亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “文藝”如何“復(fù)興”:“詩性”文本的沒落與重建

        2019-11-12 08:03:10賀昌盛
        文藝理論研究 2019年2期

        賀昌盛

        所謂“賦形”(con-formation),指的是人類“心靈”為其所感知而又無可捉摸的當(dāng)下“世界”賦予其可把握的“形式”,文學(xué)藝術(shù)即是“賦形”活動的“物態(tài)化”呈現(xiàn)。居于正統(tǒng)地位的“詩”曾經(jīng)是中國古代文人呈現(xiàn)其所處的古典世界的最佳“形式”,但在古典世界向“現(xiàn)代”世界轉(zhuǎn)換的過程之中,作為具體的文體形制的“詩”能否延續(xù)成為與“現(xiàn)代”世界相對應(yīng)的“心靈形式”;或者說,如何才能尋找到符合于“現(xiàn)代”中國的最佳文體“形式”等問題,已經(jīng)變成了轉(zhuǎn)型時代中國作家亟待解決的首要問題。王國維對于“古雅”的“形式”的提煉,胡適等人對于“白話”的積極倡導(dǎo),魯迅的“散體”式書寫,“白話漢語小說”的“述史化”趨向所構(gòu)建的“時間”結(jié)構(gòu),以及現(xiàn)代中國特定的“城/鄉(xiāng)”形態(tài)在“白話漢語小說”中所呈現(xiàn)的“空間”樣態(tài)等等,都可以看作是現(xiàn)代中國文學(xué)在“形式”層面的多向度探索。如果說現(xiàn)代中國還遠沒有完成其自身之“現(xiàn)代”形態(tài)的“定型”的話,那么,漢語文學(xué)的“形式”獲得也就同樣仍將一直處在持續(xù)探索的過程之中。

        一、“中國文藝復(fù)興”的一般定位

        胡適在1933年7月應(yīng)美國芝加哥大學(xué)比較宗教學(xué)系“哈斯克講座”(Haskell Lectures)的邀請作過“當(dāng)代中國的文化走向”的系列演講,后由芝加哥大學(xué)結(jié)集出版為《中國的文藝復(fù)興》(

        The

        Chinese

        Renaissance

        ,1934年)一書。胡適曾多次就“文藝復(fù)興”的話題發(fā)表過專門的演講,在他的其他多種論著中也反復(fù)提及過這個問題,其核心觀點就是,需要將“新文化運動”視為中國的文藝復(fù)興。值得特別注意的是,胡適并沒有把中國的新文化運動簡單地對應(yīng)于歐洲為告別中世紀而掀起的那場文藝復(fù)興運動,而是把“新文化運動”看作是中國歷史上曾多次出現(xiàn)過的借助“古典”而“復(fù)興/再生”的“文藝運動”的又一次重現(xiàn)。他明確表示:

        從歷史上看,中國的文藝復(fù)興曾有好幾次。唐代一批偉大詩人的出現(xiàn),與此同時的古文復(fù)興運動,以及作為印度佛教的中國改良版的禪宗的產(chǎn)生——這些代表中國文化的第一次復(fù)興。11世紀的偉大改革運動,隨后出現(xiàn)的強有力的新儒家世俗哲學(xué),逐漸壓倒并最終取代中世紀宗教,宋代所有這些重要的發(fā)展、變化,可看成是第二次文藝復(fù)興。戲曲在13世紀的興起,此后長篇小說的涌現(xiàn),及其對愛情、人生樂趣的坦然頌揚,可稱為第三次文藝復(fù)興。最后,17世紀對宋明理學(xué)的反叛,傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)研究一種以語文學(xué)、歷史學(xué)為進路,嚴格強調(diào)考證據(jù)重要性的新方法在最近300年來的產(chǎn)生、發(fā)展——同樣,這些可稱作第四次文藝復(fù)興。(胡適 181—82)

        他同時也指出:

        所有這些運動,也確實名副“文藝復(fù)興”之實,但都有一個共同的缺陷,即對自己的歷史使命缺乏自覺的認識。沒有自覺的推進,也沒有明確的辯護與捍衛(wèi):都只是歷史趨勢的自發(fā)演變,面對傳統(tǒng)的保守力量,只有模模糊糊的、不自覺的斗爭,很容易就被壓倒、掃蕩無余。沒有了自覺的因素,這些運動就只是革命的自發(fā)過程,從未達革命性轉(zhuǎn)變之功;它們帶來了新的范式(new patterns),但從未根本推翻舊范式:舊范式繼續(xù)與之共存,最終消化了它們。

        最近20年的文藝復(fù)興與所有上述早先的運動不同之處在于,它是完全自覺的、有意識的運動。其領(lǐng)袖知道他們需要什么,知道為獲得自己所需,他們必須破壞什么。他們需要新語言、新文學(xué)、新的生活觀和社會觀,以及新的學(xué)術(shù)。他們需要新語言,不只是把它當(dāng)作大眾教育的有效工具,更把它看作是發(fā)展新中國之文學(xué)的有效媒介。他們需要新文學(xué),它應(yīng)使用一個生氣勃勃的民族使用的活的語言,應(yīng)能表現(xiàn)一個成長中的民族的真實的感情、思想、靈感和渴望。他們需要向人民灌輸一種新的生活觀,它應(yīng)能把人民從傳統(tǒng)的枷鎖中解放出來,能使人民在一個新世界及其新的文明中感到自在。他們需要新學(xué)術(shù),它應(yīng)不僅能使我們理智地理解過去的文化遺產(chǎn),而且也能使我們?yōu)榉e極參與現(xiàn)代科學(xué)研究工作做好準備。依我的理解,這些就是中國文藝復(fù)興的使命。(182—83)

        中國向“現(xiàn)代”世界轉(zhuǎn)型之際,倡導(dǎo)“文藝復(fù)興”的并非只有胡適。即在晚清民初時代,就已經(jīng)出現(xiàn)過鄭毅和的“古學(xué)復(fù)興”(1879年)、康有為的“文學(xué)復(fù)興”(1898年)、梁啟超和馬君武的“古學(xué)復(fù)興”(1902年—1903年)、鄧實和黃節(jié)及許之衡的“古學(xué)復(fù)興”(1904年—1905年)、章太炎和劉師培的“文學(xué)復(fù)古”(1906年)、周作人的“文藝復(fù)興”(1908年),以及吳宓的“文藝復(fù)興”(1915年)等等的相關(guān)論述。諸多論述所針對的雖然都是歐洲的“Renaissance”,但其各自的詮釋卻不盡相同(甚至有大異其旨之處)(羅志田 56—90)。胡適認定的“文藝復(fù)興”是基于對傅斯年等人所創(chuàng)辦的《新潮》雜志的解釋。他之所謂“復(fù)興”并不在“回歸古典”,而是意在“借助古典”來“再生/創(chuàng)制”出“新”的文藝,其“再生/創(chuàng)制”的關(guān)鍵就是“語言”,即“用漢字寫白話”。

        《新潮》(the Renaissance)是一群北大學(xué)生為他們1918年刊行的一個新月刊起的名字。他們是一群成熟的學(xué)生,受過良好的中國文化傳統(tǒng)的訓(xùn)練,他們欣然承認,其時由一群北大教授領(lǐng)導(dǎo)的新運動,與歐洲的文藝復(fù)興有驚人的相似之處。該運動有三個突出特征,使人想起歐洲的文藝復(fù)興。首先,它是一場自覺的、提倡用民眾使用的活的語言創(chuàng)作的新文學(xué)取代用舊語言創(chuàng)作的古文學(xué)的運動。其次,它是一場自覺地反對傳統(tǒng)文化中諸多觀念、制度的運動,是一場自覺地把個人從傳統(tǒng)力量的束縛中解放出來的運動。它是一場理性對傳統(tǒng),自由對權(quán)威,張揚生命和人的價值對壓制生命和人的價值的運動。最后,很奇怪,這場運動是由既了解他們自己的文化遺產(chǎn),又力圖用現(xiàn)代新的、歷史地批判與探索方法去研究他們的文化遺產(chǎn)的人領(lǐng)導(dǎo)的。在這個意義上,它又是一場人文主義的運動。在所有這些方面,這場肇始于1917年,有時亦被稱為“新文化運動”、“新思想運動”、“新浪潮”的新運動,引起了中國青年一代的共鳴,被看成是預(yù)示著并指向一個古老民族和古老文明的新生的運動。(胡適 181)

        胡適的考察中至少涉及到了有關(guān)“文藝復(fù)興”的三個核心問題,即語言、觀念和方法。如果說王國維有關(guān)“古雅”的“形式”的論述關(guān)注的主要是古典世界自身在“總體性”上的“詩性”統(tǒng)一的話,那么,胡適則從語言、觀念和方法三個層面上對這種“統(tǒng)一性”給予了徹底的“二元剝離”:語言被拆分為“死/活”;觀念被區(qū)別為“舊/新”;方法被界定為“沿襲/創(chuàng)制”。由此,王國維所認定的源“古”而來之“雅”的“古雅”的“形式”結(jié)構(gòu)就被放置在了為胡適所否定的那種對立面上。也就是說,王國維所稱道的那些經(jīng)歷代文人“雅化”而成為“古典/經(jīng)典/典范”的騷、賦、詩、詞、曲乃至小說,在胡適看來,絕大多數(shù)都不過是“死文學(xué)”而已;只有以“(口語直抒的)白話”形態(tài)“書寫”出來的那部分“文學(xué)”,才是真正“活的文學(xué)”。

        胡適的闡發(fā)在邏輯上是自成一體的。他認為,“口語”可以被看作是“人”對自身所處的“現(xiàn)存/當(dāng)下”世界之“所思/所感”的最為直接的呈現(xiàn),因而“天然”地蘊涵著“心靈”自身與世界相呼應(yīng)的“本真/實在”本質(zhì);盡管語言自身同時也有隨“時代”之“易”而“易”的趨向(比如“佛典”的翻譯曾對漢語產(chǎn)生過深刻的影響),但現(xiàn)今的“口語”樣態(tài)與“古典”時代的“口語”樣態(tài)卻并沒有發(fā)生根本的變化(胡適曾以少年時代閱讀《水滸》的經(jīng)驗認定古人的口頭“說話”與今人沒有分別)。換言之,既然“口語”可以直接傳達“人”的“真實”的“心聲”,那么,以“口語”來“書寫”的“文學(xué)”,即可以被視為“心靈”對于“世界”的最為直接的“詩性”呈現(xiàn)——文人的所謂“雅化”反而在“心靈”與“世界”之間造成了“阻斷”;生活在“現(xiàn)代”世界的“人”自當(dāng)以“口語”的“書寫”(言文一致)來傳達其對“現(xiàn)代”的感受,“白話文學(xué)”即是現(xiàn)代人“賦予”其所處的“現(xiàn)代”世界以“詩性”意味的最為直接的“形式”。循此邏輯,胡適一面以《白話文學(xué)史》和《國語文學(xué)史》的考證和論述來揭示“白話”之于“詩性”表達的由來已久的直接關(guān)系;一面又以《嘗試集》為平臺,展開了“白話新詩”的探索。由此,“文藝復(fù)興”在胡適這里,就顯示為兩種極為清晰而分明的路徑:“再生”是“復(fù)活”了古典世界里被遮蔽的“白話詩性”的本來面目;“創(chuàng)制”則是以“白話”來“書寫”現(xiàn)代人對于當(dāng)下的“現(xiàn)代”世界的“詩性”感受。胡適希望用切實的實踐來證明,作為“現(xiàn)代文學(xué)”之呈現(xiàn)“形式”的“白話”是完全可以傳達“人”的“心靈”的“詩性”意味的。

        二、“白話新詩”的“形式”嘗試

        事實上,將“語言”自身的“形式改造”視為創(chuàng)制“新型文學(xué)”的首要問題,確實切中了“心靈賦形”的關(guān)鍵。語言哲學(xué)研究已經(jīng)明確指出,“語言”正是“人”之“存在于世”的根基和依據(jù),“語言”的“換形”也正意味著“人”的“存在方式”(呈現(xiàn)樣態(tài))的“換形”。不過,中國新文化運動時期的“語言換形”與歐洲文藝復(fù)興時代的“語言換形”是有著潛在的細微差異的。

        歐洲“文藝復(fù)興”的目的旨在借重古希臘羅馬的“理性”精神來擺脫中世紀“宗教”的束縛——走出曾經(jīng)為“神”所主宰的“世界”而轉(zhuǎn)向由“人”自身能夠“自主決斷”的“世界”,其“語言換形”乃是以不同民族的“語言(方言/土語)”來替換作為“公共語言”的拉丁語——即以意大利語、德語、法語、英語等的“異質(zhì)性”語言分化來脫離“拉丁語”的“公共語言”束縛,以此為建立獨立的現(xiàn)代民族國家共同體奠定基礎(chǔ);但不同民族的語言種類雖然“異質(zhì)”,其自身的文化根基卻一直是“同源”的——“文藝復(fù)興”所實現(xiàn)的主要是從“希伯來”之源向“希臘”之源的轉(zhuǎn)移——這就意味著民族個別的“差異性”之中其實仍然蘊涵著文化的共同“普遍性”(“兩希”傳統(tǒng)的分化與融合),正是這一點既奠定了建構(gòu)可能的“現(xiàn)代”共同世界的基礎(chǔ),也為不同種類的“語言”之于“世界”的“賦形”預(yù)設(shè)了潛在的“同一”取向。文藝復(fù)興時代的歐洲各民族以其自身的語言在共同推進以追溯和恢復(fù)古希臘時代富有“詩性”的“總體性”為目標(biāo)的“言說/書寫”,由此所催生的浪漫派的“自由抒情”和“彼岸想象”,以及區(qū)別于“神話”的俗世“英雄傳奇”,在其“形式”上也呈現(xiàn)出“同一”的特性——文學(xué)以“想象”設(shè)計和參與了對“現(xiàn)代”世界的建構(gòu),以“敘事”為根本特質(zhì)的“小說”(Romance/Novel)也成為了“現(xiàn)代”世界最具典范性的呈現(xiàn)“形式”。

        相比之下,新文化運動的“語言換形”則是從自身所“固有”的“共同語言”之中剝離出屬于“口語/白話”的部分,以此來順應(yīng)“現(xiàn)代”世界的需要。中國的“白話”因為自身本來就根植于“總體”的“漢語”系統(tǒng)之中,語言的“同質(zhì)”且“同源”就主要顯示為同一“家族譜系”中的“共存”關(guān)系。在古典時代,出于士大夫和平民各自階層自身的需要,“文言/白話”雖有“雅/俗”的區(qū)分,但在感知“世界”的“賦形”問題上,其彼此之間實際上并沒有“質(zhì)”的差別——“雅/俗”或者“文言/白話”甚至一直存在相互滲透以共同演化的趨勢(所謂“禮失求諸野”)。正因為如此,古典時代“通俗白話”的“詩”可以與“雅化文言”的“詩”平分秋色,而“世俗敘事”的“傳奇/小說”也可以看作是與正統(tǒng)“詩”相對應(yīng)的另一種表述(所謂“有詩為證”)。據(jù)此而言,新文化運動時代“文言”和“白話”人為的“對立”區(qū)分實際只是何種語式占據(jù)“主導(dǎo)”地位的問題;當(dāng)權(quán)威主導(dǎo)的“世界”開始向平民主導(dǎo)的“世界”轉(zhuǎn)型之時,古典時代“雅”對于“俗”的導(dǎo)引也必然會被轉(zhuǎn)變?yōu)椤艾F(xiàn)代”的“引雅向俗”;“古典”也因此才變成了“現(xiàn)代”的對立物。盡管如此,這種轉(zhuǎn)變卻并沒有破壞“文言/白話”本身所天然附帶的“漢語”固有的“詩性”屬性——即王國維所說“古雅”之“古”的意味,或者胡適所論證過的白話文學(xué)“由來已久”的“詩意”。事實上,王國維也曾對“白話俗語”給予過積極的肯定,他認為“古代文學(xué)之形容事物也,率用古語,其用俗語者絕無。又所用之字數(shù)亦不甚多。獨元曲以許用襯字故,故輒以許多俗語或以自然之聲音形容之。此自古文學(xué)上所未有也?!?王國維 391)“由是觀之,則元劇實于新文體中自由使用新言語,在我國文學(xué)中。于《楚辭》、《內(nèi)典》外,得此而三。”(393)。從這個意義上講,胡適和王國維所走的其實是同一條路徑——即如何從漢語文學(xué)自身傳統(tǒng)之中合理而自然地“生成/再生/創(chuàng)制”出符合于“現(xiàn)代”的感性“形式”。王國維所標(biāo)舉的“古雅”和胡適所推崇的“白話詩”,都有可能成為延續(xù)漢語文學(xué)“詩性”傳統(tǒng)的有效選擇。

        作為正統(tǒng)“文體形制”的“詩”如何才能獲得其“現(xiàn)代形式”的問題,一直是令新文化運動的參與者們倍感焦慮的問題。以“詩體”的解放——去除古典形態(tài)的“格/律”對于“詩”的束縛——為突破口,來探索“新詩”的“形式”問題,其實也透露出了那個時代某種普遍的“無意識”心理,即對“詩”的“文學(xué)正源”地位的潛在認同以及嘗試延續(xù)漢語文學(xué)“詩性”意味的內(nèi)在渴望。這一點與歐洲文藝復(fù)興之際以“詩”的“形式”來重現(xiàn)古希臘時代世界的“總體性”的趨向也是比較吻合的。但是,歐洲文藝復(fù)興所注目的是在脫卻了“神”的光環(huán)籠罩之后對于新奇的“人”的世界的驚訝發(fā)現(xiàn),“詩”即是被徹底解除了束縛的“人”的“自由心靈”的折射,因此充滿了對于“人”的智慧、靈性和美德的無限頌揚;現(xiàn)世的君王和騎士被視為古希臘時代“哲人王”和英雄的重現(xiàn),敘事的“詩劇”和“傳奇”也就處處顯露出重建“人間樂園”的自信與熱情。比照而言,中國的傳統(tǒng)社會本來就是一種由“人”自身的設(shè)計和治理而構(gòu)建出來的“人世”,東方的這種“人世”社會形態(tài)甚至對歐洲產(chǎn)生過深刻的啟發(fā)(比如現(xiàn)代文官體制對于中國“科舉取士”方式的借鑒)。所以,中國的文藝復(fù)興不是要重新發(fā)現(xiàn)“人”的偉大力量,而是要重新估定“人”的價值尺度;不是要重建區(qū)別于“神世”的“人間”社會,而是要建立能夠與世界整體同步行進的“現(xiàn)代”秩序。“文藝”的“復(fù)興”由此在中國也就發(fā)生了微妙的錯位,“詩”在中國并不具備歐洲文藝復(fù)興時代的那種頌揚“人”的偉力、想象“人”的未來生存圖景或召喚人間“真理”的功能。

        朱自清在《新文學(xué)大系·詩集·導(dǎo)言》中曾將新文學(xué)初期的“詩”大體劃分為三類:自由詩、格律詩和象征詩。就自由詩而言,胡適等人的嘗試之作以及其他詩人的諸多“小詩”都只是停留在對于細微生活感觸的“直白”表達上,而為人所稱道的郭沫若等人的“浪漫”書寫,又變成了隨機性的情緒的肆意宣泄。聞一多、朱湘等人的“新格律”試驗雖然意在矯正初期新詩的過度“自由”,但在“心靈”的內(nèi)質(zhì)上卻不是對“人間”現(xiàn)世的肯定,而恰恰顯示為一種絕決的否定。“象征”的取向則基本上屬于對域外“詩潮”的橫向移植。基于漢語“詩”自身悠久的“抒情”傳統(tǒng),漢語的“詩”并不以追尋“存在之源”或召喚“真理”世界為終極目標(biāo),所以,以“白話詩”的“形式”所呈現(xiàn)出來的“情緒”,能達于戴望舒的《雨巷》的程度就會被視為某種“極致”;盡管后來有馮至、穆旦等人嘗試使?jié)h語新詩也能(如同宋詩那樣)具備“形而上”的意味,但其明顯的“翻譯體式”與“觀念移植”的痕跡也并不為多數(shù)漢語詩人所認可。

        固守于作為“文體形制”的“詩”而希望“白話新詩”能夠“再生/創(chuàng)制”出漢語詩歌的生機與活力,正猶如為“心靈”強行加上了一道“新”的“有形”鎖鏈,其所忽視的恰恰是“詩”的更為深層的“形式”蘊涵。被視為典范的中國傳統(tǒng)詩歌從來都是那種依著心靈的自由而自然生發(fā)出來的“心聲”,惟其如此,詩人才會有除“詩體”以外的賦、詞、曲乃至小說等不同“文體形制”的創(chuàng)造,而在根柢上,卻一直維護并延續(xù)著漢語自身的“詩性”意蘊。“形式”的“詩意”成為了早期白話詩人的盲區(qū),這一點也許是“白話新詩”最終未能獲得真正成功的核心原因。多數(shù)新文學(xué)作家不約而同地重新選擇“古體詩”來完成其情感情緒的傳達,在潛意識層面上實際也暗示出了新文學(xué)作家對于傳統(tǒng)“詩體”的某種普遍認同。

        三、“美文”:“詩性”傳統(tǒng)的重建

        當(dāng)然,也并非所有“白話新詩”的嘗試者都為“詩體”的形制所困,周作人就從晚明的小品文中看到了重建漢語“詩性”文本的可能。與胡適所堅持的“文言/白話”的徹底對立不同,周作人認為:

        古文是死的,白話文是活的,是從比較來的。不見得古文都是死的,也有活的;不見得白話文都是活的,也有死的。[……]我的主見,國語古文得拿平等的眼光看他,不能斷定所有古文都是死的,所有的白話文都是活的。[……]國語古文的區(qū)別,不是好不好死不死的問題,乃是便不便的問題。(周作人 103)

        所以死文學(xué)活文學(xué)的區(qū)別,不在于文字,而在于方便不方便,和能否使人發(fā)生感應(yīng)去判定他。無論作那種文學(xué),總得由自己心得作出來,寫出來,才有活氣。(103—104)

        一時代有一時代的可喜可悲的事體,雖然前后情形不同,但是古今的感情一樣,并沒有什么多大的特殊。(104)

        周作人的意見比較接近王國維的看法,即并不把“詩”所固有的“文體形制”看作是“心靈抒情”的唯一“形式”,而是為了切實地呈現(xiàn)“真實”的性情才去尋找一種最為“恰當(dāng)”的“形式”。在周作人看來,晚明的“小品文”即可作為呈現(xiàn)當(dāng)世之“人”之于“現(xiàn)代”世界的“詩性”感知的最佳“形式”。

        小品文是文藝的少子,年紀頂幼小的老頭兒子。文藝的發(fā)生次序大抵是先韻文,次散文,韻文之中又是先敘事抒情,次說理,散文則是先敘事,次說理,最后才是抒情。借了希臘文學(xué)來做例,一方面是史詩和戲劇,抒情詩,格言詩,一方面是歷史和小說,哲學(xué),——小品文,這在希臘文學(xué)盛時實在還沒有發(fā)達。[……]直到基督紀元后希羅文學(xué)時代才可以說真是起頭了,[……]我魯莽地說一句,小品文是文學(xué)發(fā)達的極致,它的興盛必須在王綱解紐的時代。(周作人 388)

        小品文則在個人的文學(xué)之尖端,是言志的散文,它集合敘事說理抒情的分子,都浸在自己的性情里,用了適宜的手法調(diào)理起來,所以是近代文學(xué)的一個潮頭。(389)

        “小品文”之與“現(xiàn)代”世界的對應(yīng)關(guān)系,正如同“詩”之與“古典”世界的呼應(yīng)是一樣的道理。而且,不僅如此,“小品文”之中其實還一直蘊涵著“文學(xué)”所固有的“美”的“詩意”,所以,周作人又稱之為“美文”。

        外國文學(xué)里有一種所謂論文,其中大約可以分作兩類,一批評的,是學(xué)術(shù)性的。二記述的,是藝術(shù)性的,又稱作美文,這里邊又可以分出敘事與抒情,但也很多兩者夾雜的。[……]讀好的論文,如讀散文詩,因為他實在是詩與散文中間的橋。中國古文里的序、記與說等,也可以說是美文的一類。[……]我以為文章的外形與內(nèi)容,的確有點關(guān)系,有許多思想,既不能作為小說,又不適于做詩,(此只就體裁上說,若論性質(zhì)則美文也是小說,小說也就是詩,《新青年》上庫普林作的《晚間的來客》,可為一例,)便可以用論文式去表他。他的條件,同一切文學(xué)作品一樣,只是真實簡明便好。(周作人 635)

        現(xiàn)代的散文在新文學(xué)中受外國的影響最少,這與其說是文學(xué)革命的還不如說是文藝復(fù)興的產(chǎn)物,雖然在文學(xué)發(fā)達的程途上復(fù)興與革命是同一樣的進展。在理學(xué)與古文沒有全盛的時候,抒情的散文也已得到相當(dāng)?shù)拈L發(fā),不過在學(xué)士大夫眼中自然也不很看得起。我們讀明清有些名士的文章,覺得與現(xiàn)代文的情趣幾乎一致,思想上固然難免有若干距離,但如明人所表示的對于禮法的反抗則又很有現(xiàn)代的氣息了。(637—38)

        有知識與趣味的兩重的統(tǒng)制,才可以造出有雅致的俗語文來。我說雅,這只是說自然、大方的風(fēng)度,[……]中國新散文的源流我看是公安派與英國的小品文兩者所合成。(644—45)

        周作人認為,無論是“白話”的“詩”還是“白話”的“文”,其實都不能真的完全與“口語”無異;“白話”同樣需要一種“雅”的過濾和提煉,但這種過濾和提煉不是指那種人為的刻意“約束”或“雕琢”,而是“人”的“性情”在自然抒發(fā)之時的自由“生成”。更進一步說,不只是“小品文”,即使是“小說”,也同樣可以達到這樣的一種“雅致”的效果,周作人所推崇的最為典范的代表文本就是廢名(馮文炳)所創(chuàng)作的一系列“小說”。

        廢名君用了他簡煉的文章寫所獨有的意境,固然是很可喜,再從近來文體的變遷上著眼看去,更覺得有意義。廢名君的文章近一二年來很被人稱為晦澀。[……]本來晦澀的原因普通有兩種,即是思想之深奧或混亂,但也可以由于文體之簡潔或奇僻生辣,[……]民國的新文學(xué)差不多即是公安派復(fù)興,唯其所吸收的外來影響不止佛教而為現(xiàn)代文明,故其變化較豐富,然其文學(xué)之以流麗取勝初無二致,至“其過在輕纖”蓋亦同樣地不能免焉?,F(xiàn)代的文學(xué)悉本于“詩言志”的主張,所謂“信腕信口皆成律度”的標(biāo)準原是一樣,但庸熟之極不能不趨于變,簡潔生辣的文章之興起,正是當(dāng)然的事。(周作人 647—48)

        簡潔而有力的寫法,雖然有時候會被人說是晦澀。這種文體于小說描寫是否唯一適宜我也不能說,但在我的喜含蓄的古典趣味(又是趣味!)上覺得這是一種很有意味的文章。(629)

        馮君的小說我并不覺得是逃避現(xiàn)實的。他所描寫的不是什么大悲劇大喜劇,只是平凡人的平凡生活,——這卻正是現(xiàn)實。(626)

        廢名所作本來是小說,但我看這可以當(dāng)小品散文讀,不,不但是可以,或者這樣更覺得有意味亦未可知。(678)

        如果聯(lián)系起王國維在評論《紅樓夢》之時所特別突出的“小說”之“詩性”的“形式”意味,以及“小說”敘寫常人常態(tài)之“普遍性”本質(zhì)等的論述來看的話,周作人的意見幾乎可以看作是王國維有關(guān)“古雅”之“形式”論述的又一次重現(xiàn)了。

        新文化運動之際,中國的“現(xiàn)代”形態(tài)尚未真正形成(以城市化、工業(yè)化和信息化為衡量尺度)。雖然因政治革命,中國已摧毀了傳統(tǒng)的“王朝”體制(這一體制其實恰恰是歐洲文藝復(fù)興之后由“人”所主宰的“王國”的摹本),但是,到底該建立一種什么樣的“現(xiàn)代”體制的問題卻仍然處于無可確定的反復(fù)爭論之中。詩人作家們對所謂“現(xiàn)代”并沒有真正切實的“當(dāng)下”體驗,則新文學(xué)之于“現(xiàn)代”世界的想象,所能借重的資源就只有“域外”和“傳統(tǒng)”了?!爱愑颉钡纳钅軉酒饡簳r的“新奇感”,但畢竟還不是切實的“日?!鄙睿弧皞鹘y(tǒng)”雖然因為革命而發(fā)生了改變,“人”的“精神”形態(tài)卻出于慣性的力量而不可能同步出現(xiàn)徹底的變化的;更何況,延續(xù)了幾千年的“詩意”空間一直是國人“靈魂”的“存放/寄托”之所。處身如此的境遇之中,“白話”的散文和小說趨于“詩化”以成為“美文”,就成為了某種必然的“形式”取向,這種取向甚至最終形成了“白話漢語”文學(xué)的一種獨具“風(fēng)格”意味的支流(如梁遇春、朱自清、汪曾祺和賈平凹等人的作品)?!懊牢摹笔埂鞍自挕钡臐h語重新獲得了“詩性”的生機和張力,它在“復(fù)活”古典形態(tài)的“心靈圖式”的同時,也使悠久的農(nóng)耕文明的“自然/自在”的生存形態(tài)成為了與工業(yè)文明的“現(xiàn)代”形態(tài)相并峙的另一種景觀。

        注釋[Notes]

        ① 包括1935年1月15日在廣西武鳴對初中軍訓(xùn)大隊武鳴中學(xué)南寧區(qū)民團干訓(xùn)學(xué)員指揮部全體官兵的題為《中國的再生運動》的演講,1935年1月4日在香港大學(xué)所作的題為《中國文藝復(fù)興》的演講,以及1958年5月4日在臺北中國文藝協(xié)會作的題為《中國文藝復(fù)興運動》的報告等。

        ② 1920年北京大學(xué)曾由沈兼士和周作人主持成立了“歌謠研究會”,以專門征集和整理全國范圍內(nèi)的各式歌謠民曲。

        ③ 胡適在其獨幕劇《終身大事》里就“嵌入”了“鉛筆”和“汽車”等元素,而“鉛筆”和“汽車”在當(dāng)時的北平尚屬罕見之物,胡適實際上是把他自己的“美國”經(jīng)驗帶入了“現(xiàn)代中國”的想象之中。

        引用作品[Works Cited]

        胡適:《中國的文藝復(fù)興》。北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000年。

        [Hu, Shi.

        The

        Chinese

        Renaissance

        .Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.]

        羅志田:《裂變中的傳承:20世紀前期的中國文化》。北京:中華書局,2003年。

        [Luo, Zhitian.

        Heritage

        in

        Fission

        Chinese

        Culture

        in

        the

        Early

        20th

        Century

        .Beijing:Zhonghua Book Company, 2003.]

        王國維:《王國維文集》(第一卷)。北京:中國文史出版社,1997年。

        [Wang, Guowei.

        The

        Collected

        Works

        of

        Wang

        Guowei

        .Vol 1.Beijing:Chinese Cultural and Historical Press, 1997.]

        周作人:《周作人文類編》。長沙:湖南文藝出版社,1998年。

        [Zhou, Zuoren.

        Classified

        Works

        of

        Zhou

        Zuoren

        .Changsha:Hunan Literature and Art Press, 1998.]

        巨臀中文字幕一区二区| 国产精品久久久国产盗摄 | 亚洲女同一区二区| 国产精品高潮呻吟av久久4虎| 久久狠狠第一麻豆婷婷天天| 亚洲高清国产品国语在线观看| 中文字幕人妻一区色偷久久| 有坂深雪中文字幕亚洲中文| 国产午夜精品一区二区| 老妇肥熟凸凹丰满刺激| 女人体免费一区二区| 国产精品亚洲精品日产久久久| 中文字幕成人精品久久不卡91 | 国产片精品av在线观看夜色| 欧美巨大xxxx做受中文字幕| 日韩欧美精品有码在线观看| 精品私密av一区二区三区| 青青草视频在线免费视频| 在线免费看91免费版.| 日本边添边摸边做边爱喷水 | 麻豆成人在线视频| 中文字幕日本一区二区在线观看| 中文字幕日韩高清乱码| 性饥渴的农村熟妇| 国产成人免费a在线视频| 女同性恋亚洲一区二区| 一区二区二区三区亚洲| 日本真人边吃奶边做爽电影| 性欧美大战久久久久久久久| 四虎国产精品成人影院| 精品人妻69一区二区三区蜜桃| 中文字幕日韩三级片| 精品午夜福利1000在线观看| 国产美女a做受大片免费| 久久精品熟女亚洲av香蕉| 亚洲妇女自偷自偷图片| 九九在线视频| 久久久噜噜噜噜久久熟女m| 亚洲欧洲成人精品香蕉网| 精品国产一区二区三区久久久狼 | 免费无码成人av在线播|