■楊 彬
中國(guó)是一個(gè)多民族國(guó)家,在這個(gè)有著56個(gè)民族的大家庭里,必須有一種大家都通用的語言為大家使用,這樣便于交流和溝通,這就是多民族國(guó)家的族際共同語。在中國(guó),漢語是中國(guó)各民族的族際共同語。因此少數(shù)民族作家有90%運(yùn)用漢語寫作,進(jìn)入少數(shù)民族文學(xué)研究者視野的主要的是用漢語寫作的少數(shù)民族文學(xué)。我們當(dāng)今大多數(shù)的少數(shù)民族文學(xué)的研究者,沒有將少數(shù)民族文學(xué)的雙語寫作現(xiàn)象單獨(dú)列舉出來,沒有將少數(shù)民族文學(xué)的漢語寫作和母語寫作區(qū)別開來,而是籠統(tǒng)地、含混地都稱作少數(shù)民族文學(xué)。從寫作的實(shí)際情況看,中國(guó)當(dāng)代少數(shù)民族作家分為母語寫作和漢語寫作兩種寫作狀態(tài),因此當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)就有獨(dú)特雙語寫作現(xiàn)象。對(duì)這樣具有獨(dú)特文化張力的現(xiàn)象進(jìn)行整體地研究,是當(dāng)下研究少數(shù)民族文學(xué)的一個(gè)重要課題。
自古以來,主要的文學(xué)創(chuàng)作大都是采用母語寫作。但是中國(guó)當(dāng)代少數(shù)民族作家的寫作卻呈現(xiàn)出特殊狀態(tài),就是中國(guó)當(dāng)代少數(shù)民族作家有90%運(yùn)用漢語寫作,這是當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作的一個(gè)特殊現(xiàn)象。中國(guó)是一個(gè)統(tǒng)一的多民族國(guó)家,中華民族是56個(gè)民族的共同稱謂,漢語是中華民族的“共同母語”?!白怨乓詠?,我國(guó)境內(nèi)一些少數(shù)民族一直有著在保留本民族的‘第一母語’的同時(shí)逐步習(xí)得并使用這一‘共同母語’進(jìn)行本民族歷史文化敘事的傳統(tǒng)。新中國(guó)成立后,漢語自然成為法定的國(guó)家語言供56個(gè)民族共同平等使用?!?/p>
少數(shù)民族作家運(yùn)用母語寫作,在描寫本民族生活、表現(xiàn)和傳播本民族文化、表達(dá)本民族意識(shí)等方面具有天然優(yōu)勢(shì)。但是,在當(dāng)代多元一體的中華民族語言環(huán)境中,漢語具有更強(qiáng)大的傳播能力和傳承能力,用漢語寫作的少數(shù)民族文學(xué)便成為少數(shù)民族文學(xué)的主體部分。當(dāng)代中國(guó),還有一些少數(shù)民族具有完善的母語能力。他們用母語寫作,能夠更加鮮明地、更加準(zhǔn)確地描述少數(shù)民族生活、表達(dá)少數(shù)民族的心理狀態(tài)。語言和文字的統(tǒng)一,使得他們的創(chuàng)作具有少數(shù)民族文化的質(zhì)感。但是少數(shù)民族文學(xué)的母語寫作只能在部分民族中得到較好的發(fā)展,相對(duì)于當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)的整體來說,比例很少,傳播也有限。雖然運(yùn)用母語寫作的少數(shù)民族文學(xué)比例很小,但因?yàn)橛猩贁?shù)民族文學(xué)母語寫作現(xiàn)象的存在,用漢語寫作的少數(shù)民族文學(xué)就不能籠統(tǒng)地被稱為少數(shù)民族文學(xué),少數(shù)民族文學(xué)當(dāng)然不能就是少數(shù)民族漢語文學(xué)總稱或是少數(shù)民族母語文學(xué)的總稱。因此,少數(shù)民族文學(xué)的雙語寫作現(xiàn)象就凸現(xiàn)出來,成為當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)中的一個(gè)急需研究的文學(xué)現(xiàn)象。