,開始自覺加入清朝主導(dǎo)的東亞朝貢體系。

        除了政治領(lǐng)域的“書籍辯誣”,李氏朝鮮通過中國典籍的閱讀,在文化、思想、學(xué)術(shù)和文學(xué)創(chuàng)作領(lǐng)域也發(fā)生了重要轉(zhuǎn)變。相較于整體國民,到訪中國的赴京使臣畢竟為數(shù)不多,大量書籍傳入之后,整個朝鮮半島對中國文化的認識由赴京使臣的零散介紹變?yōu)橹苯娱喿x。閱讀之后,首先在文化思想上引起了對傳統(tǒng)“華夷觀”的反思。在東亞體系內(nèi),朝鮮半島是中華文明輻射下的“華夷秩序”中的一員,朱熹的理學(xué)和大一統(tǒng)思想對古代朝鮮半島儒學(xué)者的天下觀產(chǎn)生了直接影響。李氏朝鮮前期,他們接受朱熹思想而形成了獨具特色的性理學(xué),恪盡職守的履行著藩邦角色,而對于清朝,他們卻在“自民族中心主義”的思想支配下,以中華傳統(tǒng)繼承者的姿態(tài)進行面對。清代書籍特別是漢譯西學(xué)書籍的大量流入,使李氏朝鮮對“清歐文明”有了更為深刻的解讀,再加上“壬辰倭亂”和“丙子胡亂”引起內(nèi)憂外患的社會危機,引領(lǐng)實學(xué)思潮的“北學(xué)派”應(yīng)運而生?!氨睂W(xué)派”思想家們通過閱讀由中國傳入的漢譯天文歷法、地理器械等相關(guān)的西學(xué)書籍,意識到除了“天朝上國”的中國之外,還存在器物先進的西方世界。洪大容接受西方宇宙無限論,從科學(xué)角度扭轉(zhuǎn)了以中國為中心的天下觀,主張“華夷一也”的平等觀,從思想根源上對“華夷秩序”進行了顛覆。

        事實上,朝鮮實學(xué)的發(fā)展過程中,吸收了大量中華文化資源,而中國文化資源的載體正是通過“書籍之路”傳入朝鮮半島的無數(shù)中國典籍。朝鮮實學(xué)代表人物李瀷借鑒顧炎武“凡文之不關(guān)乎《六經(jīng)》之指、當世之務(wù)者,一切不為”的觀點,提出“窮經(jīng)將以致用”的理論。赴京使臣樸硅壽在中國曾熟讀《日知錄》, 廣泛搜集顧炎武著作, 他曾公開聲稱自己“夙尚先生(顧亭林)之學(xué)”參見《獄齋集》卷十一《題顧祠欽福圖》。。事實上,很多實學(xué)家同時也是赴京使臣,如洪大容、樸趾源和樸齊家等,他們能夠更為便利和直接的接觸各類漢籍,他們借鑒清代“利用厚生之學(xué)”,構(gòu)建了朝鮮特色的實學(xué)思想體系。“發(fā)軔于清初顧炎武,極盛于乾嘉學(xué)派的考據(jù)實學(xué)通過燕使團成員而傳入朝鮮后, 對朝鮮實學(xué)產(chǎn)生了廣泛而深刻的影響?!备饦s晉:《清代文化與朝鮮實學(xué)》,《中國文化研究》2001年總第33期。洪大容、樸齊家、丁若鏞、金正喜等人大量搜集中國考據(jù)實學(xué)相關(guān)的典籍,堅持“經(jīng)學(xué)即理學(xué)”的治經(jīng)方向,試圖從根源上清算性理學(xué)的空疏學(xué)風。同時借鑒清代實學(xué)家“明道即所以救世”的思想,大力弘揚“明經(jīng)致用”的治學(xué)宗旨。他們通過閱讀清代實學(xué)典籍,還參悟并遵循了清代實學(xué)家實事求是的治經(jīng)方法,丁若鏞承襲阮元“以訓(xùn)詁求義理”的思想,對李氏朝鮮性理學(xué)家以義理說經(jīng)的治經(jīng)之法進行了批判, 強調(diào)“惟讀書之法,必先明訓(xùn)詁,訓(xùn)詁者字義也”參見《與猶堂全書》卷二《尚書古訓(xùn)序例》。。金正喜曾吸收阮元“平實精詳”的治經(jīng)思想,撰寫《實事求是說》,強調(diào)實事實是是學(xué)問的“最要之道”。

        此外,還存在對中國典籍著述的評選和改編等再創(chuàng)造性活動,并由此帶動了朝鮮半島漢文學(xué)在詩歌、小說等方面的創(chuàng)作繁榮局面。朝鮮半島屬于漢字文化圈,由此形成了獨具特色的漢文學(xué),成為朝鮮半島文學(xué)的重要組成部分,在韓文發(fā)明之前,漢文學(xué)成為李氏朝鮮文學(xué)創(chuàng)作的主體形式。伴隨著以赴京使臣為代表的人員往來和書籍交流,中國文學(xué)對朝鮮半島漢文學(xué)產(chǎn)生重要影響。以詩歌為例,“朝鮮李氏王朝時期的漢詩發(fā)展,與中國明清時期的詩壇風氣轉(zhuǎn)變密切相關(guān)。中國和朝鮮使臣都以漢詩文作為兩國文化政治溝通的方式。”嚴明:《東亞國別漢詩特征論》,《安徽師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版)》2014年第3期。甚至較少被關(guān)注的艷詩,也“很早就傳播到周邊國家,對(包括朝鮮在內(nèi)的)東亞各國文學(xué)產(chǎn)生的影響極為顯著”詳見嚴明《中國古代艷詩辨》,《社會科學(xué)》2014年第10期。。小說方面,“中國小說傳入朝鮮半島的高潮期是在朝鮮進入李氏王朝之后,也就是中國的明清時期”嚴明:《東亞漢文小說的衍變及本土特色》,《浙江大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版)》2009年第1期。。同時,漢籍的東傳客觀上增加了李氏朝鮮的藏書量,促進了朝鮮半島文獻學(xué)的發(fā)展。在中國目錄典籍的影響下,李氏朝鮮也展開了古籍目錄的修訂工作。張伯偉曾將李氏朝鮮的書目分作四類,即“王室書目、地方書目、史志書目和私家書目”張伯偉:《二十六種朝鮮時代漢籍書目解題(上)》,《文獻》2004年第4期。,并認為古代朝鮮半島的目錄學(xué)就是在中國目錄學(xué)的影響下發(fā)展起來的。與此同時,朝鮮半島文人在閱讀傳入的漢籍之后,通過翻譯、翻刻、評選、改編、注解的方式實現(xiàn)了中國書籍的本土化過程。在內(nèi)容和形式兩方面,對中國典籍進行模仿和沿襲,以史書的編纂為例,古代朝鮮半島史書體裁大都效仿中國,中國史書的編年體、綱目體、紀傳體、會通體等都能在朝鮮半島史書中尋到印記?!稏|文選》沿用了中國的詩文選本,《高麗史》則承襲了《史記》《漢書》《元史》等中國正史的紀傳體式。

        明清與朝鮮半島的書籍交流并非中國漢籍的單向東傳,同時也伴隨著朝鮮半島書籍的回流,雖然在數(shù)量上與東傳漢籍不可同日而語,但還是有相當多的漢籍通過兩國民間貿(mào)易或文人之間交往的方式回流至國內(nèi)。據(jù)黃建國對國內(nèi)51個藏書機構(gòu)的調(diào)查,國內(nèi)所藏的1910年以前的古代朝鮮半島書籍2754部,90%以上是朝鮮印本,其中朝鮮翻印的中國書籍為677部,而傳入的朝鮮半島文人著作1254部黃建國:《中國所藏高麗古籍綜錄》,漢語大詞典出版社1998年版,第235頁。。明清時期,政府層面對李氏朝鮮的索書行為只有一次,大部分是通過文人之間的求贈與贈予或請求贈序和評點的方式,通過赴京使臣所行走的“書籍之路”使?jié)h籍重新流回國內(nèi)。《蘭雪軒集》《皇華集》等詩文作品通過許筠與明朝文士之間的交往友贈傳入中國。此外,李氏朝鮮的漢文詩集也通過贈送的方式重新回流至國內(nèi)。如1606年,翰林修撰朱之藩攜帶《玉壺冰》《臥游錄》等書籍入李氏朝鮮,與朝鮮文人交游唱和、切磋詩文,結(jié)集而成《奉使朝鮮稿》和《東方和音》,與之切磋詩文的柳根、許筠等文人詩作隨后傳入中國本土《四庫全書總目別集類存目奉使稿》對朱之藩此次出使朝鮮的情形也做了詳細記錄:“歷乙己冬被命使朝鮮,丙午春仲出都,夏杪入關(guān),與館伴周旋,有倡必和,錄為二大冊。第一冊為《奉使朝鮮稿》,前詩后雜著,之蕃作也。第二冊為《東方和音》,朝鮮國議政府左贊成柳根等詩也?!薄端膸烊珪偰俊肪?93,集部46,別集類存目。。 “縱觀中國與李朝的書籍交流,其特點之一:除繼續(xù)采用官方傳統(tǒng)‘貢、‘賜和民間貿(mào)易方式外,就是通過大量的文人學(xué)者間交往進行”黃建國:《古代中韓典籍交流概說》,《韓國研究》1996年第3期。 。

        明清期間從李氏朝鮮回流的典籍直接彌補了中國古代典籍的缺失,成為補充中國漢籍內(nèi)容的“異域之眼”,促進了漢文化的傳播。同時通過書籍的東傳與回流,古代中國與朝鮮半島文人間的交游關(guān)系愈加密切,清朝文人也對同時代朝鮮半島文人的作品產(chǎn)生了關(guān)注和興趣。書籍成為一種交流手段和載體,在相對純粹的文學(xué)交流活動中,明清文人主動將朝鮮半島漢文學(xué)創(chuàng)作納入漢文化的范疇,在詩文選集中體現(xiàn)李氏朝鮮文人的作品。這些詩文集又通過使臣購買攜帶的形式流入朝鮮半島,從而最終“形成了書籍的環(huán)流”張伯偉:《略說明清時期女性詩文集在東亞的環(huán)流》,《復(fù)旦學(xué)報》2014年第3期。。

        四、文化體認與東亞視野

        橫亙在古代中國與朝鮮半島間的“書籍之路”架起了明清與李氏朝鮮之間文化思想傳播交流的橋梁,在漢籍的東傳與回流過程中,必然伴隨著以書籍為媒介的兩國政治理念的交涉融合和朝鮮半島內(nèi)部文化心理的嬗變。明朝(尤其建文、永樂之后)與朝鮮半島始終保持著和平友好的交流基調(diào),最突出的表現(xiàn)是政治方面以“朝天”為基礎(chǔ)的穩(wěn)定宗藩關(guān)系的長期維持。僅截止到1621年,李氏朝鮮以謝恩、賀正、奏請等名義遣使赴明的次數(shù)就達1052次之多?!白鹬芩济鳌钡恼涡叛鰩缀踟灤┱麄€李氏朝鮮,他們曾公開宣稱“明之于我即周之于魯”。萬歷年間的“抗倭援朝”使朝鮮成功擺脫日本的侵占,“再造之恩”使李氏朝鮮與明朝關(guān)系實現(xiàn)了質(zhì)的飛躍,“慕華事大”思想從此根深蒂固并一直延續(xù)。與此同時,盡管在政治上不得不屈從于既有的宗藩體系,但李氏朝鮮對于清朝卻始終懷有鄙夷和貶斥的態(tài)度。因此,東亞視野之中的文化博弈正是在文化立場曖昧和文化心態(tài)錯亂的李氏朝鮮與實行恩威兼施政策的清朝之間展開。

        李朝初期的哲學(xué)家、官至密直的權(quán)近在覲見朱元璋所做的《應(yīng)制詩》中,曾直言“愿言修朝貢,萬世奉皇明。圣主龍興撫萬方,遠人來貢有梯航。萬里梯航常入貢,三韓疆域永為藩。海國千年遇圣明,我王歸附貢丹誠。”徐居正:《東文選》第92卷,1478年,第872頁?!镀d洝纷髡叽掬咴鴱娬{(diào):“我朝鮮地雖海外,衣冠文物悉同中國,則不可以外國視也。況今大明一統(tǒng),胡越為家,則一天之下皆吾兄弟,豈以地之遠近分內(nèi)外哉?況又我國恪事天朝,貢獻不怠,故天子以禮以待之,仁以扶之,懷綏之化,至矣,盡矣?!贝掬撸骸镀d洝罚鹫窦尹c注,社會科學(xué)文獻出版社1992 年版,第74 頁。 由此可見,李氏朝鮮對明朝的這種政治文化認同廣泛而深入,他們將自己的國家命運與明朝緊密聯(lián)結(jié),“尊明事大”已上升至國家層面,不僅在政治上甘愿臣服于明朝,而且在經(jīng)濟和文化上,通過持續(xù)不斷的朝貢活動,強化并維持著以中華為中心的天朝禮制體系。直到1632年,李氏朝鮮勉強尊奉清王朝之后,還是以“神宗皇帝再造之國”和“神宗皇帝所活之民”吳晗:《朝鮮李朝實錄中的中國史料》,中華書局1980年版,第3626頁。自居。在明清易代六十年后,李氏朝鮮官方還隆重祭祀崇禎和大明神宗皇帝,明朝皇帝仍然被奉為一個不可撼動的政治圖騰。某個王朝的皇帝被本國人遺忘,卻在鄰國長期被虔誠的崇祀,這是一個罕見獨特而值得深思的歷史文化現(xiàn)象。

        明亡清立之后,李氏朝鮮秉持華夷觀念,視清朝為“胡蠻”,對其充滿敵意和蔑視,否認其繼承了中華正統(tǒng)地位。他們稱清朝為“夷虜”,稱清帝為“胡皇”,這種思慕明朝、排斥清朝的遺民心理甚至使李氏朝鮮產(chǎn)生了“明朝之后無中國”的感嘆。但為了鞏固王權(quán),穩(wěn)固封建統(tǒng)治,李氏朝鮮又不得不承認清朝的主導(dǎo)地位,依靠清朝的冊封來確保王位的正統(tǒng)性和合法性。因此,在不斷的文化體認過程中,對于清朝,當時李氏朝鮮文化心態(tài)上的矛盾之處在于政治服從、經(jīng)濟朝貢和文化認同之間的分裂。1686年朝鮮肅宗曾說:“自古匈奴之入處中華者一,皆不能久長。而今此清虜據(jù)中國已過五十年,天理實難推知也。大明積德深厚,其子孫必有中興之慶。且神宗皇帝于我國有百世不忘之恩,而構(gòu)于強弱之勢,抱羞忍過,以至于今,痛恨可勝言哉!”轉(zhuǎn)引自葛兆光《從“朝天”到“燕行”——17世紀中葉后東亞文化共同體的解體》,《中華文史論叢》2006年第1期。 在明清交替半個世紀之后,李氏朝鮮朝野上下仍對明朝的“百世不忘之恩”念念不忘,期待“積德深厚”的大明能夠?qū)崿F(xiàn)“中興之慶”。與此同時,在李氏朝鮮與清朝之間表面看似和諧的宗藩關(guān)系之中,卻隱藏著隱性的文化博弈。李氏朝鮮并非沒有“反清復(fù)明”之念想和雄心,無奈身單力薄,因此對清朝的臣服是“忍痛含冤,迫不得已”?!独畛⒆鎸嶄洝返?9卷,日本學(xué)習院東洋文化研究所1952年版,第61頁。

        對于明清兩朝,李氏朝鮮一直存在某種矛盾的文化心態(tài),歷史上的明朝是“天朝上國”,現(xiàn)實中的清朝是“夷狄之后”,因此在文化思想上主動追隨前者,在政治經(jīng)濟上卻被動臣服后者。如此矛盾心理作用下的文化體認,一直延續(xù)至王朝時代的結(jié)束。李氏朝鮮建立之初就奉行“事大主義”,自覺將自身納入到以中華為中心的東亞文化圈內(nèi),政治上的皈依服從與文化上的自我體認密不可分,“惟我小東,世慕華風”李穡:《牧隱文稿(影印本)》卷11,韓國民族文化推進會2005年版,第98頁。,禮樂文物、民風習俗“悉仿皇朝”。在與明朝的交往過程中,恪守藩邦本分,甚至在稱謂上也降明朝一等,稱“王”而非“皇”,稱“妃”而非“后”,稱“世子”而非“太子”等。從1704年至1908年,在昌德宮的大報壇,每年都會祭祀明太祖、明神宗和明毅宗,以報答壬辰戰(zhàn)爭中時出兵援助的再造之恩,在心理層面確認文化皈依和政治歸屬。同時,在與明朝展開的以書籍為媒介的文化交流中,也摻雜分享文化成果,確認文化正統(tǒng)性的主觀目的。

        當明亡清興之時,李氏朝鮮認為自身繼承了中華余脈,是中華正統(tǒng)的唯一合法繼承者,自詡為“小中華”,體現(xiàn)了某種程度的文化依附性和優(yōu)越感。他們認為在東亞文化視野中,只有自己實現(xiàn)了由“夷”到“華”的轉(zhuǎn)變。甚至在明亡多年以后,在祭祀、書信、碑銘中暗用明朝正朔,以表達對明朝的追慕之情,后雖在清朝的壓力之下,官方文書使用清正朔,但個人信函還是統(tǒng)一使用明代年號。同時,在撰修明史方面投入大量人力物力,目的在于為強化并確證自身“小中華”地位提供歷史依據(jù)。滿清入關(guān)之后,作為參照系的“大中華”——明朝不復(fù)存在,李氏朝鮮的“小中華”意識更加凸顯,但迫于形勢壓力,在只殘余文化優(yōu)越感和自尊思想的前提下,仍然將“尊華攘夷”的文化心態(tài)固化升華為李氏朝鮮的外交理念并持續(xù)二百余年之久。

        面對李氏朝鮮的表面臣服、內(nèi)心鄙夷的文化心態(tài),清朝則采取了“武力”加“感化”的雙重博弈姿態(tài)。具體表現(xiàn)為,在確立宗藩關(guān)系之初,向李氏朝鮮宣揚其合法正統(tǒng)性的同時,施加武力影響。入關(guān)之后,則轉(zhuǎn)為施恩感化政策,以尋求李氏朝鮮的政治文化認同。首先,為了突出明清政權(quán)更替的正當性,清朝強調(diào)“天無私,福善禍淫,故佑我而厭明耳” 《清太祖實錄》第6卷,1620年,第84頁。。在給仁祖的信中表示:“惟天下至公,不視國之大小,而視事之是非,以我為是,以明為非” 《東華錄》第2卷,1627年,第21頁。,試圖以“天命”的旗號,改變朝鮮的敵視態(tài)度。因此,將兼并周邊部落的行為美化為“承天命,以統(tǒng)馭萬邦”《圣祖仁皇帝圣訓(xùn)》影印版,第435頁。。與此同時,對李氏朝鮮采取強硬的武力干預(yù),以朝鮮世子為人質(zhì),脅迫其遵守藩約,鎮(zhèn)壓和清除“尊周思明”的反清義理派人士,嚴密監(jiān)控朝鮮國內(nèi)動向,稍有異樣,隨即遣使查問甚至舉兵壓制。但入關(guān)后,清王朝旋即改變對朝政策,以綏靖和感化為主,在歸還人質(zhì)、優(yōu)待使節(jié)的基礎(chǔ)上,減輕朝貢負擔和心理隔膜。清朝施恩感化政策的真正目的在于消除李氏朝鮮心理層面的敵對情緒,使其放棄“尊華攘夷”的理念,以使自身取代明朝在朝鮮心目中的至上位置。

        在清朝武力控制與懷柔德化政策的恩威并施作用下,在“壬辰倭亂”和起義黨爭的影響下,李氏朝鮮政權(quán)危如累卵、危在旦夕,而守舊僵化的性理學(xué)也無力從根本上解決內(nèi)憂外患的社會危機。由此,自康乾始,李氏朝鮮的文化體認與文化博弈策略開始發(fā)生轉(zhuǎn)變。“北學(xué)派”引領(lǐng)的實學(xué)思潮萌發(fā),其背后映射的正是對清文化心態(tài)的改變。“朝鮮人對于自己的國家有兩種相反的思想:一是受到中華文化之教養(yǎng)而仰慕中國,甘心成為其藩屬;另一是潛藏在民族性格內(nèi)部的自尊思想,這兩種相反的思想同一地呈現(xiàn)在箕子信仰之中?!盵日]今夕龍:《朝鮮古史の研究》,日本圖書刊行會1970年版,第146頁。 “北學(xué)派”的出現(xiàn)使傳統(tǒng)以中華為天下之中心的“華夷觀”受到挑戰(zhàn)而面臨土崩瓦解的局面,代表人物洪大容接受西方宇宙無限理論,立足于相對主義的認識論,實現(xiàn)了從“尊華攘夷”到“華夷一也”的思想轉(zhuǎn)換。他認為:“我東之為夷,地界然矣,亦何必諱哉!素夷狄行乎夷狄,為圣為賢,固大有事在,吾何慊乎!我東之慕效中國,忘其為夷也久矣”洪大容:《湛軒書內(nèi)集(影印本)》卷3,韓國民族文化推進會2005年版,第66頁。,在某種程度上擺脫了根深蒂固的“小中華”意識,顛覆了傳統(tǒng)的“華夷觀”??梢?,文化理念上的正統(tǒng)“小中華”情結(jié)不得不屈服于現(xiàn)實的政治利益,在持續(xù)文化博弈的過程中,李氏朝鮮還是無法跳出東亞視野的藩籬,不得不承認曾經(jīng)的華夷秩序與現(xiàn)實政治世界無法媾和的事實。因此,李氏朝鮮在矛盾文化心態(tài)的作用下,在重新構(gòu)建與清朝朝貢關(guān)系的過程中,也在不斷重新定位自身和調(diào)整文化心理。18世紀在李氏朝鮮對明集體記憶和追慕思緒漸趨消退,對清先進文化進行重新審視的基礎(chǔ)上,雙方宗藩關(guān)系逐漸保持穩(wěn)定。雖然李氏朝鮮對清朝表現(xiàn)出的是表面臣服與內(nèi)心鄙視的混雜情緒,但通過貫穿東北亞的“書籍之路”,明清與朝鮮半島之間還是最終實現(xiàn)了以使臣出使和書籍交流為載體的“文化轉(zhuǎn)移”。

        如果說在明中葉以前,李氏朝鮮和日本在以中華為中心的文化認同意識支配下,對中國還存在些許認同甚至仰慕的情愫,那么從17世紀中葉開始,以中華主義和“東亞視野”為文化根基的東亞文化共同體就開始漸趨崩塌。首先,日本于1592年無視明朝的勢力,出兵侵占朝鮮,他們心目中的“華夏”與“狄夷”,也逐漸開始脫離固有的東亞地理空間?!白鹕窬捶稹钡睦砟钍谷毡九c中華文化共同體漸行漸遠,直至明清易代,日本在文化心理上正式確立了全新的“華夷觀念”。其次,對于李氏朝鮮來說,他們對“中心”和“邊緣”的解讀屢經(jīng)嬗變,但中華中心主義的思想始終未變。雖然在日本和西方侵入以前,一直未能擺脫東亞視野的藩籬,但是從“尊華賤夷”到納入清朝朝貢冊封體系的過程中,在時間與空間的立體交匯支點上,李氏朝鮮在文化心態(tài)上思慕明朝的同時,卻在政治秩序上依附清朝,這堪稱東亞文化思想史上的一道奇特風景。歷史記憶中的“大明”與現(xiàn)實世界中的“大清”,對穿梭于明清與朝鮮半島間“書籍之路”上的朝鮮使臣來說,已然裂變成為不再重疊的兩個國度。

        結(jié)?語

        “作為中國古代的國際秩序模式,朝貢關(guān)系雖是以國家實力為基礎(chǔ),但奉行王道德行,追求和平主義,構(gòu)筑了以中國為中心、不對等的特殊國家關(guān)系?!崩钣瘢骸锻砬逯型鈼l約關(guān)系與朝貢關(guān)系的主要區(qū)別》,《歷史研究》2018年第5期。漢籍在朝鮮半島的流播正是依托于朝貢關(guān)系,是在以中華為中心的東亞文化共同體內(nèi)發(fā)生的一個重要的文化現(xiàn)象。明清五百余年間,李氏朝鮮的赴京朝貢使臣來往穿梭于中國與朝鮮半島間的“書籍之路”,他們成為漢籍在明清與朝鮮半島間“東西流傳”的重要媒介。中國典籍具有強大的再生機能,它們所承載的中華文明及文化價值通過閱讀在朝鮮半島引起了重要反響,包括政治層面的“書籍辯誣”和反思傳統(tǒng)的“華夷觀”、文學(xué)層面的詩文衍變發(fā)展、思想層面的實學(xué)思潮和“北學(xué)派”興起等。此外,學(xué)術(shù)和文學(xué)層面的兩國文人互動酬唱和創(chuàng)作繁盛局面,亦是漢籍內(nèi)容的閱讀、接受之后產(chǎn)生回響的重要表現(xiàn)。

        在文化傳統(tǒng)上,李氏朝鮮既是中華文化的全盤接受者,又是忠實的捍衛(wèi)者。正是緣于這種文化特殊性,才會出現(xiàn)明清易代之際,朝鮮學(xué)者反而以中華文化的繼承者,所謂的“小中華”自居。事實上,明清與朝鮮半島間“書籍之路”上的漢籍傳播只是某種外在“表象”,重點在于漢籍東傳之后,經(jīng)過閱讀吸收,在政治、學(xué)術(shù)、文學(xué)以及文化觀念和文化立場方面,李氏朝鮮所產(chǎn)生的內(nèi)部深層“心象”的變化。在明清與李氏朝鮮政治理念的交融和文化心理的嬗變方面,在持續(xù)的文化體認和“尊周思明”文化理念的支配下,李氏朝鮮對于清朝懷有某種政治服從、經(jīng)濟朝貢和文化認同之間分裂的復(fù)雜矛盾心態(tài)。換言之,李氏朝鮮一直存在著思想上追隨“天朝上國”的明朝,而政治上卻不得不臣服于“夷狄之后”的清朝的矛盾心理。他們認為“清帝國的學(xué)術(shù)確實在高壓和誘導(dǎo)兩面鉗制之下變得已經(jīng)很糟糕”且“把這種文化史的變遷歸咎于國家統(tǒng)治者的種族變化”葛兆光:《想象異域——讀李朝朝鮮漢文燕行文獻札記》,中華書局2014年版,第52頁。。而李氏朝鮮與清王朝之間的文化博弈正是這種矛盾心理的外在呈現(xiàn)。

        文化立場的搖擺不定正是源于文化體認的不斷更變,自康乾始,李氏朝鮮在清朝武力和德化政策的作用下,文化心態(tài)再次發(fā)生轉(zhuǎn)向?!澳饺A”與“自尊”的文化心理沖突導(dǎo)致“北學(xué)派”主導(dǎo)的實學(xué)思潮萌生,燭照出朝鮮半島對清文化理念和文化立場的變遷。李氏朝鮮在上述矛盾文化心理的作用下,在重新構(gòu)建與清朝朝貢關(guān)系的過程中,也在不斷重新定位自身和調(diào)整文化博弈策略。在此過程中,對明歷史記憶和追思仰慕情緒漸趨消退,對清先進文化不斷反思審視,李氏朝鮮與清朝的宗藩關(guān)系逐漸保持穩(wěn)定。雖然表面上的臣服姿態(tài)與內(nèi)心里的鄙夷情緒依然混雜在李氏朝鮮的文化心理之中,但明清與朝鮮半島之間的“文化轉(zhuǎn)移”還是通過“書籍之路”得以最終實現(xiàn)。

        (責任編輯:李亦婷)

        亚洲爆乳精品无码一区二区| 青青草视频在线播放观看| 午夜大片在线播放观看| 久久人妻无码一区二区| 少妇内射高潮福利炮| 亚洲乱在线播放| 中文字幕色资源在线视频| 国产成人精品无码一区二区三区| 黄色视频在线免费观看| 久久熟女五十路| 日韩精品免费av一区二区三区| 亚洲av日韩av女同同性| 欧美性猛交xxxx黑人猛交| 日韩一二三四精品免费| 国产自拍视频一区在线| 国内精品久久人妻性色av| av网站在线观看亚洲国产| 国产99久久久国产精品免费看| 国产午夜精品电影久久| av二区三区在线观看| 91九色老熟女免费资源| 无码成人aaaaa毛片| 极品诱惑一区二区三区| 美女和男人一起插插插| 亚洲综合网站久久久| 久久免费看少妇高潮v片特黄| 水蜜桃一二二视频在线观看免费 | 成熟人妻av无码专区| 99在线国产视频| av在线播放免费网站| 久久成人影院精品777| 久久er国产精品免费观看8| 亚洲av成人久久精品| 亚洲最大成人网站| 国产成人一区二区三区在线观看| 欧洲亚洲色一区二区色99| 熟妇人妻精品一区二区视频免费的| 国语对白做受xxxxx在| 一本大道香蕉最新在线视频| 国产噜噜亚洲av一二三区| 日本一本免费一二区|