亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        詩歌英譯主體審美的必要性和可能性

        2019-11-27 05:32:57代思師
        文學(xué)教育 2019年29期
        關(guān)鍵詞:所指客體譯者

        吳 恒 代思師

        一.漢詩詞英譯的誤解

        在20世紀(jì)上半葉掀起了一股漢語古詩詞的英譯熱潮。這一時(shí)期的翻譯家及語言學(xué)家,都處于忠于原文和美化譯文的兩難境地,但又更看重忠于原文這一標(biāo)準(zhǔn),這與當(dāng)時(shí)居于主導(dǎo)地位的奈達(dá)翻譯理論密不可分,尤其是科學(xué)翻譯論。這一理論屏棄翻譯作為藝術(shù)的觀點(diǎn),強(qiáng)調(diào)翻譯的科學(xué)性特征和客體性特性(馬會(huì)娟 2003:15)。這在很大程度上造成了對(duì)翻譯主體性認(rèn)識(shí)的偏差。

        二.主體審美介入的必要性

        1.能指所指到受指

        能指表現(xiàn)為聲音或形象,是符號(hào)的物質(zhì)形式,所指是指由這種聲音或形象在人心理所引發(fā)的概念,是符號(hào)的內(nèi)容。如果在翻譯中,原文是沒有經(jīng)驗(yàn)內(nèi)容的能指符號(hào),如“樹”,直接翻譯成英文可以轉(zhuǎn)化為沒有實(shí)際的經(jīng)驗(yàn)內(nèi)容的符號(hào),即“tree”,實(shí)現(xiàn)對(duì)等同一的翻譯理想。但漢語與英語有一個(gè)最大的不同之處,即漢語是一種極其注重所指的經(jīng)驗(yàn)內(nèi)容的語言,有人把所指的經(jīng)驗(yàn)內(nèi)容稱為受指,因此漢語是一種以受指主義為主導(dǎo)的語言。反映在語言中,尤其是古代詩歌中,也有大量模糊的因素,或者說是主觀的隱性的因素,可容讀者進(jìn)行主觀詮釋的因素。因此在翻譯過程中,以“主觀受指”為核心的漢語與以“客觀所指”為核心的西方語言之間的相互轉(zhuǎn)化從一開始就注定了譯者主體經(jīng)驗(yàn)的介入。

        2.漢語文字特點(diǎn)

        在漢詩中,詩人往往講求含蓄與文字之美,有時(shí)這會(huì)造成讀者在理解上的偏差。比如說,在漢詩中,說桃時(shí)往往不直說是“桃”,而用“紅雨”、“劉郎”等字。而詩歌內(nèi)容若想被“理解”,就應(yīng)具備良好的“表達(dá)”品質(zhì),讓體驗(yàn)者能夠順利完成他所指的“由外在感官提供的符號(hào)或表現(xiàn)去認(rèn)識(shí)其中被固定了的生命或精神的過程”(洪漢鼎2001:108)。漢詩的譯者應(yīng)通過自己的主觀經(jīng)驗(yàn)充分理解詩人的“表達(dá)”,留意到詩歌的微妙之處,最終“把這首詩的詞語轉(zhuǎn)化成為關(guān)于這個(gè)事件的圖畫、進(jìn)而把這種圖畫轉(zhuǎn)化成為內(nèi)在的心理脈絡(luò)”(2001:244)。

        3.對(duì)審美的強(qiáng)調(diào)

        詩歌最根本的內(nèi)在特征,在于詩人心靈中的審美意象。“詩有別材,非關(guān)書也”,是說詩由特殊的材質(zhì)構(gòu)成,而非由書本知識(shí)砌而成,這種“別材”,就是審美意象?!霸娪袆e趣,非關(guān)理也”,“別趣”,即詩的審美興趣,詩歌創(chuàng)作是用文字符號(hào)創(chuàng)造出審美意象來表現(xiàn)詩人的情感,好詩是用審美意象構(gòu)成一個(gè)渾融完整的審美境界。因此在漢詩英譯過程中,譯者必須體現(xiàn)詩歌的審美意想。而這種意想又應(yīng)是譯者主觀的,因?yàn)槊栏械漠a(chǎn)生是由人這個(gè)主體取一定的視角,態(tài)度和立場,以切身的體驗(yàn)對(duì)象化某個(gè)客體?!吧w一物之所以為美,是對(duì)我而言的”(沈青松 2002:92)。這就注定了漢詩英譯中主體審美介入的必要性。

        三.主體審美介入的可能性

        詩歌是渾融圓整、毫無綴合痕跡的。一首詩由許多詞句構(gòu)成,創(chuàng)造出若干個(gè)意象,但每首詩作為基本的藝術(shù)單元,應(yīng)該形成一個(gè)完整的審美境界,這個(gè)審美境界中的各個(gè)意象之間,應(yīng)該是一個(gè)有機(jī)的整體,渾融圓整,沒有綴合的痕跡。這種渾融圓整的審美境界,不能看作是詩中各種意象的相加,這只是構(gòu)成它的一些要素。它是一種生發(fā)于、卻又超越于詩歌的物質(zhì)形態(tài)的全新的素質(zhì)。如果用完形心理學(xué)的術(shù)語來表述,可以說是一種“格式塔”。完形心理學(xué)最基本、也最經(jīng)典的原理是整體不等于其部分相加之和。所謂“格式塔”亦即“完形”。頗為值得注意的特性在于:作為一個(gè)整體,它并不是客體本身自有的,而是獨(dú)立于構(gòu)成這個(gè)客體的要素的全新的整體。詩歌境界正是借助于審美主體對(duì)客體的觀照,才顯示出其整體的構(gòu)成。它由詩歌的語言形式生發(fā)而出,但又不等同于詩歌的語言形式,而是出現(xiàn)于審美主體的知覺經(jīng)驗(yàn)中的情境。它以詩歌的語言形式為物質(zhì)載體,卻又游離于、超越于這個(gè)載體,這也就導(dǎo)致了詩歌審美境界的一個(gè)顯著特點(diǎn):“幻象”式的不確定性或多義性。

        這一特性就決定了詩歌不同于一般語言。一般語言的意義是靠語言單位之間的邏輯或結(jié)構(gòu)關(guān)系產(chǎn)生的,而詩歌的意義是靠打破這種常規(guī)關(guān)系獲得的。西方語言以邏各斯為中心,把作為理性,邏輯,結(jié)構(gòu)的“邏各斯”看成語言的本質(zhì)所在,只有在“邏各斯”的基礎(chǔ)上,語言才能完成交流的目的,使其意義得以理解并被傳達(dá)。但在漢語并不看重這一規(guī)律,即“語義之間的關(guān)系要服從一種線性的,指稱性的與推論性的矛盾律與因果關(guān)系”(耿占春 1994:165)。在漢語中,語言單位的語義關(guān)聯(lián)依靠非邏輯性的語序組合方式就可以完成。因?yàn)槿缟纤觯瑵h詩忌諱把一個(gè)個(gè)邏輯的客體要素連綴在一起形成一個(gè)邏輯的理性的意群,它看重的是客體要素構(gòu)成的全新整體,以及超越于詩歌文字載體之上的“幻象”。這樣,漢語詩歌既造成了語義解讀空間的擴(kuò)展,同時(shí)也使得譯者的審美經(jīng)驗(yàn)很容易介入到詩歌的翻譯中去。

        猜你喜歡
        所指客體譯者
        生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
        遺忘者
        山花(2020年6期)2020-06-19 08:50:32
        論新聞翻譯中的譯者主體性
        科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
        論《群音類選》的編選類分及其官腔類所指
        中華戲曲(2018年2期)2018-08-27 10:05:56
        正義概念的所指霸權(quán)和能指反抗
        火柴迷宮
        舊客體抑制和新客體捕獲視角下預(yù)覽效應(yīng)的機(jī)制*
        元話語翻譯中的譯者主體性研究
        論著作權(quán)客體的演變
        關(guān)稅課稅客體歸屬論
        国产一区二区三区四区三区| 国产偷2018在线观看午夜| 中文字幕乱码亚洲无线精品一区| 无人视频在线播放在线观看免费 | 比比资源先锋影音网| 欧洲亚洲第一区久久久| 日本久久一区二区三区高清| 精品一区二区av在线| 国产a在亚洲线播放| 中文无码乱人伦中文视频在线v| 国产99re在线观看只有精品| 视频二区 无码中出| 中文字幕av素人专区| 国产欧美日韩一区二区加勒比| 痉挛高潮喷水av无码免费| 宅男噜噜噜| 国产熟女自拍视频网站| 视频女同久久久一区二区| 成人精品一区二区三区电影| 丰满人妻被黑人中出849 | 国产91在线精品福利| 久久精品国产亚洲av蜜臀久久| 色婷婷精品久久二区二区蜜臀av| 欧美亚洲国产一区二区三区| 国产精品揄拍100视频| 亚洲国产精品无码久久九九大片健| 国产又湿又爽又猛的视频| www国产亚洲精品| 人妻少妇精品视频中文字幕国语| 蜜乳一区二区三区亚洲国产| 日本动漫瀑乳h动漫啪啪免费| 国产成人av免费观看| 日本高清一区二区不卡视频| 一区二区三区在线乱码| 99久久久无码国产精品性| 中国丰满熟妇av| 日本一区二区三区激情视频| 视频一区二区三区国产| 99国产精品99久久久久久| 亚洲av无码国产剧情| 欧美手机在线视频|