摘要:一個國家在文化的發(fā)展中必定會進(jìn)行文化交流,文化交流可以促進(jìn)人類社會各民族文化的發(fā)展。在中國的對外文化交流中,有一個國家自古以來就是重要的文化交流對象,這個國家就是日本,兩國相鄰,交流十分密切。在兩國人民文化交流的過程中,我們應(yīng)當(dāng)注意兩國的文化差異,讓文化交流更加順利??缥幕浑H對對外漢語教學(xué)也有重要的意義。
關(guān)鍵詞:跨文化交際 中日文化 言語交際
跨文化交際是指不同文化背景的人們之間的交際行為,是任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間傳達(dá)信息、相互影響的過程。中日相鄰,自古以來就有很多經(jīng)濟(jì)文化上的交易往來。兩國在各自的文化歷史發(fā)展中都形成了具有本民族特色的文化。本文將從中日兩國的禁忌和寒暄語兩個方面來談一談中日跨文化交際中需要注意的問題。
一、關(guān)于中日兩國的禁忌問題
(一)關(guān)于數(shù)字的禁忌
中國人喜歡偶數(shù),“雙”具有美滿、和諧的寓意。成雙成對的東西象征著吉祥,人們喜歡“好事成雙”,家庭美滿是“兒女雙全”。在中國古代的哲學(xué)中,“二”作為第一個偶數(shù),象征著陰陽對立相生,人們認(rèn)為萬事萬物都是由一化為二,二化為四發(fā)展的,這也成就了中國人對“對稱”的審美,主要體現(xiàn)在中國古代建筑上。
日本人偏愛奇數(shù),“3、5、7”等都是吉利的數(shù)字。日本人討厭“4”,因?yàn)樵谌照Z中,“4”和“死”的發(fā)音相同,酒店的房間號碼也會避開有“4”的數(shù)字。
(二)關(guān)于贈禮的禁忌
互相贈送禮物是人際交往中提升感情的有效手段,贈送禮物應(yīng)當(dāng)尊重對方的習(xí)俗。中國人不可以送傘,因?yàn)楹汀吧ⅰ钡陌l(fā)音相似,有離別的意思;不可以送鐘表,送鐘音同“送終”;不可以贈送菊花,在中國,菊花用來祭奠逝去的人,也忌諱贈送黃白配色的鮮花。在探望病人的時候,鮮花不能有刺鼻的氣味,應(yīng)贈送祝病人早日康復(fù)的花??梢运吞O果,蘋果代表平安,不可以送梨,梨代表離別。
日本人在探病時也會送病人鮮花、水果和點(diǎn)心,但是不可以送有根的盆栽植物和山茶花。日語中的“根”和“寢”發(fā)音相似,暗含病人臥床不起。山茶花在凋謝的時候整朵花掉落,好像一下走到生命的盡頭,需要格外注意。
日本人認(rèn)為禮輕情意重,貴重的禮物對收禮的人來說是一種負(fù)擔(dān)。他們喜歡精致的包裝,在收到禮物的時候,他們會詢問“可以打開嗎?”并當(dāng)場拆開禮物,告訴送禮物者他很喜歡這個禮物并表達(dá)感謝之情。
而在現(xiàn)在的中國,由于人民生活水平的不斷提高,人們更喜歡價值貴重的禮物,這也體現(xiàn)了中國人的“愛面子”。很多時候中國人還喜歡直接贈送金錢,包在紅包中,用于婚禮等場合。
(三)關(guān)于飲食的禁忌
在飲食方面,中日兩國也存在著巨大的差異。
中國人進(jìn)食的時候不可以發(fā)出聲音,“吧唧嘴”被認(rèn)為是沒有教養(yǎng)的行為。在日本有一個例外,日本人吃面和喝湯都要發(fā)出很大的聲音,尤其是在店里,發(fā)出聲音表示好吃的意思,是對廚師的一種尊重和贊美。
在中國,很多地方喜歡吃“大鍋飯”,主人都喜歡用大分量的食物招待客人,顯得家里很體面。但是在日本,餐食會分成個人的分量。在別人家中做客時候要盡量將自己的食物吃光,表示食物很好吃,是對主人的尊重。中國和日本都使用筷子,將筷子豎著插在飯碗中都被認(rèn)為是不吉利的。
二、中日寒暄語的差異
中國的寒暄語十分豐富?!澳愫谩边@句被世界人民熟知的問候語,在中國人的日常交往中反倒很少被使用。日常生活中,人們更傾向于使用“你吃飯了嗎?”“你要去哪?”,這是一種拉近彼此距離的寒暄方式。
日本人的寒暄語是固定的。例如早上說“早上好”;外出的人要說“我要走了”,家人會回應(yīng)他“一路順風(fēng)”;初次見面要說“初次見面,請多關(guān)照”等等。日本人連吃飯也有固定的寒暄語,吃飯之前要說“我要開動了”,吃完要說“多謝款待”來表達(dá)對食物的感謝,寒暄語在日本人的心中根深蒂固。
三、中日文化差異在對外漢語教學(xué)中的啟示
作為對外漢語的教學(xué)工作者更應(yīng)了解文化差異。文化和語言不可分割,教師對兩國文化的了解可以更好地理解語言,引導(dǎo)學(xué)生對其進(jìn)行深入的學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識。善用不同的教學(xué)方法,讓學(xué)生在真實(shí)的語言環(huán)境中積極地應(yīng)對語言文化差異,培養(yǎng)學(xué)生對文化的興趣。只要充分了解不同國家間的文化差異,在跨文化交際中相互理解,用包容的態(tài)度尊重對方的語言文化,就能夠保證跨文化交際的順利進(jìn)行。
參考文獻(xiàn):
[1]秦明吾.中日習(xí)俗文化比較[M].北京:中國建材工業(yè)出版社,2004(08).
[2]胡文仲.文化教學(xué)與文化研究[J].外語教學(xué)與研究,1992(01).
[3]彭世勇.中國跨文化交際研究的現(xiàn)狀、問題與建議[J].湖南大學(xué)學(xué)報,2005(04).
[4]項(xiàng)梅.淺談中日寒暄語的文化意識[J].才智,2018(23).
(作者簡介:李雪婷,女,沈陽師范大學(xué)碩士研究生在讀,研究方向:漢語國際教育)(責(zé)任編輯 葛星星)