◎牛菁
文化是一個(gè)國(guó)家的精神標(biāo)志,不同地域、不同族群都有著屬于自己的民俗文化,民俗是民間文化的重要組成部分。民俗文化不僅僅是一種文化,更是規(guī)范人們行為、語(yǔ)言和心理的一種力量,是他們積累文化、傳承文化的一種方式。所以,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到民俗文化對(duì)于漢語(yǔ)的影響,適當(dāng)融入民俗文化加深外國(guó)學(xué)生對(duì)于漢語(yǔ)的理解,促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)的有效開(kāi)展。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是針對(duì)母語(yǔ)為非漢語(yǔ)的人群開(kāi)展的漢語(yǔ)教學(xué),可以被稱(chēng)之為第二語(yǔ)言教學(xué)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)屬于語(yǔ)言類(lèi)學(xué)科,所以在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中就會(huì)涉及到我國(guó)的文化教學(xué),即使如此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中也要以語(yǔ)言教學(xué)為主,避免顛覆主次關(guān)系。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是以第二語(yǔ)言教學(xué)的形式呈現(xiàn)的,所以在開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)時(shí)教學(xué)方式會(huì)與母語(yǔ)的教學(xué)方式存在較大的差異。大部分學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)之前基本都是零基礎(chǔ),要從最為基礎(chǔ)的發(fā)音開(kāi)始學(xué)習(xí),需要一步步地培養(yǎng)其聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的各項(xiàng)語(yǔ)言交際能力。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中會(huì)體現(xiàn)出中國(guó)的傳統(tǒng)民俗文化,由于其中的文化與西方民族存在較大的差異,所以這會(huì)為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)造成較大的阻礙。另外,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中我們會(huì)發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者大多來(lái)自不同的地區(qū)或者國(guó)家,其中存在著較大的文化差異,需要在教學(xué)過(guò)程中解決這一問(wèn)題,滲透民俗文化促進(jìn)文化交際。
文化是經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀形成的一種精神,也是當(dāng)?shù)厝说囊环N生活方式,這些可以統(tǒng)稱(chēng)為習(xí)俗。文化所涉及的范圍較廣,并不單純的指某一方面,而是可以從物態(tài)、制度、行為、心態(tài)等多個(gè)方面對(duì)文化進(jìn)行界定。民俗文化屬于文化中的重要組成部分,民俗文化主要體現(xiàn)在心態(tài)文化以及行為文化這兩個(gè)方面,民俗文化中的一些行為習(xí)慣、社會(huì)風(fēng)俗是從人們的生活中逐漸積累下來(lái)的。通俗來(lái)講,民俗文化指的是民間風(fēng)俗,這種民俗文化是一個(gè)國(guó)家的民眾根據(jù)自己的生活自己創(chuàng)造出的一些風(fēng)俗習(xí)慣,并在歷史的長(zhǎng)河中傳承了下來(lái),從而形成了民俗文化。民俗文化不僅體現(xiàn)在精神方面,對(duì)于語(yǔ)言的形成有著重要的影響。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)屬于學(xué)習(xí)者的第二語(yǔ)言,所以在語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中學(xué)習(xí)者會(huì)遇到很多難以理解的詞匯。這種情況下文化在語(yǔ)言教學(xué)中的融入就顯得格外重要,著名語(yǔ)言學(xué)家拉多曾經(jīng)說(shuō)過(guò),“不掌握文化背景很難教好語(yǔ)言?!痹陂_(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,要認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言是文化的一部分,兩者是不可分割的。一個(gè)民族在發(fā)展的過(guò)程中文化會(huì)逐漸滲透到語(yǔ)言當(dāng)中,所以在教一門(mén)語(yǔ)言的過(guò)程中,首先要讓學(xué)習(xí)者了解這個(gè)國(guó)家的文化。比如,在漢語(yǔ)交談中會(huì)聽(tīng)到有人說(shuō)這個(gè)人肚子里沒(méi)有墨水,這句話(huà)并不是說(shuō)別人沒(méi)有喝墨水,而是受我國(guó)文化影響由胸?zé)o點(diǎn)墨這個(gè)詞語(yǔ)延伸出來(lái)的一種說(shuō)法,用來(lái)表明這個(gè)人沒(méi)有文化。結(jié)合文化開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)能夠更自然地讓學(xué)習(xí)者理解漢語(yǔ)的含義,對(duì)于提高學(xué)習(xí)者的交際能力有一定的幫助。
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,民俗文化對(duì)于學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是有趣的、生動(dòng)的,所以民俗文化的融入有利于提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的好奇心和積極性。社會(huì)心理學(xué)家羅伯特·扎伊翁曾提出過(guò)曝光效應(yīng)理論,此理論認(rèn)為重復(fù)的曝光可以增強(qiáng)人們對(duì)于所曝光事物的喜愛(ài)程度。通俗來(lái)說(shuō)就是人們接觸得越多增加相互喜歡的機(jī)會(huì)就越大。最常見(jiàn)的就是商品廣告的播放,一次又一次地重復(fù),在此過(guò)程中會(huì)在人們的心中留下不可磨滅的痕跡。所以,在開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中教師也可以將民俗文化融入到教學(xué)當(dāng)中,增加學(xué)習(xí)者與民俗文化的接觸機(jī)會(huì),增加學(xué)習(xí)者的情感體驗(yàn),使學(xué)習(xí)者感受到漢語(yǔ)教學(xué)中的樂(lè)趣。另外,很多外國(guó)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中會(huì)對(duì)漢語(yǔ)存在一定的抵觸心理,認(rèn)為漢語(yǔ)太難了。為了改變這一現(xiàn)狀,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到漢語(yǔ)的趣味,教師可以利用漢字中的典故進(jìn)行教學(xué),讓學(xué)習(xí)者更加輕松地記憶漢字。
外國(guó)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)并不是為了認(rèn)識(shí)漢字,或者了解漢字,而是為了提高自己的漢語(yǔ)交際能力。而民俗文化的應(yīng)用能夠讓學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中從文化中了解漢字的應(yīng)用,提高學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)運(yùn)用能力。交際能力最主要的就是讓學(xué)習(xí)者知道對(duì)什么人說(shuō)什么話(huà),在什么場(chǎng)合說(shuō)什么樣的話(huà)。很多民俗文化內(nèi)容都對(duì)此有一定的影響。比如,在漢語(yǔ)中由于送鐘與送終諧音,所以送禮物的時(shí)候要避開(kāi)這一項(xiàng),而蘋(píng)果與平安有一定的諧音,所以看望病人時(shí)可以送一些蘋(píng)果。通過(guò)民俗文化的融入可以有效提高學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)應(yīng)用能力,使其更加得體地進(jìn)行漢語(yǔ)交流。
在最初階段,我國(guó)對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的編制大多從教學(xué)理論與教學(xué)實(shí)踐兩個(gè)方面進(jìn)行編寫(xiě),編寫(xiě)目的在于在世界范圍內(nèi)推廣漢語(yǔ),格外注重提高學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)交際能力。之后隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,漢語(yǔ)在世界范圍內(nèi)的應(yīng)用越來(lái)越廣泛,因此對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教材的編寫(xiě)也在逐漸增多,并且所編寫(xiě)的教材內(nèi)容也越來(lái)越細(xì)化,比如較為直接的《說(shuō)什么和怎么說(shuō)》《新漢語(yǔ)二百句》等,教材的編寫(xiě)與更新為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展起到了很大的促進(jìn)作用。并且在編寫(xiě)過(guò)程中語(yǔ)言方面專(zhuān)業(yè)認(rèn)識(shí)到了民俗文化在語(yǔ)言教學(xué)中滲透的重要性,比如較早的《話(huà)說(shuō)中國(guó)》的編寫(xiě)就適當(dāng)?shù)貙⒅袊?guó)的文化與語(yǔ)言教學(xué)結(jié)合了起來(lái),現(xiàn)階段編寫(xiě)教師更是認(rèn)識(shí)到了民俗文化在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要性,并對(duì)教材的編寫(xiě)作了一定的修改。
在開(kāi)始階段,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)素材的研究主要從語(yǔ)言教學(xué)的角度進(jìn)行,并沒(méi)有過(guò)多地融入中國(guó)民俗文化。隨著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,教師以及相關(guān)專(zhuān)家都認(rèn)識(shí)到了民俗文化與語(yǔ)言教學(xué)中的聯(lián)系。很多對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)業(yè)的教師也認(rèn)識(shí)到了原來(lái)教材中的一些不實(shí)用。就當(dāng)前狀況來(lái)看,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中民俗文化的應(yīng)用主要分為文化因素的應(yīng)用以及傳統(tǒng)文化的滲透。對(duì)于海外漢語(yǔ)教育機(jī)構(gòu)來(lái)說(shuō)他們會(huì)更愿意使用自編教材,這樣更能夠體現(xiàn)當(dāng)?shù)氐奶厣?,在中?guó)對(duì)外漢語(yǔ)教材中,《新實(shí)用漢語(yǔ)課本》屬于應(yīng)用較為廣泛的漢語(yǔ)教材。但是經(jīng)過(guò)實(shí)際的調(diào)查發(fā)現(xiàn),很多的教材并沒(méi)有將民俗文化融入其中,在語(yǔ)言功能方面關(guān)于民俗文化的內(nèi)容也涉及較少,從而導(dǎo)致民俗文化無(wú)法有效地應(yīng)用到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中。
很多對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的教師都是中國(guó)本土教師,所以在教學(xué)過(guò)程中教師會(huì)習(xí)慣性使用國(guó)內(nèi)的教學(xué)模式,這就會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在此過(guò)程中處于被動(dòng)狀態(tài)。這種情況下,教師也很少在教學(xué)過(guò)程中融入民俗文化,即使部分教師認(rèn)識(shí)到民俗文化在漢語(yǔ)教學(xué)中的重要性,也會(huì)因?yàn)闆](méi)有掌握正確的應(yīng)用方法而忽略民俗文化在教學(xué)中所發(fā)揮的作用。經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),大部分教師在教學(xué)過(guò)程中都忽視了文化對(duì)于漢語(yǔ)教學(xué)的影響,導(dǎo)致漢語(yǔ)教學(xué)課堂缺乏趣味性,影響對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展。
教材是開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分,為了實(shí)現(xiàn)民俗文化在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,教材編寫(xiě)人員要了解民俗文化的應(yīng)用情況,明確教材中選擇民俗文化的原則。首先,要注重民俗文化在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用的階段性,要結(jié)合漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)民俗文化的應(yīng)用,保證教學(xué)的正常開(kāi)展,循序漸進(jìn)地引入民俗文化內(nèi)容。另外,在編寫(xiě)過(guò)程中要注重中國(guó)民俗文化與當(dāng)?shù)乇就廖幕g的差異性,注重兼容并包,避免出現(xiàn)貶低外方文化的現(xiàn)象。最后,在編寫(xiě)教材中必須要注重的就是民俗文化在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)用性,要從實(shí)際教學(xué)內(nèi)容出發(fā),根據(jù)教學(xué)內(nèi)容融合民俗文化,實(shí)現(xiàn)民俗文化應(yīng)用的有效性。
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師要注重教材與民俗文化因素的有效融合,了解文化的內(nèi)涵,結(jié)合語(yǔ)言的形式進(jìn)行教學(xué)。語(yǔ)言教學(xué)的各個(gè)階段都需要與相關(guān)的民俗文化內(nèi)容進(jìn)行闡釋。并且要找到適合每個(gè)教學(xué)階段的民俗文化,以正確的方式讓學(xué)習(xí)者了解民俗文化,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中實(shí)現(xiàn)民俗文化的應(yīng)用價(jià)值。
例如:在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的初級(jí)階段,教師可以從學(xué)習(xí)者以及教師自身生活中常見(jiàn)的一些現(xiàn)象出發(fā),將生活片段與民俗文化相結(jié)合,從生活的角度引入漢語(yǔ)教學(xué),減少外語(yǔ)對(duì)于學(xué)習(xí)者的觸及,使其以較為理想的狀態(tài)對(duì)漢語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)。比如在《普通漢語(yǔ)教程》中有這樣一個(gè)小故事,其中主要講的是住在四合院內(nèi)的四戶(hù)人家之間的一些小事,有生活有感動(dòng)。文章短小但是其中的內(nèi)容卻與民俗文化有著密切的關(guān)系,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中會(huì)好奇四合院是什么,教師可以以此為話(huà)題開(kāi)展教學(xué),可以調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)積極性,實(shí)現(xiàn)民俗文化的有效應(yīng)用。
在漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中我們會(huì)發(fā)現(xiàn),很多學(xué)生對(duì)于中國(guó)民俗文化有著很大的好奇心,所以漢語(yǔ)教學(xué)中運(yùn)用民俗文化時(shí),教師要從學(xué)生的角度出發(fā),引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)接納中國(guó)民俗文化,創(chuàng)設(shè)情境,讓學(xué)習(xí)者融入到教師所創(chuàng)設(shè)的教學(xué)情境中。比如,教師可以以神話(huà)故事為例記性情境創(chuàng)設(shè),讓學(xué)習(xí)者扮演其中的角色,之后根據(jù)自己所學(xué)的漢語(yǔ)進(jìn)行對(duì)話(huà),對(duì)話(huà)可以在原有的基礎(chǔ)上進(jìn)行自由發(fā)揮,提高學(xué)習(xí)者的實(shí)際交流能力。
綜上所述,在開(kāi)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師首先要了解民俗文化與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)之間的聯(lián)系,之后結(jié)合實(shí)際狀況,將民俗文化適當(dāng)?shù)膽?yīng)用到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中。民俗文化的應(yīng)用能夠促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的有效開(kāi)展,對(duì)于促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展有著一定的積極影響。