摘 ? 要?從英語(yǔ)課堂中語(yǔ)境詞義構(gòu)建訓(xùn)練的運(yùn)行機(jī)制入手,探討了推理路徑的頂層設(shè)計(jì)和語(yǔ)境線(xiàn)索的底層呈現(xiàn)之間的交互協(xié)調(diào)方式。詞義構(gòu)建的基礎(chǔ)是閱讀文本和課堂情境共同構(gòu)成的微觀語(yǔ)境。訓(xùn)練運(yùn)行的核心是推理模式,需要教師在演繹、歸納等不同路徑下引導(dǎo)學(xué)生整合語(yǔ)篇線(xiàn)索,展開(kāi)推理分析,加工詞匯語(yǔ)義。
關(guān)鍵詞?詞義構(gòu)建 ?推理訓(xùn)練 ?語(yǔ)境線(xiàn)索
英語(yǔ)閱讀中的詞匯語(yǔ)義構(gòu)建訓(xùn)練,是教師引導(dǎo)學(xué)生綜合運(yùn)用語(yǔ)境線(xiàn)索、邏輯分析、背景知識(shí)等策略,對(duì)未知詞匯進(jìn)行推理并加工詞義的復(fù)雜認(rèn)知過(guò)程,它是影響詞匯習(xí)得和語(yǔ)篇理解的重要因素,因而一直是外語(yǔ)課堂的主要教學(xué)目標(biāo)之一,也是近年來(lái)國(guó)內(nèi)外應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)與詞匯教學(xué)的研究焦點(diǎn)。以往研究表明:在閱讀過(guò)程中成功推理并生成單詞語(yǔ)義,取決于學(xué)生的語(yǔ)言水平、詞匯量、詞匯認(rèn)知寬度、閱讀策略、語(yǔ)篇類(lèi)型及文本難度等諸多因素[1-3],屬于元認(rèn)知策略指導(dǎo)下的線(xiàn)索提取與語(yǔ)義生成的高層級(jí)認(rèn)知活動(dòng)[4]。
在閱讀中,學(xué)生面臨的最大困難是不能準(zhǔn)確辨析詞義構(gòu)建的關(guān)鍵信息,這就要求教師在日常教學(xué)中有針對(duì)性地幫助學(xué)生梳理語(yǔ)境線(xiàn)索,訓(xùn)練詞匯推理加工能力。本文從英語(yǔ)課堂教學(xué)入手,探討推理策略訓(xùn)練的特征及運(yùn)行機(jī)制;厘清推理路徑和文本線(xiàn)索二者關(guān)系及相互作用,從而為英語(yǔ)教學(xué)與相關(guān)研究提供可行性借鑒。
一、詞義構(gòu)建訓(xùn)練的實(shí)施基礎(chǔ)
詞義構(gòu)建訓(xùn)練的實(shí)施基礎(chǔ)是閱讀理解。推理構(gòu)建策略應(yīng)當(dāng)統(tǒng)一于閱讀策略的主題,通過(guò)教學(xué)中的閱讀訓(xùn)練,幫助學(xué)生整合閱讀文本內(nèi)容,從中發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言意群間的邏輯關(guān)系。Hall & Barnes認(rèn)為,閱讀文本的理解機(jī)制是通過(guò)意群聯(lián)系和推理實(shí)現(xiàn)的。這需要讀者對(duì)語(yǔ)篇中兩條各自獨(dú)立的信息建立邏輯上的相互聯(lián)系[5]。邏輯聯(lián)系的依據(jù)主要是語(yǔ)篇層面下的信息回溯(anaphoric)和詞義理解(lexical)。信息回溯需要明確語(yǔ)篇中的信息與抽象概念所指代的具體對(duì)象;詞義理解要解讀出詞匯在語(yǔ)篇中的本義與引申義?;谶@一理論,文本的閱讀理解需要讀者對(duì)文本信息作出兩個(gè)層面的語(yǔ)義推理:首先是字面語(yǔ)義關(guān)聯(lián)型推斷(text-connecting),明確文中代詞和相關(guān)人稱(chēng)或事物的指代關(guān)系;其次是知識(shí)內(nèi)容驅(qū)動(dòng)型推斷(knowledge-based),解讀文本事件經(jīng)過(guò),研判事件背后所反映的人物動(dòng)機(jī)。只有在代詞指稱(chēng)與行為動(dòng)機(jī)兩個(gè)層面建立恰當(dāng)合理的意群邏輯關(guān)聯(lián),學(xué)生才能真正理解文本內(nèi)容。從這一視角看,閱讀策略是讀者有意識(shí)地與閱讀文本內(nèi)容雙向互動(dòng)的動(dòng)態(tài)過(guò)程,其中涉及字面含義理解、背景知識(shí)激活、隱性信息預(yù)測(cè)和未知概念確認(rèn)等一系列認(rèn)知行為。故學(xué)生閱讀水平的高低與閱讀策略的掌握程度,是展開(kāi)閱讀語(yǔ)境詞義推理的先決條件與基礎(chǔ)平臺(tái)。
研究發(fā)現(xiàn),閱讀要求讀者在閱讀中持續(xù)運(yùn)用置疑、回顧、復(fù)讀、轉(zhuǎn)化、修正等策略,主動(dòng)建構(gòu)閱讀語(yǔ)境含義。周艷瓊通過(guò)有聲思維、閱讀日志和訪(fǎng)談等方法,調(diào)查了學(xué)生英語(yǔ)閱讀策略的使用情況。結(jié)果表明:高水平組學(xué)生的閱讀具有明確的目的性,他們會(huì)根據(jù)不同文章體裁靈活調(diào)整推理、聯(lián)想、情境模擬等閱讀方式;而中低水平組則更關(guān)注文章局部細(xì)節(jié),缺少對(duì)語(yǔ)篇主題的宏觀把握[6]。這就要求教師在日常的教學(xué)中,應(yīng)當(dāng)有意識(shí)地對(duì)學(xué)生進(jìn)行閱讀策略訓(xùn)練,進(jìn)而提升其總體閱讀水平。Karimi和耿珣的研究均發(fā)現(xiàn),閱讀策略的訓(xùn)練與閱讀水平的提升呈現(xiàn)正相關(guān)[7-8]。這一結(jié)論也在詞義推理訓(xùn)練的研究中得到印證。如張華通過(guò)三周實(shí)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)詞匯推理訓(xùn)練可以有效提升學(xué)生語(yǔ)篇理解的深度與詞義推理的成功率[9]。
綜上,詞義構(gòu)建訓(xùn)練,需要教師立足閱讀文本,以元認(rèn)知策略訓(xùn)練為抓手,通過(guò)恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)設(shè)計(jì),幫助學(xué)生整合文本線(xiàn)索,展開(kāi)邏輯推理,加工詞匯語(yǔ)義。
二、推理邏輯路徑
結(jié)合閱讀文本語(yǔ)境推理詞義的主要目的是幫助學(xué)生熟悉各種詞義加工手段,將推理與閱讀有機(jī)結(jié)合,從而最終提升閱讀理解能力。依據(jù)人類(lèi)邏輯認(rèn)知的一般路徑,推理加工分為演繹推理(deductive)和歸納推理(inductive)兩種方式[10]。
演繹型推理路徑包含宏觀猜想、意義判斷和結(jié)果修正三步。推理活動(dòng)源于讀者對(duì)目標(biāo)詞匯的“首次語(yǔ)感”。以此為起點(diǎn),讀者需要帶著“詞義假說(shuō)”閱讀文本,結(jié)合語(yǔ)境線(xiàn)索驗(yàn)證、修正前期的假說(shuō)詞義,最終生成正確詞義。這種推理路徑將學(xué)生的語(yǔ)感置于推理加工的第一步,注重置疑、驗(yàn)證與修正推理策略的訓(xùn)練,通常適用于初學(xué)者或?qū)W生較多的集體討論。適時(shí)開(kāi)展演繹型推理,可以幫助教師營(yíng)造一種全員參與的課堂氛圍。
歸納型推理路徑要求讀者有效整合文本線(xiàn)索,推理路徑包括確定詞性、提取主干、關(guān)聯(lián)鄰句、加工詞義和驗(yàn)證結(jié)果五步。這種推理路徑的實(shí)施關(guān)鍵是分析判斷不同類(lèi)型的語(yǔ)境線(xiàn)索。前三步的分析主要聚焦詞匯、語(yǔ)法與句法層面的語(yǔ)言信息,這與人們一般性的信息認(rèn)知與加工流程相一致。第一步是定位目標(biāo)詞并判斷其語(yǔ)法功能。第二步分析需要學(xué)生識(shí)別目標(biāo)詞出現(xiàn)語(yǔ)句的語(yǔ)法關(guān)系,辨明施動(dòng)者與受動(dòng)者之間的主謂關(guān)系,即“what does what”。第三步由單句延展至鄰句和段落,整合詞型、語(yǔ)法和意義關(guān)系等不同線(xiàn)索。第四步和第五步的分析是從語(yǔ)篇的層面完成詞義加工,主要依靠讀者的閱讀理解和邏輯推理能力。整體而言,歸納型推理路徑更偏重學(xué)生對(duì)語(yǔ)篇線(xiàn)索的整合與分析,具有更強(qiáng)的思維訓(xùn)練屬性,更適合在語(yǔ)言水平較高的學(xué)生群體中開(kāi)展訓(xùn)練,幫助其提升推理技巧與閱讀策略。
基于不同推理路徑,Hall & Barnes進(jìn)一步將詞義加工的流程歸納為前瞻型推斷(predictive)、文本型推斷(text-connecting)和知識(shí)型推斷(non-predictive)。前瞻型推斷立足前文已知信息,預(yù)判后文可能會(huì)出現(xiàn)的情況,這種訓(xùn)練可以幫助學(xué)生提升對(duì)語(yǔ)篇內(nèi)部意群之間關(guān)聯(lián)性的認(rèn)識(shí)。文本型線(xiàn)索推斷需要讀者對(duì)兩條各自獨(dú)立的信息建立特定的語(yǔ)義聯(lián)系,并借助信息回溯和詞義辨析等策略生成詞匯語(yǔ)義。知識(shí)型推斷即讀者分析背景知識(shí)[5]。
三、語(yǔ)境線(xiàn)索
長(zhǎng)期以來(lái),國(guó)內(nèi)外學(xué)界對(duì)語(yǔ)境線(xiàn)索的劃分種類(lèi)繁多。Singer認(rèn)為,語(yǔ)境線(xiàn)索體現(xiàn)了文本信息間的邏輯關(guān)系,包含顯性線(xiàn)索(elaborative),即不需要推理加工的已知信息;關(guān)聯(lián)線(xiàn)索(bridging),標(biāo)明意群間語(yǔ)法關(guān)系和文本結(jié)構(gòu)的信息;因果線(xiàn)索(causal bridging),需要通過(guò)推斷來(lái)辨明相互因果關(guān)系的信息[11]。Trabasso & Magliano將文本線(xiàn)索劃分為解釋類(lèi) (explanations)、展望類(lèi)(predictions)和關(guān)聯(lián)類(lèi)(associations)。解釋類(lèi)線(xiàn)索闡明事件發(fā)生原因;展望類(lèi)線(xiàn)索預(yù)測(cè)事件效果;關(guān)聯(lián)類(lèi)線(xiàn)索激活讀者背景知識(shí)[12]。與國(guó)外學(xué)者不同,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)文本線(xiàn)索的劃分多從文本的語(yǔ)義功能入手。如范琳依據(jù)不同的文本類(lèi)型,將語(yǔ)境線(xiàn)索總結(jié)為定義線(xiàn)索(definition clue)、例子線(xiàn)索(example clue)、重述線(xiàn)索(restatement clue)、同義線(xiàn)索(synonym clue)、反義線(xiàn)索(antonym clue)、因果線(xiàn)索(cause-effect clue)、背景知識(shí)線(xiàn)索(background knowledge clue)、形態(tài)結(jié)構(gòu)線(xiàn)索(morphological clue)、語(yǔ)氣/語(yǔ)調(diào)線(xiàn)索(mood/tone clue)、綜合語(yǔ)境線(xiàn)索(general contextual clue)[3]。
在教學(xué)中,教師可以根據(jù)不同文本所呈現(xiàn)的語(yǔ)法、邏輯、上下文關(guān)系和背景知識(shí),訓(xùn)練學(xué)生運(yùn)用不同類(lèi)型語(yǔ)境線(xiàn)索的能力。第一類(lèi)是分析目標(biāo)詞出現(xiàn)語(yǔ)句的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),它是日常推理加工最常見(jiàn)的手段。例1:Jane is a lively, talkative person,and similarly her sister is loquacious.例1中,loquacious對(duì)學(xué)生而言可能是生僻詞匯。詞義加工可以從分析語(yǔ)句的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)入手。這是一個(gè)復(fù)合句,連詞and表示兩個(gè)分句間語(yǔ)義的同級(jí)并列語(yǔ)法關(guān)系。結(jié)合后文中similarly所蘊(yùn)含的語(yǔ)義,可以確定loquacious的含義為“愛(ài)說(shuō)話(huà),健談的”。
第二類(lèi)是分析文本意群間所呈現(xiàn)的邏輯關(guān)系。重點(diǎn)是明確and,but,because,then等功能詞所蘊(yùn)含的并列、轉(zhuǎn)折、因果、順序等關(guān)系。例2:Patients were discharged from hospital because the beds were needed by other people.例2中,because引導(dǎo)的從句屬于對(duì)主句的解釋說(shuō)明,表達(dá)了兩者間的因果關(guān)系。結(jié)合語(yǔ)句其他內(nèi)容如patients,beds,學(xué)生不難推斷discharge表示“退出,出院”。
第三類(lèi)是上下文互文解釋。這種解釋有時(shí)是由顯性的語(yǔ)碼標(biāo)記語(yǔ)如for example,such as等舉例類(lèi)詞匯出現(xiàn),有時(shí)是由隱性的語(yǔ)法關(guān)系實(shí)現(xiàn)。例3:In most circumstances,the airstream comes from the lungs.It is forced out of the lungs and then passes through the bronchi,a series of branching tubes,into the windpipe.例3介紹了人類(lèi)的發(fā)聲原理,氣流自肺進(jìn)入氣管。a series of branching tubes作為bronchi的同位語(yǔ),解釋了其性質(zhì)特點(diǎn),由此可以推測(cè)bronchi表示“支氣管”。
第四類(lèi)是讀者母語(yǔ)習(xí)得的世界知識(shí)。這屬于非語(yǔ)言線(xiàn)索,主要依靠讀者平時(shí)的知識(shí)積累。例4:If its night and the sky is clear,you can usually pick out the north star,Polaris,as the brightest one in the handle of the Little Dipper.例4是由if引導(dǎo)的條件句,對(duì)目標(biāo)詞Polaris的推理加工主要需要讀者調(diào)動(dòng)自己的世界知識(shí),展開(kāi)聯(lián)想。根據(jù)一般天文學(xué)常識(shí)可知Polaris指“北極星”。
上述四種語(yǔ)境線(xiàn)索均構(gòu)成獨(dú)立的意群,推理圍繞閱讀文本呈現(xiàn)的實(shí)際信息場(chǎng)景展開(kāi),緊扣單句內(nèi)部關(guān)系,屬“單文本語(yǔ)境”。此外,教師還可特別設(shè)計(jì),將目標(biāo)詞匯的單句從閱讀文章中提取出來(lái),輔以相關(guān)例句,創(chuàng)造出一組圍繞目標(biāo)詞匯而構(gòu)成的“跨文本語(yǔ)境”。下列一組句子內(nèi)容相互獨(dú)立,但三句都含有相同的目標(biāo)詞supercilious,通過(guò)分析加工互相驗(yàn)證,可有效幫助學(xué)生推斷單詞含義。
Tom is so self-regarded,so supercilious that no other student has such a “star style”like him.
The assistants supercilious attitude enraged me.
The response is to assume a supercilious pose to hide a lack of confidence.
“跨文本語(yǔ)境”,可以給學(xué)生呈現(xiàn)更豐富的語(yǔ)料信息,符合Nation的95%已知信息區(qū)間這一訓(xùn)練要求。這種多維跨域的訓(xùn)練形式還可以對(duì)目標(biāo)詞在不同意群間相互驗(yàn)證,是提高初學(xué)者推理成功率的重要保證。
本文從英語(yǔ)課堂閱讀語(yǔ)境詞義構(gòu)建訓(xùn)練的運(yùn)行機(jī)制入手,探討了推理路徑的頂層設(shè)計(jì)和語(yǔ)境線(xiàn)索的底層呈現(xiàn)之間的交互協(xié)調(diào)方式。閱讀語(yǔ)境詞義構(gòu)建訓(xùn)練,對(duì)理解閱讀文本至關(guān)重要,體現(xiàn)了學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的綜合水平。鑒于英語(yǔ)閱讀文本體裁多樣且不同文本所蘊(yùn)含的推理線(xiàn)索不盡相同,有的訓(xùn)練可以圍繞單一語(yǔ)境線(xiàn)索展開(kāi),辨析意群間的意義關(guān)系;有的則需要綜合語(yǔ)法、邏輯、背景知識(shí)等多種線(xiàn)索進(jìn)行。此外,詞義推理訓(xùn)練還應(yīng)輔以閱讀訓(xùn)練,辨析個(gè)體信息在整體文本中的語(yǔ)義功能,提升學(xué)生語(yǔ)感和語(yǔ)篇意識(shí)。本文例句1的意義關(guān)系由副詞similarly的語(yǔ)法功能直接表述出來(lái),而例句3并未包含類(lèi)似的語(yǔ)碼標(biāo)記語(yǔ),邏輯關(guān)系需要結(jié)合從意群間同位語(yǔ)關(guān)系來(lái)判斷,是基于語(yǔ)篇意識(shí)加工而得的隱性邏輯關(guān)系。課堂教學(xué)中,教師還可結(jié)合范例展示、小組討論、師生互動(dòng)等形式豐富訓(xùn)練手段。詞義構(gòu)建訓(xùn)練,因其推理的復(fù)雜性與文本的不確定性,是難度較大的思維認(rèn)知訓(xùn)練,需要科學(xué)規(guī)劃且長(zhǎng)期堅(jiān)持,在教學(xué)實(shí)踐中持續(xù)改進(jìn),以不斷取得實(shí)效。
參考文獻(xiàn)
[1] 王改燕.自然文本語(yǔ)境中二語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞義推測(cè)能力的實(shí)證研究[J]. 外語(yǔ)電化教學(xué),2011(09).
[2] 王瑛.詞匯知識(shí)對(duì)二語(yǔ)詞匯推理的影響研究[J].外語(yǔ)界,2013(06).
[3] 范琳,王震.詞匯重復(fù)模式理論與基于語(yǔ)篇語(yǔ)境線(xiàn)索的詞匯推理策略[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2014(05).
[4] Hu,H.M.and H.Nassaji. Lexical Inferencing Strategies:The Case of Successful Versus Less Successful Inferencers[J].System,2014(45).
[5]Hall,C.& Barnes,M.Inference Instruction to Support Reading Comprehension for Elementary Students with Learning Disabilities[J].Intervention in School and Clinic,2016(05).
[6] 周艷瓊.大學(xué)生英語(yǔ)閱讀理解策略調(diào)查研究[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2017(05).
[7] Karimi,M.EFL Learners Multiple Documents Literacy:Effects of a Strategy-directed Intervention program[J].The Modern Language Journal,2015(01).
[8] 耿珣,徐晟.英語(yǔ)閱讀策略培訓(xùn)對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生的影響[J].心理與行為研究,2014(03).
[9] 張華.詞匯認(rèn)知寬度與詞義聯(lián)想之間相關(guān)性初探[J].大學(xué)英語(yǔ):學(xué)術(shù)版,2007(04).
[10] Nation,P.Learning Vocabulary in Another Language[M].Cambridge:CUP,2013.
[11] Singer,M.Discourse Inference Processes[A].In M. A.Gernsbacher(Ed.),Handbook of Psycholinguistics.San Diego:Academic Press,1994.
[12] Trabasso,T.& Magliano,J.Conscious Understanding during Comprehension[J].Discourse Processes,1996(21).
[作者:董明(1984-),男,陜西西安人,西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英文學(xué)院講師,博士。]
【責(zé)任編輯 ?王 ?穎】